Джейме
Войско Ланнистеров прибыло в Королевскую Гавань поздно вечером того же дня, когда новость о том, что Станнис Баратеон уничтожил войско Тиреллов, достигла города. Новости дошли до Королевской гавани за три дня. Люди, которым было поручено защищать лорда Бейлиша, рассказали ужасную историю, по крайней мере то немногое, что они знали о ней. Они видели, как огонь распространился по полям и поглотил лагерь Тиреллов, а затем они бежали, пока их не окружили. Когда лидер группы Бейлиша доложил королю и королеве-регентше, Серсея приказала оттащить его и повесить за неспособность спасти лорда Бейлиша от разгрома. Тело теперь свисало с зубчатой стены над Королевскими воротами недалеко от юго-западного угла города.
Сир Джейме Ланнистер еще ничего этого не знал, когда он, его отец, дядя Киван и другие командиры сели на своих лошадей, в то время как их люди свернули с Королевского тракта и начали развертываться в полях к юго-западу от города вдоль берегов реки Блэкуотер-Раш. Лорд Тайвин немедленно приказал патрулям пересечь реку на пароме, и в то же время людям было приказано построить оборонительные сооружения на берегах реки, чтобы предотвратить любую переправу армии Станниса. Патрули также были отправлены вверх по реке, туда, где находились первый мост и броды через реку.
Когда солдаты заняли позиции, в поле возводился большой павильон командующего, и отец Джейми махнул им рукой в его сторону. "Пойдемте, нам многое нужно обсудить".
"Разве мы не должны сначала увидеть короля, Тайвин?" Спросил Киван Ланнистер.
"Преклонить колено перед моим внуком - это наименьшая из моих забот сейчас, Киван", - мрачно сказал Тайвин Ланнистер. "Ренли Баратеон мертв, я не знаю, где Тиреллы, ни армия или флот Станниса Баратеона. Сначала мы позаботимся о нашей безопасности, а потом воздадим почести королю."
Они подъехали к павильону, где множество мужчин спешно устанавливали скамейки и столы. Они также начали разжигать жаровни и костры для приготовления пищи. Вокруг них великое воинство готовило защитные сооружения и разжигало костры для вечерней трапезы.
Джейме слез с лошади, и оруженосец увел его. На нем была позаимствованная кольчуга, а на боку висел меч, с которым он чувствовал себя неуютно. Все его вещи, с которыми он был схвачен в Шепчущем лесу, "пропали без вести", по словам Робба Старка, когда его выпустили из камеры. Без сомнения, его дорогие доспехи и оружие вскоре украсили бы стену в каком-нибудь прокуренном большом зале, пропахшем коровьим дерьмом, в какой-нибудь северной лачуге, которую они называли замком. Когда лорд пил свой моченый эль и грыз жирную баранью кость, он потчевал своих подданных рассказами о том, как он выбил из седла великого Джейме Ланнистера в битве. Никто не выбил его из седла, пока у него в руке был меч. Его окружили, ударили сзади по голове и стащили с лошади. Шестеро или семеро из них почувствовали жало его стали до того, как это произошло, но Робб Старк не был одним из них. Джейме не знал, почему это его так разозлило, но этот мальчик вдвое моложе его бесконечно раздражал его. Возможно, это было потому, что он никогда раньше не терпел поражений в битвах. О, наверняка он проиграл турнир или два, но когда на кону была жизнь, он всегда выигрывал. До сих пор.
Джейме почувствовал, как у него болит все тело, когда он слезал с лошади. Он был измучен и не в форме. Сидение в тюремной камере Талли более месяца лишило его большей части жизненных сил. По мере того, как они ехали на юг, он медленно чувствовал, как его тело возвращается в прежнее состояние. Сначала они остановились в Харренхолле, и его отец приказал сиру Эмори Лорчу отправиться в Мейденпул с тысячей человек, чтобы найти Варго Хоата, убить его и вернуть его голову лорду Тайвину.
Джейми также видел там свою дочь принцессу Мирцеллу и коротко поговорил с ней, чтобы поздороваться. Она была счастлива видеть его и сказала, что рада, что он свободен и здоров. Его отец сказал ему, что она станет заложницей Старков и вскоре отправится под конвоем Собаки и пятидесяти человек к Близнецам. Джейме это совсем не понравилось, и когда он поговорил с Гончей, то узнал историю о том, что произошло по дороге на север, и забеспокоился еще больше. Он никогда не признавал Мирцеллу своей дочерью, но она была его, и по какой-то странной причине, увидев ее, он почувствовал некоторую отеческую привязанность. Это было странно. Он много раз видел ее в Королевской гавани, но в прошлом не испытывал подобных чувств. Что сделала со мной эта тюремная камера, в очередной раз задался вопросом Джейми.
Они задержались в Харренхолле всего на два дня, чтобы закончить приготовления к переезду на юг. Как раз когда они собирались уезжать, из Королевской гавани прилетел ворон и сообщил им, что Ренли Баратеон мертв. Затем великое воинство свернуло лагерь и, оставив небольшой гарнизон в Харренхолле, двинулось на юг. Они были на Королевском тракте десять дней, и могло бы быть больше, но погода по большей части стояла прекрасная. Земля была опустошена, и только сейчас фермеры начали пытаться собрать последний урожай перед зимой.
На второй день произошел небольшой инцидент, когда они встретили Берика Дондарриона и несколько десятков человек, пробиравшихся на север. Дондарриона привели к отцу Джейми, они обменялись несколькими короткими словами, а затем лорд Тайвин снова отправил их в путь. От Дондарриона они узнали, что Грегор Клиган и Тирион оба проезжали мимо по пути на юг.
Пока Джейме ехал на юг, он не мог думать ни о чем, кроме Серсеи, о том, чтобы снова увидеть ее и обладать ею. Теперь, когда они стояли в полях к юго-западу от Королевской гавани, Джейме смотрел на стены города в угасающем дневном свете и отчаянно хотел пойти туда, найти Серсею, целовать ее и уложить в постель до тех пор, пока она не сможет больше этого выносить. Прошло слишком много времени с тех пор, как они лежали вместе, и его недавнее заключение заставило его осознать, насколько сладкими на самом деле могут быть свобода и любовь.
"Я должен пойти в город, повидать Тириона и сказать ему, что мы прибыли", - сказал Джейме своему отцу, когда лорд Тайвин и другие командиры сидели в павильоне и принесли еду и вино.
"Они не слепые", - сказал его отец. "Если у твоего брата есть хоть капля здравого смысла, он скоро придет к нам. Я не ожидаю, что твоя сестра или король присоединятся к нему. Они будут ждать, когда мы придем к ним."
И действительно, не прошло и двадцати минут, как Тирион и темноволосый, темноглазый мужчина в кожаных доспехах въехали верхом в лагерь. Джейме подошел поприветствовать их, когда они слезали с лошадей.
"Дорогой брат", - сказал Джейми с любовью. "Мы встретились снова. Мне жаль, что я не мог увидеть тебя раньше, чтобы поблагодарить за мое освобождение ".
"Возможно, Нед Старк больше заслуживает твоей благодарности", - ответил Тирион. "Если бы он не убедил своего сына, Талли и остальных, что продолжать нашу войну было безумием, ты бы до сих пор томился в камере".
"Я уверен, ты нашел бы умный способ спасти меня".
Тирион поднял брови. "Думаю, что нет. Даже храбрый Бронн отказался от мысли о таком дерзком начинании".
"Бронн, не так ли?" Спросил Джейме, глядя на мужчину со своим братом. "О, да, вы убили рыцаря Аррена, чтобы освободить Тириона из Долины. Я очень надеюсь, что вы были хорошо вознаграждены за свои услуги. Вы же знаете, Ланнистеры всегда платят свои долги. "
"Да, я слышал это раз или два", - ответил Бронн. "Пока не могу пожаловаться".
"И все же ты жив", - сказал Тирион наемнику. "Бронн, мне нужно поговорить с моим отцом. Найди какой-нибудь способ развлечься, никого не убивая".
"Может быть, мне стоит просто остаться здесь с лошадьми".
"Хорошая идея".
Джейме нашел их диалог странным. Тирион всегда окружал себя такими же умными людьми, как он сам, с которыми он мог перекинуться парой слов на бесконечные темы, которые его интересовали. И все же, вот был этот наемник, грубый и неотесанный человек, который, вероятно, даже не умел читать или писать, и вот Тирион ладил с ним, как будто они знали друг друга много лет. Очень странно.
"Тирион", - коротко сказал лорд Тайвин, когда они вошли в открытый павильон и сели за стол вместе с остальными, которые сейчас ели и выпивали. "Какие новости из города?"
"Сначала новости о битве за городом, отец", - сказал им Тирион, наливая в кубок вино. "Станнис Баратеон победил Тиреллов".
