14 страница20 сентября 2024, 17:46

Санса

Санса покинула Королевскую Гавань во время беспорядков. Беспорядки происходили за городскими стенами у Ворот Богов. Маленький народец, спасающийся от войны в Речных землях и близ Божьего Ока, разбил здесь лагерь на много дней, и постепенно их число росло, пока лагерь не стал похож на маленький городок, приросший подобно опухоли к вонючему болоту, которым была Королевская Гавань. У многих не было ничего, кроме тех немногих вещей, которые они могли унести, в то время как у других была телега или фургон и, возможно, бык или лошадь, но вскоре животных забили, а мясо продали и съели. Несмотря на это, еды было мало, и вскоре дочери фермеров и даже их матери продавали свои тела за скудную буханку хлеба или несколько початков кукурузы. Вскоре даже на это им ничего не удалось бы купить, потому что покупать было нечего. Некоторым находчивым преступникам в городе удалось раздобыть немного еды и продать ее в лагерях по возмутительным ценам, но город в основном был наглухо закрыт, золотые плащи охраняли Врата Богов и другие ворота в силе, и никого не впускали в город или выводили оттуда с едой.

Санса слышала людей, даже когда они собирались у ворот, чтобы уйти. Последние два дня они с Джейни в основном оставались в ее комнатах после того, как она и Пес спасли ее друга из "заведения" лорда Бейлиша. Санса понятия не имела, что случилось с Бейлишем, и ее действительно не волновало, что он будет вечно гнить в черных камерах. После долгих слез и потрясений Джейни наконец рассказала ей, что с ней случилось. Гончая имела на это право. Они обучали ее искусству любви, планируя продать богатому лорду или торговцу, который заплатил бы на вес золота за ее девственность. Как и Санса, Джейни еще не насчитала тринадцати именин. В отличие от Сансы, она уже выпила кровь своей первой луны, находясь в плену, и Бейлиш сказал ей, что они только ждали, когда ей станет лучше, прежде чем ее принесут в жертву жадности и похоти мужчин. Джейни отказалась рассказывать подробности своего обучения, а у Сансы не было особого желания это знать.

Теперь они стояли рядом с двумя верховыми лошадьми на открытой площадке возле Врат Богов, пока их группа собиралась. Там было пять больших фургонов с припасами, нагруженных палатками и едой для их группы. Сир Робин Серретт и его пятьдесят людей Ланнистеров были там, стояли у своих лошадей, как и Пес и его огромный боевой конь, которого Санса слышала, как он назвал Незнакомцем. Принцесса Мирцелла и две служанки, на несколько лет старше Сансы, также были там, стояли рядом с небольшим домиком с колесами, запряженным восемью лошадьми, на которых им предстояло отправиться на север. Он был маленьким по сравнению с домом королевы, в котором Санса проводила время по пути на юг, но все равно это был большой деревянный дом на колесах. Королева и принц Томмен пришли попрощаться. И Джоффри тоже.

Санса не видела его с той ночи, когда его охранник избил ее. Теперь он был здесь в своих королевских одеждах, с короной на голове и мечом на боку, пришедший попрощаться со своей сестрой. Вся королевская гвардия тоже была здесь, и там было, должно быть, более трехсот золотых плащей со своим лидером Слинтом, тем самым, который арестовал Бейлиша.

Санса и Джейни ждали у своих лошадей, пока Джоффри прощался со своей сестрой. Они не могли слышать, что он ей сказал, но видели, что Томмен плакал, а мать держала его за руку. Серсея тоже выглядела так, будто хотела заплакать, но сохраняла мужественное выражение лица перед всеми собравшимися людьми. Томмен подбежал к Мирцелле и обнял ее, после чего принцесса тоже заплакала. Джоффри скорчил презрительную гримасу и громко заговорил.

"Почему ты плачешь? Ты вернешься через несколько недель, как только мы победим дядюшек Станниса и Ренли. Тогда наш дедушка покажет Роббу Старку, кто настоящий мастер войны в Семи Королевствах ".

Никто не произнес ни слова, а Джоффри стоял с напыщенным и гордым собой видом. Его мать слегка прищурилась, стоя позади своего сына-короля, но ничего не сказала, чтобы оспорить его комментарии. До Сансы дошли слухи, что Ренли Баратеон находится всего в двадцати лигах к югу от города, в то время как его брат Станнис собрал более 200 кораблей на Драконьем Камне, готовясь к вторжению в город. В слухах также говорилось, что два брата ненавидели друг друга и оба хотели стать королями вместо своего умершего старшего брата. Санса все еще задавалась вопросом, как они могли иметь такие права на сына короля Роберта. Вот он, глумится, как избалованный ребенок, подумала она. Теперь она удивлялась, как она вообще могла думать, что любит его. Затем Джоффри посмотрел на нее и на Собаку, которая была рядом с ней. Он подошел к ним, когда королева обменивалась последними словами со своей дочерью.

"Я вижу, ты нашел новую сучку, пес", - сказал Джоффри с глупой ухмылкой на лице.

"Она леди, а не стерва, ваша светлость", - прорычал Пес.

У Джоффри был такой сердитый взгляд, которого Санса боялась. "Она сука, собака и больше ничего! Северная шлюха, чьи отец, брат и мать - предатели". Теперь он посмотрел на Сансу. "Слава богам, Верховный Септон освободил меня от моего обещания жениться на тебе. Теперь я могу жениться на настоящей женщине, настоящей принцессе, а не на какой-то глупой шлюхе из семьи-предателя. Знаешь, если бы мой дядя не был настолько глуп, чтобы попасться, ты бы остался здесь навсегда. Тогда я бы сделал тебя своей шлюхой, по-настоящему."

"Да, ваша светлость", - это все, что Санса смогла сказать в ответ, опустив глаза, не желая, чтобы он видел радость, которую она испытывала оттого, что уезжала, и не заботясь о его словах, которые причинили ей боль. Она не была шлюхой, она знала это, и она знала, что ее семья не была предателями. Но она ничего не сказала, не желая устраивать сцену и не желая давать ему повод держать ее здесь, как он хотел. Санса хранила молчание, несмотря на то, что знала, что, возможно, у него нет сил удерживать ее здесь сейчас. Она услышала от the Hound, что сир Джейме Ланнистер был схвачен ее братом, и ее должны были обменять на него вместе с Арьей, которая сейчас находится в Харренхолле.

Джоффри больше ничего не сказал, сердито вздохнул и снова посмотрел на Пса. "Никогда не возвращайся в Королевскую гавань, пес. Тебе больше не рады при моем дворе. Моя мать может доверять тебе в защите моей сестры, но я никогда больше не буду доверять тебе ".

"Да, ваша светлость", - бесстрастно ответил Пес. Джоффри долго смотрел на него, и Санса испугалась, что он сделает что-то ужасное, но потом он отвернулся и крикнул, чтобы подозвали его лошадь. Его привезли на белом коне, и затем он сел верхом, как и трое его королевских гвардейцев. Они пошли вверх по улице к далекому холму с Красной Крепостью на нем, а за ними маршировали пятьдесят золотых плащей.

Затем Королева оказалась перед Сансой и Собакой. Она обратилась к Собаке. "Ты невзлюбил моего сына, Клиган".

"Я знаю, ваша светлость", - ответил он.

"Не бойся", - сказала она. "Исполняй свой долг, и ты получишь вечную благодарность от меня и Дома Ланнистеров. Но если моей дочери причинят какой-либо вред.…ну, мне больше не нужно ничего говорить, не так ли?"

"Нет, ваша светлость".

"Хорошо". Затем она посмотрела на Сансу и грустно посмотрела на нее. "Прощай, голубка. Боюсь, мы больше не увидимся, по крайней мере, не надолго. Знаешь, я с нетерпением ждал, когда ты станешь частью моей семьи."

Это действительно потрясло Сансу. "Я ... благодарю вас, ваша светлость", - это все, что она смогла сказать.

"Но ты действительно не хочешь этого сейчас, не так ли?" Спросила ее Серсея, ее глаза изучали лицо Сансы.

Это была опасная тема. Но Санса чувствовала себя в безопасности, зная, что королева хочет освободить ее брата. "Мне жаль. Но нет, я не хочу, ваша светлость", - сказала она еле слышным шепотом.

"Ах, наконец-то вы рассказали мне немного правды, леди Старк", - сказала Серсея слегка насмешливым тоном. Затем ее лицо стало серьезным. "Пожалуйста, будь другом Мирцелле. Убедитесь, что с ней все в порядке и что она часто нам пишет. "

"Я сделаю это, ваша светлость".

Серсея бросила быстрый взгляд обратно на Пса. "И скажи своему отцу, чтобы он убедился, что Клиган не выпьет все вино из погребов Винтерфелла".

"Да, ваша светлость".

"Хорошо". Она бросила взгляд на Джейни, но не сказала ей ни слова, и Санса почувствовала облегчение. Они боялись, что кто-то может помешать Джейн уйти, но, похоже, никто даже не знал, кто она такая, и не заботился о ней. Сансе стало интересно, знала ли королева уже о том, что случилось с Джейни в доме Бейлиша. Затем королева обернулась и стала кого-то искать, а затем подошел сир Робин, ведя за собой лошадь. "Сир Робин, я вверяю безопасность моей дочери в ваши руки. Не подведите меня".