В павильоне внезапно воцарилась тишина, все перестали есть и уставились на младшего брата Джейми. Он всегда умел обращаться со словами, и эти простые слова, которые он произнес, оказали большее влияние, чем все, что он мог бы сказать более умным способом.
"Когда?" Лорд Тайвин немедленно спросил.
"Прошло три дня, но новости дошли до нас только сегодня утром", - сказал им Тирион. "Мы послали лорда Бейлиша заключить договор с Тиреллами. Теперь он исчез, а люди, которых мы послали с ним, вернулись, поджав хвосты. Они рассказывают историю об огненном поле и хаосе в лагере Тиреллов и об ордах Станниса, с грохотом обрушивающихся на своих врагов. Они сбежали, прежде чем увидели что-либо еще. "
"Они сбежали, не попытавшись спасти Бейлиша?" Спросил Джейми.
"Да", - ответил его брат. "Хотя Бейлиш мне не друг, Серсея была совершенно выведена из себя и уже повесила командира небольшого отряда Бейлиша на городских воротах".
Лорд Тайвин хмыкнул. "Бейлиш либо мертв, либо взят в плен и нам больше не нужен. Было бы лучше, если бы он был мертв, чтобы не мог рассказать Станнису о нашей обороне или планах".
"Какие новости о Мейсе Тирелле и других южных лордах?" Следующим спросил Киван.
"Мы ничего не знаем", - сказал им Тирион. "Они могли быть мертвы или сбежали на юг".
Следующие полчаса они провели, обсуждая свои варианты и слушая отчеты Тириона об обороне города и действиях Грегора Клигана в Королевском лесу.
Наконец, после прослушивания большей части лорд Тайвин заговорил. "Нам нужно больше информации. Отправьте большие конные патрули глубже на юг. Нам нужно знать, где находится армия Баратеонов и что случилось с Тиреллами. Я хочу, чтобы пленных взяли живыми и говорящими. Мы не двинемся с места, пока не узнаем больше. Вот и все. Позаботьтесь о своих людях и нашей обороне. Нас не застанут врасплох, как это случилось с Тиреллами. "
После этого командиры встали и ушли, а Джейме и Тирион остались со своим отцом. "У меня есть еще новости с севера", - сразу сказал Тирион. "Птички Вариса сообщают, что железные люди предположительно атакуют ров Кейлин".
"Железные люди?" Удивленно переспросил Джейми. "Типичные разбойники, собирающиеся награбить, пока Старков нет дома".
"Возможно, это больше, чем просто добыча", - ответил Тирион. "Если они возьмут ров Кейлин, они смогут помешать войску Старков вернуться домой".
"Это проблема Старков, а не наша", - коротко ответил лорд Тайвин. "Если Бейлон Грейджой хочет ввязываться в эти дела, то позволь ему. Мы разберемся с ним позже, если Старки не сделают этого первыми."
"Кстати, о Старках", - начал Тирион. "У лорда Вариса есть шпион в "Близнецах". Очевидно, прибыли Старки, и Робб Старк выбрал себе невесту. Шпион говорит, что они все неплохо ладят."
"В самом деле?" спросил лорд Тайвин со спокойным лицом. "Тогда, возможно, они смогут объединить усилия и разобраться с этими железными людьми".
"Варис говорит, что Старки уже отправили несколько человек на север, чтобы разобраться с ними, и будут ждать завершения свадьбы, прежде чем отправить остальную часть своей армии на север".
"Ты имеешь в виду, когда прибудет Мирцелла", - сказал Джейме. "В Харренхолле Пес сказал мне, что принцесса переедет к Близнецам, когда наша армия двинется на юг".
"По-видимому, нет", - ответил Тирион, бросив подозрительный взгляд на своего отца. Джейми мог сказать, что между ними что-то было. Тирион был умен, иногда слишком умен для своего же блага, и отец был таким же умным, если не больше.
"Очень хорошо, Тирион", - нетерпеливо сказал лорд Тайвин. "Ты задумался об этом. Скажи мне, что ты думаешь".
"Ты просил меня передать Серсее, что Мирцелла никогда не поедет в Винтерфелл", - начал Тирион. "У меня есть предположение, что вы заключили сделку с Фреями, чтобы что-то сделать со Старками. Задержать их. Лишить их моста. Может быть, даже убить их в их постелях ".
"Замечательная идея", - тут же поддержал Джейми. "Но я очень надеюсь, что они спасут Робба Старка для меня. Я хотел бы сразиться с ним на мечах и показать ему раз и навсегда, кто лучше ".
Но Тирион едва слышал, что он сказал, и пристально смотрел на их отца. "Ты не отрицаешь этого?" Спросил Тирион.
"Некоторые битвы выигрываются людьми и лошадьми, другие - золотом и буквами", - сказал им лорд Тайвин.
"Итак", - сказал Тирион. "Что ты пообещал Уолдеру Фрею, кроме золота, в своем письме?"
"Ничего не было обещано, только намекнули", - сказал их отец. "Но, возможно, это была пустая трата чернил и пергамента, если он позволил Роббу Старку жениться на одной из своего выводка".
"Уолдер Фрей, возможно, старый, ожесточенный человек", - сказал им Джейме. "Но у него не хватило бы духу напасть на Старков посреди их армии. Они превосходят численностью его людей в три раза. А мы слишком далеко, чтобы помочь. "
"Что бы ни случилось в "Близнецах", принцесса Мирцелла останется в Харренхолле", - решительно заявил лорд Тайвин. "Мы используем это нападение айронменов как причину задержки. Они не могут гарантировать ее безопасность, пока железные люди свирепствуют на севере, поэтому она останется в безопасности в Харренхолле. Теперь давайте отложим это и обсудим другие вопросы. "
"Как пожелаешь", - ответил Тирион, хотя Джейме мог сказать, что он все еще не удовлетворен. "Какие новости о Варго Хоате?"
"Пока мы разговариваем, сир Эмори Лорч охотится за головой Варго Хоата", - сказал ему Джейми. "Возможно, она уже у него".
"Хорошо", - сказал Тирион с некоторым удовольствием. "Жаль только, что я не могу насадить голову Бейлиша на пику рядом с ней".
"Возможно, Станнис уже сделал это", - сказал ему лорд Тайвин. "Я думал найти лорда Бейлиша в черной камере. Что заставило вашу сестру послать его посланником?"
"Она верит, что он невиновен в разжигании войны", - с отвращением ответил Тирион, отпивая еще вина. "Или, по крайней мере, что это всего лишь слово Старка против его слова и что нам очень нужно умение Мизинца обращаться с монетами".
"Что сказал король по поводу всего этого?" Джейме хотел знать. Ему следовало бы сказать "Его сын", но это не годилось в присутствии его отца.
"Джоффри не интересуют заседания совета или управление королевством", - сказал им Тирион. "Все, что он хочет делать, это играть со своими игрушками и отдавать приказы перепуганным слугам. О, и побейте маленьких девочек."
Глаза лорда Тайвина сузились. "Что это?"
"Очевидно, моему племяннику понравилось, что Сансу Старк избили. Я так понимаю, Пес не упоминал об этом в Харренхолле. Он остановил это, и Джоффри уволил его ".
Лорд Тайвин глубоко вздохнул. "Мальчика нужно взять в руки и научить, как быть королем, а не тираном. В прошлом у королевства было достаточно таких".
"Это была работа его отца", - сказал Тирион, бросив быстрый взгляд на Джейме, который он тут же снова отвел. Он меня в чем-то обвинял? Подумал Джейме. Меня там никогда не было. Серсея хотела, чтобы он держался как можно дальше от их детей.
"И его матери", - быстро добавил Джейми, чтобы они не слишком зацикливались на том, что сказал Тирион.
"Слишком поздно для взаимных обвинений", - сказал лорд Тайвин своим сыновьям. "Нам нужно выиграть войну. Тирион, возвращайся в город. Скажи Серсее и королю, если они послушают, что мы с Джейме прибудем завтра до полудня. Я не хочу никакого грандиозного зрелища. Мы все еще находимся в состоянии войны, и ни одно сражение еще не выиграно. Мы встретимся с ними в малом зале совета. После собрания скажи Варису, что я хочу получить все его отчеты, пусть сначала придет ко мне, и только ко мне. "
"Как прикажешь, отец", - сказал Тирион, вставая и осушая свой кубок вина. "Завтра".
Джейме встал и пошел со своим братом к их лошадям, где их все еще ждал Бронн. "Итак, каков план?" Бронн сразу спросил.
"Плана нет", - сказал ему Тирион. "Никто не знает, где Станнис".
"Как только мы найдем его, мы заставим его пожалеть, что он никогда не покидал Драконий камень", - ответил Джейми с усмешкой.
Но его брат не улыбался. "Джейми, я не говорил этого при отце, потому что он только посмеялся бы надо мной", - тихо сказал Тирион. "Но люди, вернувшиеся из лагеря Тиреллов, рассказали нам очень странную историю. Они утверждают, что волна огня наполнила воздух и поглотила Тиреллов до того, как Станнис напал. Загорелись люди, лошади тоже, были охвачены палатки и фургоны с припасами."