"Да, ваша светлость. Я должен попросить разрешения еще раз выразить протест по поводу этой рулевой рубки. Это помеха, которая нам не нужна. Здесь важна скорость ".

"Дело сделано, сир Робин, и я этого не отменю. Принцесса едет с комфортом".

Сир Робин выглядел так, словно хотел еще раз возразить, но просто кивнул. "Да, ваша светлость. С вашего позволения мы удаляемся".

"Через мгновение". Серсея подошла к Мирцелле, где та разговаривала с Томменом, в последний раз обняла ее, а затем подождала, пока она и две ее служанки войдут в дом на колесах. С этими словами она посмотрела на сира Робина, кивнула, и он со своими людьми вскочил в седла.

"Пора возвращаться домой, птички", - сказал Пес и вскочил в седло, Санса и Джейни последовали его примеру. Они были одеты в костюмы для верховой езды, кожаные бриджи и ботинки, льняные блузки и шерстяные куртки, плюс кожаные перчатки на руках. Куртка Сансы была темно-синего цвета, а Джейн - коричневого. Одежда, которую Джейн, Гончая, сумела найти в замке, и одежда Сансы были ее собственными, она привезла их из Винтерфелла. Многие другие ее вещи хранились в двух сундуках в одном из фургонов. Сзади к ее седлу, поверх седельных сумок, был приторочен ледяной меч ее отца. Она не ожидала, что получит это, но тем утром, когда они готовили своих лошадей в конюшнях, к ним подошли Пес и сир Илин Пейн, страшный палач без языка. Сир Илин протянул меч ее отца рукоятью вперед в ножнах, а она стояла, разинув рот, и смотрела на него, ничего не понимая.

"Меч твоего отца, птичка", - объяснил Пес. "Королева сказала, что твой отец потребовал его как часть мирных условий, которые он обсуждает с лордом Тайвином. Я понесу его, если ..."

"Нет", - быстро ответила она. Это принадлежало ее отцу, ее дому. Старк должен был нести это. Санса мало что знала о мечах и войне, но она знала, что ей придется нести меч своего отца. "Я понесу. Я имею в виду, он слишком тяжелый для меня, но, возможно, в моем седле?"

"Да", - сказала Гончая, и он привязал его к ее седлу за сиденьем.

Теперь все они были верхом, и командир золотых плащей, этот Слинт, приказал открыть ворота, и большая группа его людей прошла мимо него и вышла за ворота. И вот тогда начался бунт.

Люди столпились у ворот, и вскоре шум стал невыносимым. Раздавались крики о еде и крове, мольбы о помощи и позволить им войти в город. Золотые плащи оттеснили их острием копья, и люди пришли в движение. Золотые плащи образовали кордон, через который прошел их командир, а затем вышел сир Робин в сопровождении половины своих людей и рулевой рубки с принцессой. Шум становился все громче, и Санса, Джейн и Пес двинулись прямо за рулевой рубкой. За ними последовали пять фургонов и остальные люди сира Робина. Наконец-то они вышли за ворота Королевской гавани.

Санса увидела людей, и ее сердце дрогнуло. Они были оборванными и худыми, в их глазах была затравленность. Они плакали и толкались, и золотые плащи едва сдерживали их. Но когда пять фургонов с припасами выехали из ворот, шумная толпа пришла в неистовство. Один человек попал большим камнем в золотой плащ, и тот упал, а затем многие бросились через брешь в рядах. Они вскарабкались на фургоны, и вскоре возницы были сбиты со своих мест. Люди падали под копьями золотых плащей, но еще больше людей прорывалось, и еще больше золотых плащей падало. Еда и другие припасы в фургонах были сброшены вниз, бочки с соленой говядиной и рыбой перевернуты, содержимое быстро собрано. Буханки черствого хлеба, пакеты с овсом, горохом и початки кукурузы разлетелись в стороны, как и многие из лучших платьев и туфель Сансы. Бочка с вином упала и дала течь, и маленький народец начал драться, чтобы добраться до ее содержимого.

Затем остальные люди сира Робина сзади бросились в атаку с копьями и мечами, и десятки маленьких людей пали под их ударами. Когда Санса увидела все это, покрытое шрамами лицо Собаки внезапно закричало на нее.

"ПОЕХАЛИ!" - крикнул он, и она внезапно поняла, что упала за рулевой рубкой и остальными участниками вечеринки. Джейни была намного впереди рулевой рубки, вокруг которой теперь находилось десять человек сира Робина. Санса повернулась, и в этот момент мужская рука схватила ее за правый сапог, и он попытался стащить ее с лошади, но она высвободила ногу гаечным ключом, а затем ударила его ногой в лицо, отчего он захрипел и упал. Теперь перед ней Пес выхватил свой огромный меч и начал наносить удары по маленькому народцу. Санса проскакала мимо на лошади, увидев, как меч Гончей рассек лицо мужчине, отрубил руку женщине, а затем вспорол спину другому мужчине. Все трое упали на дорогу в лужах крови, из них доносились крики. Она закрыла свой разум от этих ужасных зрелищ и поехала. Санса хорошо ездила верхом, не так хорошо, как Робб, Джон или Арья, но ее учили верховой езде с детства. Вскоре она проехала мимо охраны возле рулевой рубки и выехала вперед, где Джейн притормаживала рядом с лошадью сира Робина.

"Черт, черт и еще раз черт!" - прокричал сир Робин. Он повернул коня и поехал обратно. Еще несколько золотых плащей сдерживали толпу, а Слинт стоял на дороге и кричал, подбадривая своих людей, с обнаженным мечом. Через мгновение Сир Робин вернулся, рулевая рубка была недалеко от него.

"Слинт! Ты должен остаться с нами на дальней стороне лагеря!" - крикнул он командиру Городской стражи.

"НЕТ!" - крикнул Слинт в ответ. "Мои люди будут убиты!"

"Трус!" Крикнул в ответ сир Робин. "Принцессу нужно защищать!"

Слинт, казалось, колебался, и Санса не могла поверить, что он собирается их бросить. Она посмотрела на Джейни, и ее подруга была в ужасе, и она знала, что должна что-то сказать. "Лорд Слинт!" Санса перекрикивала шум высоким и взволнованным голосом. "Если принцессе причинят какой-либо вред, ты заплатишь своей головой! Ты знаешь, что Джоффри сделает это!"

Слинт снова заколебался, а затем начал выкрикивать приказы своим людям оставаться с ними. Постепенно они двинулись через лагерь. Позади они оставили половину своих запасов еды и два фургона без водителя. Позже Санса узнала, что два водителя этих фургонов погибли. Умный капитан в золотом плаще отправил почти двести человек в качестве подкрепления из города, когда увидел, что происходит со стен. Они спасли многих своих людей, но некоторые были мертвы и много раненых. Троих людей сира Робина стащили с лошадей, и они были ранены, поэтому остались позади. Вся одежда Сансы, которую она привезла из Винтерфелла, тоже пропала. К этому моменту ее уже не волновали подобные вещи, и она просто хотела домой.

"Чертовы идиоты!" - прорычал Пес, присоединяясь к Сансе и Джейни, ехавшим рядом с рулевой рубкой. Санса не поняла, кого он имел в виду под идиотами. Возможно, все они касались Пса.

Санса увидела кровь на его броне на правой руке. "Ты ранен?" она спросила с беспокойством.

Гончая посмотрела туда, куда смотрела она, на свою руку. "Не на мою", - сказал он. Он пристально посмотрел на нее. "Птичка, в следующий раз, когда какие-нибудь дураки нападут на тебя, желая причинить вред, скачи как можно быстрее в другую сторону".

"Я ... я знаю, что должна была", - ответила она. "Но ... ты этого не сделал".

"Работа собаки - защищать своих хозяев", - вот и все, что он сказал, а затем погрузился в задумчивое молчание, все еще держа меч наготове, его глаза сканировали толпу в поисках опасности.

Слинт и около четырехсот золотых плащей провели их через остальной обширный лагерь малого народца, и на них обрушилось множество криков и проклятий, а также мольбы о помощи, но больше никому не удалось прорваться через кордон золотых плащей и копий. Вскоре они миновали лагерь, и Слинт со своими людьми пробыл с ними одну лигу по Королевскому тракту, прежде чем повернуть обратно в город.

После того, как золотые плащи ушли, отряд принцессы Мирцеллы поехал быстрее и, как предположила Санса, не останавливался почти пять лиг. Затем сир Робин приказал остановиться в поле у ручья, чтобы подвести итоги всему, что у них осталось. Вскоре он понял, что потерял трех человек и двух возниц фургонов вместе с их грузом, после того как Пес рассказал остальным, что он видел и что случилось с пропавшими людьми и фургонами.

Потеря еды стала проблемой, и сир Робин немедленно приказал сократить рационы. Послышался ропот, но никто не жаловался слишком громко. Затем принцесса Мирцелла вышла из своей рубки, а сир Робин опустился на одно колено и начал объяснять, что произошло и что они теперь должны делать.

Санса, Джейн и Пес стояли рядом, пока Сир Робин объяснял. Мирцелла продолжала смотреть на Сансу, пока Сир Робин говорил. Наконец, Сир Робин закончил. "Я понимаю", - сказала Мирцелла немного дрожащим голосом. "Моя мать сказала следовать вашим приказам, сир Робин. Вы делаете то, что лучше".