"Огонь - обычное оружие на войне, младший брат".
"Там не было ни огненных стрел, ни бочек с маслом, ничего легковоспламеняющегося. Только серый туман, который опустился на них и разорвался посреди них".
Джейме озадаченно посмотрел на Тириона. "Что ты говоришь?"
"Сообщается, что в лагере Станниса находится жрица Асшая".
"Колдовство?" Насмешливо переспросил Джейми. "Ты, должно быть, шутишь".
"Это то, что я сказал", - сказал ему Бронн. "Мужчины видят в бою всякие забавные вещи, а потом все это перевирают. А эти обосрались и сбежали, так ничего и не увидев".
"Видишь, с чем мне приходится иметь дело?" Раздраженно сказал Тирион, глядя на Бронна и качая головой. "Даже мои собственные люди мне не верят. А теперь и ты тоже, старший брат."
Джейми видел, что ему больно, и, как обычно, прикрывал это словами. "Если бы это было правдой, что мы могли бы с этим поделать?"
"Сражайся с огнем огнем", - взволнованно сказал ему Тирион. "Серсея сделала одну хорошую вещь. Она заставила пироманов старого безумного короля Эйриса разводить лесной пожар".
"Лесной пожар?" Удивленно спросил Джейми. "Он все еще существует?"
"Уверяю тебя, это так", - сказал ему Тирион.
"Я говорю, что это свиное дерьмо", - выплюнул Бронн. "Если это сработает, это убьет столько же наших людей, сколько и Станниса".
"Это правда", - согласился Тирион. "К этому нельзя относиться легкомысленно. Один уроненный полный горшок может поджечь целый городской квартал за считанные секунды. Мы начали обучать мужчин пользоваться им, просто используя тренировочные горшки, наполненные краской."
"Отец не допустит этого в армии", - сказал ему Джейми. "Слишком много шансов, что что-то пойдет не так".
"Как я и говорил", - сказал им Бронн. Джейми не понравились его дерзкие манеры, но он ничего не сказал.
"Да", - нетерпеливо сказал Тирион. "Прямо сейчас мы используем это, чтобы защитить город от высадки с моря. Возможно, мы также могли бы поджечь Черную воду, если Станнис попытается пересечь ее. "
"Тебе лучше рассказать отцу, и как можно скорее, об этих планах", - посоветовал Джейми. "Ты же знаешь, как он ненавидит сюрпризы".
"Действительно", - ответил Тирион. Затем он с любопытством посмотрел на Джейме. "Ты придешь в город сегодня вечером?"
Джейме улыбнулся, он знал, о чем думал Тирион. "Я верю, что так и будет. Мои лучшие доспехи и мечи все еще здесь. Мне бы не хотелось идти в бой с этими отбросами, которых я нашел в Харренхолле. "
"Тогда пойдем", - сказал Тирион. "Пока отец не попросил тебя выкопать выгребную яму или еще какую-нибудь глупость".
Тирион сел на лошадь, и Бронн сделал то же самое. Джейме крикнул пажу, чтобы тот привел ему лошадь, любую, черт возьми, лишь бы она была оседлана. Его собственный боевой конь также был потерян в Шепчущем лесу и, скорее всего, к настоящему времени стал местом упокоения жирной задницы какого-нибудь солдата-северянина.
Вскоре все трое направлялись в город, войдя через Королевские ворота. Там, на зубчатой стене, в свете фонарей, развешанных по стенам, Джейми увидел тело командира, который не смог спасти Бейлиша из лагеря Тиреллов.
"Наша сестра любит высказывать свое мнение", - сказал Тирион, увидев, что Джейми смотрит на мертвеца.
Но Джейми думал не о покойнике, а только о сестре. "Где она?"
"Полагаю, в ее покоях", - сказал ему Тирион. "Там же, где и раньше. Пока Джоффри не заявил о своей королевской прерогативе выгнать свою мать из королевских апартаментов."
Джейме сморщил нос, когда они проходили под воротами. Он всегда ненавидел запах города. За последний месяц он успел привыкнуть к плохим вещам, будучи заключенным и все такое, но вонь от десятков тысяч людей, запертых в стенах, была поистине отвратительной. Они вошли в город и подобрали пеший эскорт из двадцати золотых плащей.
"Предосторожность", - сказал ему Тирион. "Люди голодны и беспокойны".
"Насколько плоха ситуация с продовольствием?" Спросил Джейми. Тирион упоминал об этом на собрании, но их отец отмахнулся от этого, сказав, что ситуация не улучшится, пока война не будет выиграна и у них не останется еды для города.
"Они еще не начали есть друг друга ... пока", - сказал Бронн.
"Из Росби все еще поступает немного еды", - добавил Тирион. "В основном для гарнизона и Красной крепости. В реке и заливе много рыбы, но зерно постепенно заканчивается, а свежие овощи и фрукты практически исчезли. Наших запасов на зиму не хватит, если так будет продолжаться дольше. "
Они шли по Ривер-Роу, улице, которая проходила вдоль стены, ближайшей к Черноводной, затем прошли через большую площадь у Глинобитных ворот и продолжили подъем на холм Эйгона к Красной Крепости. Улицы были оживленными, и вокруг было много людей, но никто их не беспокоил. На тускло освещенных улицах Джейми видел угрюмые взгляды и отчаянные глаза, которые смотрели на них с завистью и ненавистью. Можно подумать, что прибытие армии принесет им хоть какую-то радость, подумал Джейми, но, похоже, это не так.
Пожелав спокойной ночи брату и его наемнице, Джейме отправился в апартаменты Серсеи. Как ни странно, там не было охраны, но он на мгновение отбросил это в сторону, взволнованный возможностью увидеть ее. Уже собираясь открыть дверь, он понял, что не мылся с Харренхолла, и на нем густо пахло дорожной пылью. Потом ему вдруг стало все равно, он положил руку на ручку двери и толкнул. Она была заперта.
"Кто там?" - спросил мужской голос. Это был…Лансел?
"Твоему кузену и тебе лучше открыть эту дверь, пока я ее не выломал", - крикнул ему Джейме. Внезапно в голову Джейме пришла опрометчивая мысль. Нет, этого не может быть. Но зачем еще ему быть здесь?
Внезапно в замке двери что-то заскрежетало, а затем Лансель широко распахнул ее. Ну, по крайней мере, он был одет. "Сир Джейме", - сказал он удивленно. "Как приятно видеть тебя целым и невредимым".
"В безопасности, но не совсем в порядке, по крайней мере пока", - сказал Джейми, проходя мимо него. И вот она была там, полулежала на диване, поджав под себя ноги и обернув их юбками, с золотым кубком в руке, выглядя такой же восхитительной, как всегда. Ее глаза горели, когда она посмотрела на него, и она села, а затем Джейме быстро повернулся к Ланселю. "Мне нужно поговорить со своей сестрой, дорогой кузен. наедине".
"Конечно", - сказал Лансель. Он поклонился Серсее. "Ваша светлость". А затем он ушел, закрыв дверь, которую Джейме сразу же запер.
Она мгновенно вскочила на ноги, а затем оказалась в его объятиях, целуя его и прижимая к себе. "О, Джейми, слава богам, ты вернулся", - сказала она со слезами на глазах. "Ну же, вылезай из этой брони".
Через несколько минут он был обнажен, и она тоже, и они лежали в кровати, где он трахал ее так много раз до этого, когда ее муж был еще жив. Они снова позволили своей запретной страсти поглотить их, и на этот раз это было намного приятнее, ведь прошло так много времени с тех пор, как он занимался с ней любовью. После, когда они, дрожа, лежали в объятиях друг друга, она избавилась от всех своих забот. Долгое время она рассказывала обо всем, что произошло с тех пор, как он ушел, о смерти Роберта, шатком правлении Джоффри, предательстве Неда Старка и обо всем, что пришло с войны.
Он задал всего несколько вопросов и сделал несколько комментариев. Она ни разу ничего не спросила о том, что с ним случилось. Наконец, она, казалось, закончила. Джейми сел на кровати, встал, нашел вино и принес им две чашки. Сделав глоток, он снова сел рядом с ней на кровать. "Я должен был убить Роберта".
"Он мертв, какая разница, как он умер", - сказала ему Серсея. "О, кабан был таким вкусным. У него был вкус победы".
"В последнее время у нас было мало таких", - печально сказал Джейми. "Тюрьма мне не подходит, дорогая сестра".
Она протянула руку и нежно коснулась его плеча. "Насколько все было плохо?"
"Плохо, но могло быть и хуже. По крайней мере, это была не небесная клетка. Тирион рассказал тебе, что случилось с ним в Долине?"
Она быстро отдернула руку. "Я слышала. Он мог прыгнуть, мне все равно".