"Да, моя принцесса", - сказал он, вставая. Он ушел отдать приказ своим людям приготовить обед. Осталось немного соленой рыбы и баранины, немного хлеба и несколько бочонков эля, один мешок овсяных хлопьев, два мешка гороха и немного кукурузы, но больше ничего, кроме большого мешка яблок. Их было почти шестьдесят человек, и им пришлось ехать по меньшей мере неделю или больше, чтобы добраться до Харренхолла. Вероятно, больше, учитывая, как медленно двигалась рулевая рубка.

Для принцессы и ее служанок возле рулевой рубки был накрыт небольшой столик, и она попросила Сансу и Джейни присоединиться к ним. Двух служанок звали Арлин и Найколлет. Санса предположила, что обеим было около 15 лет. У Арлин были каштановые волосы, а у Найколлет очень черные. Они были милыми и дружелюбными, но также напуганными после того, что произошло.

"Я слышала, как ты кричала на командира", - сказала Мирцелла Сансе, когда они жевали яблоки.

"Да", - ответила Санса, обнаружив, что ее лицо слегка покраснело. "Я это сделала, не так ли? И он послушал!"

Они посмеялись над этим, но после утренних событий смеяться было особенно не над чем.

"Почему они хотели причинить нам вред?" Спросила Арлин.

"Они голодны", - сказала Санса.

"Они должны вернуться на свои фермы", - сказала Джейни.

"У них больше нет ферм", - сказала им Санса. "Хоу".…Сандор Клиган, он сказал, что в Приречных землях идет жестокая война. Люди разбежались ".

Заговорила Мирцелла. "Мой брат Король сказал, что весь маленький народ за воротами должен быть убит".

Все они уставились на нее, и никто не сказал ни слова. "Но", - продолжила Мирцелла. "Я думаю, он неправ".

Санса улыбнулась. "Да, я думаю, ты прав. Если король начнет убивать маленький народец, они долго этого не выдержат".

Несколько мгновений они молчали, и казалось, что другие девушки ждали, когда заговорят Мирцелла или Санса. Они, конечно, были высокородными, поэтому им было оказано почтение.

"Я рада, что еду в Винтерфелл", - внезапно сказала принцесса.

"Я тоже", - сказала Джейни, и Санса увидела ее лицо, и Санса поняла, что ей очень грустно, потому что ее отец не поедет с ней домой.

"Здесь действительно холодно?" Спросил Николле.

"Очень", - сказала Санса. "Зимой много снега".

"Мне бы этого хотелось", - сказала Арлин.

"Нет, ты этого не сделаешь", - уверенно сказала Джейни. "Мы с Сансой видели северную зиму, когда были маленькими девочками. Она была долгой и холодной, и выпало слишком много снега ".

"Мой отец говорил, что зима была короткой", - сказала им Санса. Ей было три года, и она почти не помнила этого. Ее мать была беременна Арьей, и она родилась, когда закончился снег и началось таяние. Это главное, что Санса запомнила о своей единственной зиме, о появлении на свет ее младшей сестры. Санса думала, что это здорово иметь сестру, такую девочку, как она, с которой она могла бы играть. Но по мере взросления Санса и Арья отдалились друг от друга. Санса хотела читать, петь, музицировать и говорить о парнях, которые ей нравились. Арья хотела скакать на лошади и драться с Джоном и Браном или болтаться по кузнице, кухням и конюшням, и она вообще никогда не говорила о парнях, кроме тех, которым хотела дать по морде. Им двоим не нравилось ничего похожего.

"Мне жаль, что мой брат не хочет жениться на тебе сейчас", - говорила принцесса Мирцелла, и Санса резко вернулась к настоящему из своих воспоминаний.

Санса знала, что речь идет о Джоффри, и притворилась опечаленной. "Хорошо, что ты так говоришь, моя принцесса. Мой отец - предатель, поэтому король не может жениться на мне. Это не его вина. Они заставили его сделать это. " Она знала, что должна была сказать это таким образом, чтобы Мрицелла не расстраивалась. Когда-нибудь в будущем, когда принцесса станет старше и они станут лучшими друзьями, Санса расскажет ей настоящую правду.

После еды Сир Робин попросил разрешения возобновить их путешествие, и принцесса согласилась. В тот день они продвинулись дальше, и постепенно Санса начала понимать, что на Королевском тракте, кроме них, больше никого нет. Фермы, мимо которых они проезжали, были пусты, маленькие города и деревни тоже.

"Где все люди?" Спросила Джейни, когда они ехали.

"Прячется", - сказала Санса. "Или отправился в Королевскую гавань".