Она никогда не любила Тириона. Он знал почему. Она винила его в смерти их матери. Джейме винил богов и забыл о своем горе. Серсея никогда не отпускала это. Джейми часто задавалась вопросом, могла ли бы их запретная любовь продолжаться так долго, если бы их мать была все еще жива. Однажды она застала их целующимися, когда они были уже больше, чем просто детьми, и была в ужасе. Конечно, она бы уже положила этому конец, если бы была жива. Джейми попытался вспомнить, как она выглядела, но вспомнить было трудно.
"Тирион сказал мне, что у тебя есть лесной пожар", - сказал Джейми, меняя тему и не желая спорить с ней из-за их разных взглядов на младшего брата.
"Он хочет полностью контролировать все это", - сказала Серсея с ноткой гнева. "Это была моя идея. Я запустила в работу пиромантов".
"Позволь ему взять командование на себя", - посоветовал Джейме. "Если это сработает, он вполне может уничтожить корабли Станниса. Он получит небольшую славу, но больше всего достанется отцу, когда он уничтожит армию Станниса. И если "Лесной пожар" провалится, то вся вина ляжет на Тириона."
"Очень хорошо", - сказала она после минутного раздумья. "Победит ли отец Станниса?"
"Конечно", - сказал Джейми, как будто это было предрешенным решением. "Отца никогда не побеждали на поле боя".
"Нет, он просто позволил пятнадцатилетнему мальчику перехитрить себя и захватить тебя", - сказала она, ее голос сочился сарказмом. "Ему пришлось преклонить колено перед Старками, чтобы освободить тебя, и теперь у них моя дочь!"
"Наша дочь", - тихо сказал Джейми.
Она на мгновение замолчала. "Да ... наша дочь".
"Она не покинет Харренхолл, отец обещал".
"Тирион сказал то же самое", - сказала ему Серсея. "Отец упоминал обвинения Станниса… о нас?"
"Нет, это не всплыло. Однако мы с Тирионом долго обсуждали это".
"Как и он и я", - сказала она, а затем рассмеялась коротким, горьким смехом. "Утверждает, что знал много лет, маленький умный чертенок".
"Наш брат умный маленький человечек. Я не сомневаюсь, что он знал. И он говорит, что Нед Старк сказал ему, что ты признался в этом. Что на тебя нашло?"
Она фыркнула. "Безумие, гнев, foolishness...it не имеет значения. Теперь Нед Старк скоро вернется в свой пустой замерзший дом, который он так любит, и тогда для него это Стена ".
"Отец еще не закончил со Старками. Ты же знаешь, как он ненавидит позволять кому-либо брать над ним верх".
"Тогда нам следовало оторвать ему голову, когда мы держали его в плену", - воскликнула Серсея.
"Тогда я все еще был бы в камере в Риверране, а Станнис стучался бы в твои ворота", - напомнил ей Джейми. "Нет, то, что было сделано, было сделано правильно. В будущем у нас будет достаточно времени, чтобы разобраться с Недом Старком."
Серсея встала и завернулась в длинную шелковую ночную рубашку. Она стояла у открытого окна, а Джейме поставил свой кубок с вином, натянул бриджи и подошел к ней. Он встал позади нее и обхватил ее обнаженными руками, обхватив ее груди через тонкий шелковый материал платья.
"Ты говоришь о будущем", - прошептала она, когда он уткнулся носом ей в шею. "Какое будущее нас ждет? Неужели нам придется вечно скрывать нашу любовь?"
"У нас есть это надолго".
"Больше нет", - печально сказала она. "Все королевство знает правду и смеется над нами за нашими спинами. Или называет нас злыми и отправляет в ад. Джоффри уже называют бастардом и заявляют, что у него нет прав на трон."
"Я убью Станниса Баратеона и любых других претендентов", - решительно заявил ей Джейме. "Королем будет Джоффри, а затем его сын и все сыновья, которые последуют. Наше семя будет править Семью Королевствами отныне и до скончания времен."
Она засмеялась и повернулась к нему, и он увидел, что она в это не верит. "Таргариены думали то же самое. Посмотри, что с ними случилось. Кто-нибудь когда-нибудь тоже вонзит меч в спину Джоффри?"
Об этом они редко говорили. Для королевства он был Цареубийцей, но она знала, почему он это сделал. Прежде всего, она знала, что лучше не бросать это ему в лицо. "Безумный король заслужил то, что я ему дал. Джоффри будет ..."
Но она прервала его. "Джоффри не ... здоров".
Это озадачило его. "Вы хотите сказать, что он болен?"
"Нет", - сказала она, отошла к дивану и снова села, а он последовал за ней и сел напротив в кресло. "Он ... ему нравится быть жестоким".
"Ты имеешь в виду это дело с Сансой Старк? Это ерунда".
"Как ... Тирион", - сказала она, начиная злиться. "Он рассказал отцу?"
"Он рассказал нам обоим. Отец, кажется, думает, что Джоффри нужно лучшее воспитание, чтобы обуздать его желание избивать молодых девушек ".
"Дело не только в этом ... из-за него убили маленькую девочку". Когда она это сказала, это прозвучало так, как будто она все еще не верила, что это правда.
Вот это действительно удивило Джейми. "Объясни".
"Она была одной из бастардов Роберта".
"Значит, у него были веские причины. Король на своем троне уязвим, пока есть возможные претенденты. Отец сделал то же самое с детьми Рейегара ".
"Но не его брат или сестра".
"Визерис мертв, говорит отец. И муж его сестры умер, и она потерялась в Дотракийском море. Мы больше не беспокоимся о Таргариенах ".
"Возможно", - сказала Серсея, но она все еще казалась обеспокоенной.
"Теперь я здесь. Все будет лучше".
"Будет ли это?"
"Мы победим Станниса".
"А потом?"
Он не особо задумывался о том, что произойдет потом. "Тогда ... тогда я возвращаюсь к своим обязанностям лорда-командующего Королевской гвардией".
"Пока я остаюсь вдовой", - с горечью сказала она. "Крадусь повсюду, пытаясь найти время, чтобы трахнуть тебя. Это то, чем будет заниматься вся моя оставшаяся жизнь?"
"Тогда выходи за меня замуж", - сказал он, и потрясенный взгляд на ее лице подсказал ему ответ еще до того, как она произнесла его.
"Ты с ума сошел?"
"Таргариены поженили брата и сестру. Почему мы не можем?"
"Во-первых, мы не Таргариены. И это убило бы отца. И это дало бы королевству доказательство того, что Джоффри бастард и не претендует на трон ".
"Тогда я убью всех, кто попытается узурпировать его власть".
Она покачала головой. "Ты не можешь убить всех. Ты всегда думал сначала мечом, брат. На этот раз подумай головой. Все это безумие началось, когда ты вытолкнул мальчика Старка из окна башни."
"Это было опрометчиво", - признал он. "Тирион сильно пострадал из-за этого".
"Он был настолько глуп, что позволил этой женщине увлечь себя", - сказала она с презрением. "Он винит Бейлиша".
"Нед Старк тоже, и отец, кажется, убежден в этом".
"Сейчас это не имеет значения. Бейлиш мертв или в плену".
"Какие условия вы предлагали Тиреллам?"
"Во-первых, рука Джоффри для Маргери Тирелл".
"Мудрый ход", - сказал он. "Жаль, что все пошло прахом. Знаешь, Тирион думает, что в нападении могло быть задействовано какое-то колдовство".
Она засмеялась. "Да, и я уверена, он думает, что грумкины и великаны тоже живут за Стеной, а драконы все еще где-то летают. Наш младший брат всю свою жизнь проводил слишком много времени, уткнувшись своим уродливым маленьким носом в книгу."
Джейми задумался. "Это дело с убийцей Ренли Баратеона. Как ее звали?"
"Бриенна из Тарта".
"Я слышал, что она была настоящей бестией. Убила троих охранников Ренли и ранила сира Лораса. Она умерла, утверждая, что невиновна ".
"Конечно, она это сделала", - фыркнула Серсея. "О, перестань. Ты ведь тоже начинаешь верить в колдовство?"
"Нет", - быстро сказал он. "Но мне интересно…Мне интересно".
"Тебе лучше всего было удивляться в твоем лагере", - сказала Серсея, вставая. Она была права, пора уходить. Но ему нужно было овладеть ею еще раз, и она совсем не сопротивлялась.
После этого он на какое-то время насытился. Он закончил одеваться, надел доспехи и пристегнул меч. Когда она поцеловала его на прощание у двери, он вспомнил, что хотел спросить ее о чем-то, о чем забыл в их первом порыве страсти.
"Что здесь делал Лансел?"
Она была ошеломлена, всего на секунду. "Он составлял мне компанию. Мне часто бывает одиноко. У меня здесь нет друзей, Джейми. Они все боятся меня или презирают. Или и то, и другое."
Он кивнул, и это прозвучало так, будто она была действительно одинока. "У твоей двери должна быть охрана".
"Да, ты прав. Пожалуйста, позаботься об этом". Она поцеловала его еще раз, и он ушел. У подножия лестницы он нашел комнату охраны и обнаружил двух ланнистеров, которые сидели и ели хлеб с джемом. Когда один из них увидел его, он сразу же вскочил на ноги, и другой вскоре последовал за ним.
"Сир Джейме", - сказал первый, когда они оба почтительно склонили головы. "Мы слышали, что вы вернулись. Хорошо, что у руля снова сильные люди, милорд".
Он проигнорировал комплимент. "Почему вы двое не охраняете покои королевы?" спросил он резким тоном.
"Она сказала нам уходить", - поспешно сказал второй.
"Когда?"
"Около двух часов назад, милорд", - ответил первый охранник.
Это озадачило его. "Она часто это делает?"
"Несколько раз, милорд", - ответил другой.
"Поднимайся наверх и не уходи, пока тебя не сменят", - приказал Джейми, и они поспешили из комнаты обратно вверх по лестнице. Джейме вошел в комнату охраны, нашел на стойке кувшин теплого эля и сделал большой глоток. На вкус он был как моча, но немного освежил его.
Серсея отослала своих охранников. Лансел навещал ее. Could...no нет, он не поверил бы в это, по крайней мере, без доказательств. И если бы он нашел эти доказательства, то убил бы Лансела. Что касается его сестры ... он не знал, что делать.
На следующее утро после раннего завтрака Джейме и его отец въехали в город в окружении пятидесяти конных стражников. Едва рассвело, и улицы были почти пусты, именно поэтому Тайвин Ланнистер решил приехать так рано. Джейме ожидал этого, даже после того, как его отец сказал Тириону, что они будут там до полудня. Конечно, это не означало, что их прибытие осталось незамеченным. Лорд Варис и Тирион были внутри главных ворот Красной Крепости, чтобы поприветствовать их.
"Лорд Варис", - сказал лорд Тайвин, слезая с лошади. "Я вижу, что даже такой ранний пташка, как я, не может проскользнуть незамеченным мимо ваших глаз. Полагаю, мне следует начать поиски одного из ваших шпионов в моем лагере."
"Я сам рано встаю, милорд", - сказал Варис в своей елейной манере. "Пара глаз на зубчатых стенах сообщила мне о вашем приходе, так что не бойтесь, в вашей армии нет маленьких птичек".
"Это ты так говоришь", - коротко сказал лорд Тайвин, а затем посмотрел на Тириона. "Проблемы со сном?"
Тирион действительно выглядел так, будто хотел бы вернуться в постель. У него был изможденный вид, а глаза налились кровью. "Ты сказал, что будешь здесь до полудня".
"Это до полудня", - ответил лорд Тайвин. "Пойдемте, я хочу увидеть вашу сестру, прежде чем мы увидимся с королем. Лорд Варис, пройдитесь со мной и расскажите мне о любых новостях".
"Да, милорд", - ответил Варис.
"Я должен найти свои хорошие доспехи и меч", - сказал им Джейми. "И мне нужно помыться".
"Отлично", - сказал лорд Тайвин. "Присоединяйтесь к нам в малом зале совета через час".
Джейме вошел в комнаты Королевской гвардии в башне и нашел свою спальню. Его белые эмалированные доспехи висели на стене неподалеку, как и его меч, покрытый позолотой. После того, как он быстро умылся в тазу с холодной водой, он разбудил спящего оруженосца пинком, чтобы тот помог ему надеть доспехи. После этого он покинул башню. Спускаясь по лестнице, он встретил одного из своих братьев-королевских гвардейцев, сира Меррина Транта, на площадке второго этажа.
"Лорд-командующий", - сказал сир Меррин, склонив голову. "Хорошо, что ты вернулся".
"Да", - сказал ему Джейме, пристально глядя на него. "Кто охраняет короля?"
"Сир Борос и сир Престон. Я дежурил всю ночь, милорд, и сейчас удаляюсь немного отдохнуть".
"Кстати, о долге, сир Меррин, у меня есть достоверные сведения, что король приказал вам избивать маленьких девочек в эти дни".
Лицо сира Меррина вспыхнуло. "Я всего лишь выполнял приказ короля".
Джейме подошел к нему вплотную и смерил холодным взглядом. "Королю тринадцать лет. В следующий раз, когда он отдаст тебе подобный приказ, сначала обратись ко мне или королеве".
"Но ... он уже видел, как стражника и слугу казнили за неподчинение ему", - запротестовал сир Меррин. "И он приказал сиру Донтосу утопиться в бочке с вином за то, что тот поставил его в неловкое положение на турнире в честь его именин".
Боги, что задумал этот идиот? "Делай, как я приказываю", - прямо сказал ему Джейме. "Я разберусь с королем, если от него будут еще какие-то сомнительные приказы".
"Как скажете, милорд".
Джейме оставил его и направился в малую комнату совета. Все они были там, большинство выглядело так, будто они только что проснулись, так же как и Тирион. Пицель все еще клевал носом. Серсея выглядела так, словно не спала, и ее лицо исказила гримаса, которая осталась бы постоянной, если бы она продержалась так дольше. Она пила чай, а перед ней стояла тарелка с сыром, хлебом и фруктами. Тирион уже пил вино, и перед ним тоже стояла еда. Янош Слинт ел бекон с хлебом. Только его отец и Варис ничего не ели, оба уже прервали свой пост. Служанка принесла блюдо с вареными яйцами, холодным мясом и кувшин эля, после чего Серсея отпустила ее. Джейме собирался встать за креслом своего отца, но затем вспомнил, что как новый лорд-командующий Королевской гвардией он теперь член совета. Он занял место слева от своего отца и рядом с Пицелем.
Пицель и Слинт поприветствовали его, и он вежливо поздоровался, Серсея даже не посмотрела на него, обращаясь к их отцу. "Это могло бы подождать, отец", - сердито сказала она.
"Нет, этого не могло быть", - сказал ей лорд Тайвин. "Ваш город скоро может оказаться в прямой осаде с суши или моря, и нам пора определиться с нашими планами. Где мой внук?"
"Я здесь", - сказал Джоффри, входя в комнату в сопровождении сира Бороса и сира Престона. Он был хорошо одет, на нем была корона, на поясе висел меч, и он совсем не выглядел усталым.
Все встали и поклонились ему. "Ваша светлость", - сказал лорд Тайвин. "Рад видеть вас снова".
"Как твой дедушка", - ответил Джоффри, занимая почетное место, и все тоже сели. "Хотя я ожидал тебя гораздо раньше".
"Теперь он здесь, как и его армия", - с улыбкой сказала Серсея своему сыну. О, как быстро она меняет свое поведение, подумал Джейми.
"И мой дядя тоже здесь", - сказал Джоффри, взглянув на Джейми.
"Ваша светлость", - обратился к нему Джейме, склонив голову.
Джоффри уставился на него. "Попасть в плен было глупо".
Джейми почувствовал, как в нем поднимается гнев, когда маленький щенок уставился на него в своей наглой манере. Роберту следовало бить тебя каждый день, пока эта ухмылка не исчезнет навсегда, подумал Джейми. Но он не мог этого сказать.
"Да, ваша светлость. Я приношу свои извинения за то, что попал в ловушку Старка".
"Сейчас это не имеет значения", - сказал лорд Тайвин пренебрежительным тоном. "Старки покинули поле боя, с Риверраном заключен мир, и наш враг на юге. Замечена армия Станниса."
Из всех них только Джейми не был удивлен. Вариса, казалось, тоже не тронула эта новость, но удивился он или нет, Джейми не знал, поскольку его лицо было очень непроницаемым. Перед рассветом прибыли патрули с двумя пленными, которые сказали им, что Станнис находится в нескольких милях к югу от Черноводной, чуть западнее Королевского леса, в лагере и на сильных оборонительных позициях.
"Где?" Тирион немедленно спросил.
"К югу от Черной воды", - сказал им лорд Тайвин. "Кроме того, люди сира Грегора были отброшены к реке прошлой ночью, и сейчас их переправляют".
"Были потери?" Пицель спросил.
"Он потерял около половины своих людей", - сообщил лорд Тайвин. "Сейчас пикеты и патрули Баратеонов находятся на дальнем берегу, но основная часть армии в нескольких милях к югу. Я верю, что он хочет переправить нас через реку, чтобы ..."
"В атаку!" Внезапно и громко сказал Джоффри. "Перейди реку и немедленно атакуй его! Я приказываю!"
"Атаки не будет", - спокойно сказал лорд Тайвин. "Мы будем между его армией и рекой. Он хочет, чтобы мы переправились, зажали нас между лесом на востоке и рекой позади нас. Здесь нет места для маневра. Нет, мы подождем, пока он сделает ход. "
"Мудрый совет", - сказал Пицель, и Слинт немедленно согласился. Джоффри, казалось, собирался возразить, но промолчал с угрюмым выражением лица.