"Или мертв", - сказал Пес в своей суровой манере. Санса подумала, что он сказал это только для того, чтобы напугать их, но, говоря это, он указал в сторону от дороги, и там было тело, такое опухшее и покрытое мухами, что Санса не могла сказать, мужчина это или женщина. Воздух наполнился отвратительным зловонием, и она чуть не подавилась едой. После этого они наткнулись на другие тела, некоторые на обочине дороги, некоторые повешенные на деревьях, а некоторые в полях вдалеке.

В одном маленьком городке они остановились на пустой улице, где через город проходил Королевский тракт. Сир Робин крикнул людям, чтобы они вышли, но никто не вышел. Наконец, он послал своих людей обыскать дома в поисках еды, но они не нашли ничего, кроме одного старика, слишком слабого, чтобы уйти, как он объяснил. Он сказал им, что все люди неделю назад уехали в столицу и взяли всю еду, которую смогли унести. Он умолял сира Робина взять его с собой или подарить ему быструю смерть, но они оставили его там, где нашли, и Санса и Джейни весь день переживали из-за этого.

В тот вечер, прежде чем поесть, они отвели лошадей пастись после того, как их стреножили. На ужин был жидкий суп из соленой баранины и гороха с черствым хлебом, запиваемый крепким элем. Пес выругался, что у них пропало вино, сказав, что эль предназначен для детей и пожилых женщин, но все равно выпил его. Сансе понравился сильный вкус, но ей понравилось, что он заставил ее почувствовать себя расслабленной и унять некоторые тревоги.

После того, как они поели и привели себя в порядок, Сир Робин выставил охрану, и они приготовились ко сну. Санса и Джейни спали в одной из немногих палаток, уцелевших во время беспорядков, в то время как Мирцелла и ее служанки спали в рубке. Пес, сир Робин, его люди и погонщики фургонов спали в фургонах или под ними, или под своими плащами на земле или под деревьями.

Через три дня эль закончился, баранина тоже, яблоки тоже, и все, что у них осталось, - это полбочки соленой рыбы, немного черствого хлеба, несколько початков кукурузы, немного овса и гороха. Они обыскали почти каждую ферму и дом, мимо которых проходили, но не нашли ни людей, ни еды. Наконец, вечером четвертого дня они набрели на гостиницу у небольшого ручья. Они увидели, что из трубы идет дым, и сир Робин с несколькими своими людьми зашли внутрь и вскоре вернулись.

"У них есть комнаты и немного еды на продажу", - сказал он им. "И баня. Мы останемся здесь на ночь".

Они были единственными посетителями, и когда хозяин гостиницы узнал, что с ними принцесса, он из кожи вон лез, чтобы им было удобнее, особенно когда сир Робин вручил ему несколько серебряных и золотых монет и попросил принести все самое лучшее, что у него было. Был свежий хлеб и вкусная тушеная баранина с луком и морковью, а на десерт вкусный яблочный пирог. Номера в основном маленькие, но сухие и чистые. Принцессе выделили самую большую комнату с пуховым матрасом, а не соломенным. Хозяин гостиницы продал им небольшой бочонок эля и небольшую коробку свежих овощей, но больше ничего не смог выделить.

Пока они сидели в гостинице, ели и отдыхали, на улице начался дождь, и Санса была рада, что они нашли гостиницу. Санса, Джейн, Гончая, Сир Робин и служанки Мирцеллы сидели за одним столом, в то время как остальные мужчины Ланнистеров расположились вокруг них. Было тепло и шумно, а хозяин гостиницы и его семья продолжали суетиться вокруг них, чтобы они были сыты и счастливы. Даже Пес казался немного счастливее, когда выпил немного вина. В какой-то момент, когда трактирщик проходил мимо их столика, Сир Робин назвал Сансу "леди Старк", и трактирщик остановился как вкопанный.

"Леди Старк?" - удивленно переспросил он.

Пес уставился на него. "И что из этого?"

"Ничего, милорд, просто..."

"Я не лорд", - выплюнул Пес. "Выкладывай, чувак. Откуда ты знаешь ее имя?"

Хозяин гостиницы быстро заговорил. "Лорд Эддард Старк был здесь всего несколько недель назад".

"Это мой отец", - выпалила Санса. "Каким он был? Как он выглядел?"

"Моя леди устала, и у него была больная нога. Но они задержались ненадолго, потому что золотые плащи пришли искать мальчика-бастарда".

"Незаконнорожденный мальчик?" Санса озадаченно спросила. "Кто это был?"

"Я точно не знаю", - ответил трактирщик. "Золотые плащи сказали, что у них был приказ от короля забрать мальчика обратно в столицу".

"Король - мой брат", - заговорила Мирцелла. "Зачем ему этот мальчик?"