У Тириона, однако, было другое мнение. "Как долго мы можем ждать?" он спросил. "У Станниса за спиной вся еда Штормовых земель и Простора. У нас нет ничего, кроме Росби и выжженных Речных земель."
"Снабжения армии хватит по крайней мере на несколько недель", - сказал им лорд Тайвин. "Золотой путь открыт, и с запада к нам прибудет еще больше людей и припасов. Лорд Варис, дайте им отчет."
Варис слегка кивнул и заговорил. "Большое войско Ланнистеров с припасами покинуло Утес Кастерли много дней назад и сейчас находится на Золотом пути, направляясь на восток. Они должны прибыть через неделю ".
"Отлично", - с энтузиазмом сказал Джоффри. "Тогда мы атакуем".
Лорд Тайвин посмотрел на короля. "Если представится возможность, ваша светлость, я нападу. Но не раньше. Что меня больше всего беспокоит, так это отсутствие у нас защиты со стороны моря. Если отчеты лорда Вариса верны, то флот Станниса будет превосходить нас численностью втрое к одному. Если Станнис скоординирует свои атаки, он может ударить по нам сразу с двух сторон."
"Для этого у нас есть the wildfire", - сказал Тирион.
"Да, лесной пожар", - сказал лорд Тайвин. Рассказал ли ему уже Тирион? Джейме задумался. Возможно, да. "Лесной пожар - опасное вещество как для нападающего, так и для обороняющегося", - продолжил лорд Тайвин. "Мы будем использовать его только со стороны моря. Я не хочу, чтобы это было рядом с моей армией, моим лагерем или Королевским лесом. "
"Это будет сделано", - ответил Тирион.
"Теперь о порядке командования", - сказал далее лорд Тайвин. "Тирион останется Десницей короля, пока я буду на поле боя. Лорд Слинт останется ответственным за оборону города, но будет выполнять все приказы либо от меня, либо от Десницы. Сир Джейме останется в армии и приступит к своим обязанностям лорда-командующего Королевской гвардией, когда война будет выиграна. После поражения Бейлиша нам нужен новый мастер монет." Говоря это, он посмотрел на Серсею.
"У меня есть список возможных кандидатов, все состоятельные люди, имеющие опыт работы с финансами", - сказала она им.
"Хорошо, смотрите, чтобы это было сделано быстро", - сказал лорд Тайвин. "Тогда это все. Если только я чего-то не упустил".
Джоффри выглядел немного расстроенным. "И что мне делать?"
"Правьте, ваша светлость", - сказал лорд Тайвин, как будто это было так очевидно. "Позвольте мне выиграть для вас эту войну, и никто никогда больше не бросит вам вызов".
Джоффри выглядел так, словно хотел снова возразить, но не стал. "Очень хорошо, лорд Тайвин. Командование за вами. Пусть боги даруют вам победу".
"Благодарю вас, ваша светлость", - ответил лорд Тайвин. "С вашего позволения я вернусь к своей армии".
"Да, конечно", - ответил Джоффри. Лорд Тайвин встал, то же сделали и остальные, и все начали уходить, поклонившись Джоффри, который остался сидеть. "Сир Джейме", - внезапно сказал он. "Я хотел бы поговорить с вами".
Джейме остановился и посмотрел на своего отца. "Присоединяйся к нам, когда будешь свободен", - сказал лорд Тайвин и ушел. Тирион на мгновение заколебался, бросил короткий обеспокоенный взгляд на Джейми и затем тоже ушел.
Серсея посмотрела на своего сына. "Возможно, мне тоже стоит остаться".
"Нет, мама, я думаю, что нет", - ответил Джоффри с ноткой гнева в голосе. Что это было на этот раз? Возможно, он собирался спросить меня о своем происхождении. О чем еще им было говорить, этому мальчику, который был его сыном, сыном, которого он не знал и о котором не очень заботился.
"Очень хорошо", - сказала Серсея и, бросив обеспокоенный взгляд на Джейме, ушла, а затем Джоффри велел двум своим королевским гвардейцам подождать снаружи.
Как только они ушли, король пристально посмотрел на Джейме, а затем спросил то, что Джейме предполагал, что он спросит. "Ты мой отец?"
"Роберт Баратеон был твоим отцом", - сразу сказал Джейми.
"Мой дядя Станнис говорит, что нет", - ответил Джоффри. "Он говорит, что ты жив".
"Ложь, сказанная, чтобы укрепить его притязания на трон".
"Нед Старк верил, что это правда", - парировал Джоффри. "Они нашли этого ублюдка, которого мой дедушка отпустил со Старками. Я приказал его убить, и они отпустили его! Сын кузнеца, который был точь-в-точь как мой отец. Я спросил Вариса об этом, и он говорит, что они верили, что это правда, потому что у всех мужчин в семье Баратеонов на протяжении сотен лет были черные волосы и голубые глаза. То есть до меня и Томмена. И Мирцелла."
"И все Ланнистеры всегда были блондинами и зеленоглазыми, ваша светлость", - спокойно ответил Джейме. "Ваша мать - Ланнистер, и вы все следуете за ней, а не за своим отцом. Известно, что такое случалось."
"Возможно", - сказал Джоффри. Затем его глаза сузились. "Я слышал, ты навещал маму прошлой ночью".
"В конце концов, она моя сестра", - ответил он. "Мы не виделись несколько месяцев". Так кто же ему это сказал? Лансель или один из охранников? Возможно, Варис или, по крайней мере, один из его шпионов.
"Очень хорошо", - сказал Джоффри скучающим тоном. "Вы свободны".
Джейме поклонился один раз, а затем повернулся и ушел, кипя внутри. В прошлом он подчинялся Кингсу, он ... ну, не совсем. Он убил первого короля, которому служил, и трахнул жену второго. Конечно, он трахнул ее первой, за много лет до того, как она стала женой Роберта Баратеона. И теперь новый король, его сын, вел себя так, как, ну, в общем, как и подобает королю. Тем не менее, Джейме взбесило, что его так допрашивали, особенно когда все подозрения короля были правдой. И если он подозревал это, то остальная часть королевства, без сомнения, уже искренне в это поверила.
Когда он вернулся в лагерь и обнаружил своего отца в павильоне со своим дядей Киваном, его ждали удивительные новости. "Станнис Баратеон хочет переговоров", - сказал ему дядя Киван.
"Хорошо", - сказал Джейми. "Тогда мы убьем его и покончим с этим". Именно тогда Джейми заметил, что они не одни. Там с ними сидела молодая женщина, довольно красивая, с вьющимися каштановыми локонами. Джейми с любопытством посмотрел на нее, пытаясь вспомнить, кто она такая, но не смог вспомнить.
"Тогда они убьют моего брата", - ответила молодая девушка, и теперь Джейми знал, кто она такая.
"Леди Тирелл", - сказал он с легким поклоном. "Простите, что я не узнал вас сразу. Меня не было слишком долго. Как ты стал посланником Станниса Баратеона?"
"Мой брат и я - его пленники", - сказала она, ее голос немного дрогнул, когда она объясняла.
Джейми сидел, пока его отец начинал объяснять дальше. "Леди Тирелл подошла к первому мосту вверх по реке этим утром на рассвете, была схвачена одним из наших патрулей и немедленно доставлена сюда, как только они узнали, кто она такая. У Станниса также есть сир Лорас и Мизинец."
"Невредим?" Джейми спросил Маргери.
"Лорд Бейлиш получил небольшое ранение в голову во время нападения и, похоже, поправляется. Мой брат был ранен, когда был убит мой муж, и его нога медленно заживает".
"И скольких людей Станниса он убил, прежде чем попал в плен?" Джейми спросил с ухмылкой. Он и Лорас Тирелл несколько раз сталкивались на турнирах, и Джейме обычно выходил из них проигравшим.
"Никаких", - ответила она. "Его взяли в его постели".
"История на века", - съязвил Джейми, и его отец бросил на него острый взгляд.
"Если хочешь, оставь на мгновение свое мелкое соперничество с мальчиком Тиреллом".
"Конечно, отец. Каков наш план действий?"
"Я буду вести переговоры со Станнисом", - сразу же сказал Киван.
"Он воспримет это как оскорбление", - сказал лорд Тайвин. "Это должен быть я, иначе он не придет".
"Берегитесь, милорды", - сказала Маргери со всей серьезностью. "В том, как напали на наш лагерь, есть что-то отвратительное. Я была с лордом Бейлишем, когда это произошло. Серый туман накрыл нас, а затем был подожжен. Шок и страх, которые это вызвало, рассеяли армию моего отца и лишили храбрости многих людей. "
"Мы слышали похожую историю", - серьезным тоном сказал лорд Тайвин. "Что вы знаете о том, как умер ваш муж?"
"Говорят, это была женщина Бриенна", - сказала им Маргери. "Но Лорас утверждает, что поклялась, что видела тень в палатке и что горло Ренли было перерезано через его стальные доспехи, как будто это вообще ничего не значило".
"Тень? Но это не может быть правдой", - сказал Киван, покачав головой.
"Я тоже в это не верила", - тихо ответила Маргери. "Но теперь я начинаю верить после нападения на нашу армию".
"Мы слышали, что красная жрица Повелителя Света едет со Станнисом", - спросил лорд Тайвин. "Какие новости о ней?"
"Она там, хотя я с ней не разговаривал. Станнис почти не двигается без нее рядом. Я ожидаю, что она будет присутствовать на любых переговорах ".
"Тогда мы убьем их обоих", - сразу же сказал Джейми.
"Я боюсь, что она, возможно, уже знает о ваших планах", - сказала им Маргери. "Люди в его армии шепчутся о странных историях, о том, что она видит в своем пламени вещи, которые позже становятся явью".
Джейми фыркнул. "Если она увидит, как я всаживаю три фута стали в грудь Станниса, ей лучше посоветовать ему не приходить ни на какие переговоры".
"Я бы подумал, что Станниса не застанут врасплох никакие переговоры", - сказал лорд Тайвин. Затем он, казалось, принял решение. "Мы пойдем, посмотрим, что он скажет. Куда?" Последний был для Маргери.
"Тот самый мост, который я пересек. Если возможно, в полдень".
"Прекрасно", - сказал лорд Тайвин. "Я так понимаю, вы должны вернуться с нашим ответом".
"Да", - ответила она.
"Мы увидим его там в полдень", - сказал лорд Тайвин. "Джейми, проследи, чтобы у нее было что-нибудь перекусить, а затем возьми с собой сопровождающего на мостик. Осмотрите местность и убедитесь, что там нет запланированных ловушек. Я скоро последую за вами. "
"Пойдемте, моя леди", - сказал Джейме, когда они оба встали из-за стола и вышли на улицу. Джейме отвел ее к скамейке и велел оруженосцу принести еды и питья. Пока они ждали, Джейми спросил ее об армии ее отца.
"Некоторым удалось сбежать", - сказала она ему. "Включая моего отца и лорда Тарли. Я не знаю, скольким. Станнис заставил меня написать письмо в Хайгарден, чтобы сказать, что мы с Лорасом заложники их сохраняющегося нейтралитета."
"Я сожалею о ваших обстоятельствах, миледи", - сказал ей Джейме с некоторым сочувствием. "Я тоже недавно побывал в подобном заключении. Это не радость".
"Нет, действительно нет", - ответила она.
"Что лорд Бейлиш рассказывал Станнису?"
"Я не знаю", - ответила она. "Но Лорас спросил лорда Бейлиша, является ли он теперь человеком Станниса, и Бейлиш не отрицал этого. Этим утром, когда я уходил из лагеря, он казался весьма раздосадованным тем, что Станнис доверил мне эту миссию. Он хотел прийти сам. "
Джейме фыркнул. "Станнис был умен. Он знал, что Бейлиш никогда не вернется, если он пошлет его. Но ты вернешься. Твой брат все еще его заложник, так что ты вернешься. Если Бейлиш помогает Станнису, то ему лучше молиться, чтобы Станнис победил, потому что в этом случае мы лишим его головы."
После этого принесли еду и питье, они оба быстро поели и вскоре были на лошадях в сопровождении сильного кавалерийского эскорта, направлявшегося вверх по реке. Потребовалось более тридцати минут быстрой езды, чтобы добраться до первого моста. Люди Ланнистеров уже были там, с сильным препятствием из поваленных деревьев и заостренных кольев на северном берегу реки. Здесь по обе стороны берега были относительно свободны от деревьев и подлеска, и спрятать отряд из засады было бы непросто.
Мост был старый, деревянный, достаточно широкий, чтобы могли проехать две повозки. Когда Джейме посмотрел на юг, он увидел вдалеке возле небольшой рощицы деревьев несколько человек, разбивших лагерь на обочине дороги, ведущей к мосту. У них было желтое знамя с огненно-красным сердцем посередине. Один из офицеров, отвечающих за охрану мостика, вручил Джейме мирийский подзорный бинокль, Джейме взял его и вскоре насчитал там более сотни человек и столько же лошадей. Затем он увидел его, Станниса Баратеона, и с ним была женщина, одетая в красное.
"Станнис там", - сказал Джейме ответственному офицеру.
"Да, милорд", - ответил офицер. "Он пришел около тридцати минут назад".
Джейме оглядел свои силы. Он привел с собой около пятидесяти кавалеристов, а также по меньшей мере двести или триста пеших. Быстрый бросок через мост, и все могло закончиться за считанные минуты. Но потом он снова посмотрел на деревья у лагеря Станниса, а за маленьким лагерем были холмы, и за ними могло быть что угодно. Нет, однажды меня уже поймали за опрометчивость, подумал Джейми. Меня больше не поймают. Зная Станниса, он скорее убил бы меня, чем отдал моему отцу.
Размышляя над этим, Джейме посмотрел на мост. "Вы подготовили мост к разрушению?"
"Я не получал таких приказов, милорд".
"Теперь у тебя есть. После того, как мы закончим переговоры, достань немного смолы, пропитай опоры моста и приготовь огненные стрелы. Если Станнис попытается переправиться силой, ты подожжешь эту чертову штуковину ".
"Да, милорд. Я прослежу за приготовлениями". Затем мужчина покинул их.
"Я должна пойти к Станнису", - сказала Маргери.
"Очень хорошо", - ответил Джейми.
Она колебалась. "Лорд Бейлиш привез королю предложение руки и сердца для меня".
"Я слышал".
"Если ваша армия одержит верх и я выживу, я бы очень хотела выйти замуж за короля".
Джейме улыбнулся. "Я расскажу об этом королеве и королю при первой возможности".
"Спасибо, сир Джейме", - сказала она с легкой улыбкой. "Мне пора".
"Берегите себя, леди Тирелл", - сказал он.
"И вы тоже, сир", - ответила она, а затем Джейме приказал убрать барьеры, и вскоре она пересекла мост и поехала к небольшому лагерю Станниса. Несколько мужчин верхом на лошадях вышли ей навстречу и отвели ее туда. Двадцать минут спустя прибыл отец Джейми и еще сотня кавалеристов. Вдали от моста Джейме также мог видеть длинную шеренгу лучников и арбалетчиков, которые быстро маршировали и просачивались в небольшие заросли леса, держась подальше от реки.
"Ожидаешь неприятностей?" спросил он отца, подъезжая рядом с Джейме к северному концу моста. Джейме искренне надеялся на это, потому что ему нравилась драка после столь долгого бездействия.
"Я всегда ожидаю неприятностей", - ответил его отец. "Тебе следует поучиться у меня".
Вот он, упрек, которого он ожидал с момента своего освобождения. Его отец почти ничего не говорил по этому поводу после того, как они покинули Ред Форк, но Джейме знал, что он был зол из-за того, что Джейме попал в плен.
"Какова ситуация?" его отец сразу спросил.
"Девушка Тиреллов вернулась", - сказал ему Джейми. "Станнис и его красная женщина там".
Он передал отцу подзорную трубу, и лорд Тайвин долго смотрел. "У него могли быть люди на тех деревьях и прямо за тем холмом".
"Да", - сказал Джейми. "Я подумывал о том, чтобы быстро наброситься на него, но на этот раз пусть разум возобладает".
"Мудро с твоей стороны", - сказал его отец, и Джейми не знал, было ли это комплиментом или очередным уколом в его предыдущую неудачу. Лорд Тайвин посмотрел на небо. "Почти полдень".
Затем Джейми заметил движение в дальнем лагере. "Вот они идут".
Три человека вышли из лагеря. Станниса Баратеона было хорошо видно, как и красную женщину, а за ними шел крупный мужчина в доспехах со знаменем Станниса.
"Когда мы встретимся с ними, позволь мне говорить", - сказал ему отец Джейме. "Ни при каких обстоятельствах ты не позволишь Станнису спровоцировать тебя обнажить оружие".
"Да, отец", - сказал Джейме и по какой-то причине снова почувствовал себя ребенком. Возможно, Серсея была права. Возможно, временами он был слишком опрометчив.
Лорд Тайвин повернулся к своим офицерам и велел им убедиться, что люди далеко отошли от мостика, но готовы прийти им на помощь в любой момент. Затем он, Джейме и рыцарь, несущий их знамя, выехали на лошадях за барьеры и направились к северному концу моста. Через несколько минут Станнис и остальные прибыли к южному концу. Медленно обе группы добрались до середины моста.
"Лорд Тайвин", - коротко сказал Станнис.
"Лорд Станнис", - ответил отец Джейми.