Хозяин гостиницы низко поклонился ей. "Я точно не знаю, миледи".

"Лучше расскажи нам, что ты действительно знаешь", - приказал ему сир Робин.

Хозяин гостиницы рассказал историю, и когда он закончил, им было над чем подумать. Золотые плащи искали мальчика-бастарда. Ее отец и Йорен прогнали их, затем золотые плащи вернулись днем позже с большим отрядом людей Ланнистеров и продолжили путь на север. И после этого, по словам хозяина гостиницы, примерно через пять дней четверо золотых плащей вернулись, напились и проклинали то, что с ними случилось. О Бесе и битве в крепости, двое их людей погибли, а ублюдок все-таки сбежал. Но, по их словам, Нед Старк был у Беса и забирал его в Харренхолл, чтобы договориться с Тайвином Ланнистером о прекращении войны.

"Это правда?" спросил трактирщик. "Война закончилась?"

"Пока нет", - сказал сир Робин, бросив взгляд в сторону Сансы. "Скоро, боги будут милостивы".

"Боги недобры", - прорычал Пес. "Робб Старк может отправиться домой, но Ренли и Станнис никуда не денутся". После того, как он сказал, что у Сансы возникло ощущение, что они выбрались из Королевской гавани как раз вовремя. Той ночью, после того как они приняли ванну, они с Джейни расположились в одной комнате и поговорили о том, что сказал хозяин гостиницы. Санса знала, что Арья была со своим отцом и группой Ночного дозора. Участвовала ли Арья в битве? Была ли она ранена? Ее отец? У них не было ответов, и Санса забеспокоилась еще больше.

На следующий день продолжал идти дождь, но Сир Робин настоял, чтобы они продолжали идти. Вскоре они наткнулись на плохой участок Королевского тракта, узкий и проходящий через лес. Рулевая рубка и один из фургонов несколько раз застревали на дороге, когда она превращалась в грязь, и они почти не продвигались вперед. На следующий день дожди прекратились, но все они были мокрыми и холодными, а дорога грязной, и они снова двигались медленно. Санса не раз слышала, как Сир Робин проклинал рулевую рубку. Пес рассмеялся, и Санса увидела, что он был пьян, сидя на коне. У него было с собой два меха вина, которые он купил у трактирщика, и один он уже прикончил накануне. Теперь он работал над вторым, сидя на своем большом коне.

"К черту рулевую рубку", - взревел он после того, как рулевая рубка снова застряла. "Сожги эту гребаную штуку до осей".

"Это решать принцессе", - решительно заявил сир Робин. "Не тебе!" Его люди слезли с лошадей и снова начали толкать его, и они начали ругаться, когда увязли в дорожной грязи.

"Вы слышали принцессу, сир, она сделает все, что вы попросите", - громко сказал Пес. "Вы говорите сжечь это, она вам позволит. Боги, это хорошее вино".

Он сделал еще глоток, и Санса сердито посмотрела на него со своего коня. "Почему ты им не поможешь?"

"Я собака, а не бык", - прорычал на нее Пес и сделал еще один глоток.

"От пьяной собаки мало толку", - парировала Санса.

Он поднес ко рту бурдюк с вином, сделал паузу, снял его и уставился на нее. "Маленькая птичка, ты не можешь спасти меня от моих демонов. Они прямо здесь, на моем лице, чтобы весь мир мог их видеть, и они никуда не денутся. Дай человеку выпить, пока он может ". Затем он сильно напился, и Санса так разозлилась, что слезла с лошади и пошла помогать им толкать застрявшую тележку. Джейни рассмеялась и тоже слезла с лошади, а затем Пес выругался и вскоре уже кричал двум девушкам, чтобы они убирались с дороги. Он доковылял по грязи до задней части рулевой рубки и оперся на нее своими широкими плечами вместе с другими мужчинами. Его сила была огромной, и вскоре она была снята, и они снова отправились в путь.

Вино у Пса вскоре закончилось, и несколько часов спустя он выглядел ужасно и ничего не говорил, пока они ехали. Они поднялись на холм и вдалеке увидели Око Бога, мерцающее в лучах заходящего солнца. Два дня спустя они были далеко по Королевскому тракту на восточной стороне Ока Богов, который находился далеко слева от них, за холмами, сельскохозяйственными угодьями и участками леса. Их питание становилось все более скудным, и вскоре они ограничились небольшим количеством соленой рыбы и небольшим кусочком черствого хлеба на два приема пищи в день. Мужчины начали говорить о том, чтобы зарезать лошадей, снести рубку и сжечь ее, как предложил Пес. Земля была повсюду выжжена, люди ушли, те, кто сбежал, и они были одни на огромном пространстве земли и неба.