"Станнис Баратеон - король", - сказала красная женщина. "К нему следует обращаться "Ваша светлость". Джейме внимательно посмотрел на нее. Она была бледной, с рыжими волосами и какой-то странной красотой.
"В моих глазах он не король", - сказал лорд Тайвин.
"Как и твой внук", - парировал Станнис.
Лорд Тайвин проигнорировал кливер и посмотрел на красную женщину. "А кто бы вы могли быть?"
"Это леди Мелисандра из Асшая", - сказал им Станнис. "Жрица Р'глора на службе у моей леди-жены".
"Я слышал, что она больше служит вам, лорд Станнис", - ответил лорд Тайвин.
"Я служу Р'Глору, Повелителю Света", - сказала женщина. "Король Станнис - его инструмент в этом мире".
"Я пришел сюда вести переговоры, а не говорить о религии", - нетерпеливо сказал лорд Тайвин. "Лорд Станнис, вы хотели этих переговоров. Я выслушаю, что вы скажете".
"Я дам вам один шанс помириться со мной, лорд Тайвин", - начал Станнис. "Покиньте поле боя, вернитесь в Бобровую скалу, и все будут прощены. Вы сохраните свою должность Хранителя Запада и Лорда Утеса Бобрового."
Лорд Тайвин фыркнул. "Я думаю, ты переоцениваешь свои силы и свои шансы. Кроме того, ты предатель и мятежник и должен просить прощения ".
"Мальчик, который сидит на Железном троне, не король", - возразил Станнис. "У моего брата не было чистокровных сыновей, только бастарды. Вспомните о собственных грехах вашей семьи, лорд Тайвин. Спросите здесь своего собственного сына, кто настоящий отец Джоффри и остальных."
Джейме почувствовал, как в нем нарастает гнев, и не смог удержаться, чтобы не заговорить. "Ложь, чтобы усилить ваши притязания на трон".
"Ложь?" Станнис фыркнул. "Джон Аррен поверил в это, и теперь он мертв. Нед Старк поверил в это, и его заклеймили как предателя и вынудили занять черный. Железный трон принадлежит мне по праву наследования. Бастарды не могут наследовать. "
"Я вижу, мы зря потратили время", - сказал лорд Тайвин Станнису, и Джейме почувствовал его гнев. "Ты пришел сюда, чтобы выдвигать обвинения, а не слушать доводы разума".
"Тогда что бы ты хотел, чтобы мы сделали?" Спросил Станнис.
"Уходи с поля боя", - сказал лорд Тайвин. "Возвращайся на Драконий камень".
"Ждать вашего суда?" Спросил Станнис с горечью в голосе. "Я знаю, как вы, Ланнистеры, обращаетесь со своими врагами. Я зашел слишком далеко, и мне слишком поздно останавливаться, иначе все было бы напрасно. Нет, лорд Тайвин, я не уйду в отставку. И, по-видимому, вы тоже."
"Да будет так", - ответил лорд Тайвин. "Мы встретимся на поле битвы".
"Нет", - внезапно сказала красная женщина. "Я видела это в своем пламени, лорд Тайвин. Вы не встретитесь с королем Станнисом в битве. Она посмотрела мимо него на Джейме. "Но твои сыновья выживут. И они проиграют".
Джейме почувствовал, как в нем закипает гнев, и его рука потянулась к мечу, но он не вытащил его. "Почему бы нам не решить это прямо здесь?" Джейме сказал Станнису. "Единоборство, только мы вдвоем".
Станнис хмыкнул. "Я думаю, мы знаем, кто победит, Цареубийца. Тогда твой позор удвоился бы. Лучше беги обратно к своему сыну, чтобы убедиться, что он в безопасности в своем замке. Скоро мои осадные машины разнесут его стены в пыль."
"Мы покончили с этой глупостью", - сказал лорд Тайвин, теперь его гнев был очевиден. Затем он развернул свою лошадь, и на одно короткое мгновение Джейме захотелось выхватить меч и отрубить им обоим головы, но взгляд отца сказал ему не делать ничего подобного, и вскоре они сошли с моста и вернулись к своим людям, а Станнис и его жрица тоже исчезли.
"Пустая трата времени", - сказал лорд Тайвин, когда они возвращались вниз по реке к главному лагерю.
"Ты должен был позволить мне убить их обоих", - ответил Джейме, все еще пылая гневом.
"Возможно", - сказал ему отец. "Но это было бы нечестно".
Джейми рассмеялся. "Какое это имеет значение? Все королевство считает, что у меня нет чести".
"Может и так", - сказал лорд Тайвин. "Но у меня все еще есть немного чести".
Это задело его сильнее, чем все остальное, что говорил ему отец за долгое время. Джейми ничего не сказал и погрузился в размышления, пока они ехали обратно в лагерь. Наконец, его отец заговорил снова.
"Что девушка Тиреллов рассказала тебе об их лагере?"
"Ничего", - ответил он. "Она рассказала только о том, как Бейлиш сказал ей, что Джоффри хочет жениться на ней, и о том, что теперь он связал свою судьбу со Станнисом".
"Бейлиш получит свою награду за все свои злодеяния", - мрачно сказал лорд Тайвин. "Меня не волнует, сможет ли он заставить деньги появляться из воздуха. Ему пора уходить."
"Тирион будет доволен".
Вскоре они вернулись в лагерь. Остаток дня Джейме провел на тренировках с другими рыцарями, используя турнирные мечи, работая до седьмого пота и оттачивая свои боевые навыки. Он выместил свой гнев на Станнисе и его отце на этих бедных рыцарях, и у многих были синяки и царапины в знак его гнева на других.
С наступлением ночи он ужинал со своим отцом и другими командирами в главном павильоне. Все разговоры были о Станнисе, их встрече, о том, какие шаги предпринять на следующий день и где сейчас их подкрепление. Когда ужин закончился и командиры ушли, Джейме остался наедине со своим отцом.
"Джейми", - внезапно сказал его отец. "Я хочу знать правду кое о чем".
"Да?" Спросил Джейми, и у него перехватило горло. Собирался ли он спросить то, о чем его спросил Джоффри?
"Я хочу знать, если ..." Но затем их прервали, когда в павильон вошел солдат.
"Милорды, мы заметили лодку, пересекающую реку".
Джейми быстро встал. "Возможно, какой-нибудь заблудившийся рыбак. Я позабочусь об этом".
"Очень хорошо", - сказал лорд Тайвин.
Джейме вышел и быстро пошел с солдатом к берегу реки. Там было несколько человек с луками и стрелами, вглядывающихся в темноту.
"Что это?" Спросил их Джейми. Было темно, и лунный свет с трудом пробивался сквозь облака.
"Там лодка, милорд", - сказал один остроглазый солдат. Джейми вгляделся и смог разглядеть, что это почти на дальнем берегу, он гребет прочь от них, его немного уносит течением вниз по реке.
"Они приземляются на другой стороне", - сказал Джейми.
"Но я думаю, что они начали отсюда", - сказал другой солдат. "Я услышал плеск весел, спустился и увидел их на середине реки, милорд".
"О, это не проблема, милорд", - снова сказал остроглазый, когда несколько облаков разошлись и река залилась лунным светом. "Просто какие-то мужчина и его женщина. Может быть, местные жители".
Джейми почувствовал, как по спине пробежал холодок. "Женщина?" он спросил.
"Да, милорд. Смотрите, они выходят из своей лодки. Она вся в красном".
"Убейте их!" Закричал Джейме, внезапно ощутив ужас. "Убейте их сейчас же!" - крикнул он громче, и все мужчины подняли луки и выстрелили через реку, но стрелы пролетели мимо, и двое людей на дальнем берегу вскарабкались на берег и вскоре исчезли. В темноте Джейми мельком увидел ее и понял, что это женщина в красном, а затем страх сжал его сердце. Страх, который он редко испытывал, но теперь он знал, что происходит.
"За мной!" - крикнул он, и многие последовали за ним, и вскоре они собрались у павильона командующего. Двое солдат, охранявших его, стояли там, как ни в чем не бывало. Возможно, он поступил глупо, подумал Джейми. Он быстро вошел внутрь, и его глазам предстала сцена ужаса.
За столом с запрокинутой головой и кровью, льющейся из перерезанного горла, сидел лорд Тайвин Ланнистер, Страж Запада, лорд Утеса Бобрового.
Люди, следовавшие за ним, в ужасе отпрянули, когда Джейме ворвался и зажал руками горло своего отца, тщетно пытаясь остановить кровь. Глаза Джейме наполнились слезами, а его отец захрипел и попытался заговорить, но не смог. Затем появился Киван, ворвались другие командиры, и все погрузилось в хаос. Кто-то звал мейстера, в то время как другие молились богам. А потом Джейми услышал, как его отец сказал напоследок:
"Тень", - прошептал лорд Тайвин Ланнистер. А потом он умер.