За исключением волков. Чем ближе они подходили к Речным землям, тем больше они слышали волков по ночам. Они слышали их рычание и вой, и однажды ночью Санса поклялась, что видела глаза, смотревшие на нее из леса, когда она пошла за водой. И вот однажды они увидели волков впереди, в небольшой долине, пересекающих небольшой ручей. Это была большая стая, по крайней мере, двадцать волков, и возглавлял их самый большой волк, которого кто-либо в группе когда-либо видел.

"Это лютоволк", - сказала Санса, сидя на лошади рядом с Собакой и Джейни, все они смотрели, как волки уходят в лес за ручьем, прежде чем снова двинуться в путь.

Один из стоящих поблизости Ланнистеров усмехнулся. "Лютоволки живут только к северу от Стены".

"Нет, они этого не делают, дурачок", - сказал Пес. "У девочки был один питомец".

"Домашнее животное?" удивленно переспросил мужчина.

"Да", - сказала Санса. "Ее звали Леди, и мой отец убил ее, потому что лютоволк Арьи Нимерия укусила Джоффри. Но они не смогли найти Нимерию, поэтому убили моего лютоволка. "Когда она произнесла это, ее голос стал горьким и жестким, и она посмотрела на Собаку. "Затем ты убил друга Арьи".

"Он ударил принца", - сказал Пес, пожимая плечами. "Они сказали мне убить его, и я убил его".

Санса покачала головой. "Он не бил Джоффри. Я ... я не рассказала правду о том, что произошло. Арья и мальчик мясника играли в бой на мечах. Джоффри был пьян. Он был ... он был жесток. Он порезал мальчика, и Арья напала на Джоффри. Потом она упала, и я подумал, что он собирается убить ее, настолько он был зол. Затем Нимерия укусила Джоффри за руку. Он уложил их плакать, как маленького мальчика. "

Пес фыркнул. "Сейчас это не имеет значения. Сын мясника мертв. Твой лютоволк мертв, твоей сестры больше нет. Твоя сестра, должно быть, ненавидит меня. Ты, должно быть, ненавидишь меня."

"Я ненавижу вас всех", - тихо сказала Санса, когда они снова тронулись в путь. "Ланнистеры убили людей моего отца".

"Они убили моего отца", - фыркнула Джейни. "И Джори Кассела, и Халлена, и Септу Мордейн ... всех их".

Пес ничего не сказал, но Санса увидела этот напряженный взгляд в его глазах, как будто он был зол на кого-то, а затем он поехал на своей лошади впереди них и до конца дня не поехал с ними и ничего им не сказал. Теперь Санса разозлилась на него, потому что у него не было причин злиться на них за то, что они сказали правду.

Примерно через одиннадцать дней после того, как они покинули Королевскую Гавань, они, наконец, выехали на дорогу, которая ответвлялась на запад, в сторону Харренхолла. Они повернули на запад и ехали еще час, пока солнце опускалось все ниже на западе неба. Когда они собирались съехать с дороги на ночь, всадник, которого Сир Робин отправил вперед, вернулся на бешеной скорости.

"Большая группа мужчин спускается по дороге, сир", - сказал он своему лидеру. "Забавно выглядящая компания, верхом на лошадях и полосатых животных, козел на их знамени".

Сир Робин проклят. "Варго Хоат", - сказал он. "Это вольная рота на жалованье лорда Тайвина. Безжалостные головорезы. Ничего не говорите о принцессе или леди Старк", - приказал он своим людям.

"Лучше всего вам двоим оказаться в рулевой рубке", - сказал Пес Сансе и Джейни. Это был первый раз, когда он заговорил с ними за два дня. Они были сбиты с толку, но послушались его, слезли с лошадей и вскоре забрались в рулевую рубку.

Внутри было уютно, с маленьким столиком, встроенным в стену, и двумя скамейками, прибитыми к полу. Большая койка для принцессы находилась сзади, а по бокам, высоко, были еще две узкие койки для ее служанок. Здесь также было немного людно, стояло несколько сундуков и ящиков с одеждой девочек, которую они везли в Винтерфелл. На полке также стояли куклы и книги. Несколько маленьких окон с маленькими ставнями были открыты, а спереди было небольшое отверстие, через которое пассажиры могли смотреть вперед и разговаривать с возницей, ведущим лошадей.

"Что происходит?" Спросила Мирцелла.

"Я не знаю", - сказала Санса.

"Всадники приближаются", - сказала Джейни. "Пес сказал нам прийти сюда".

Санса вышла вперед, а другие девушки столпились позади нее. Теперь Санса могла видеть впереди них большую группу мужчин на лошадях и забавно выглядящих животных, которых, как она знала, звали зорсами. Она никогда раньше их не видела, но знала, что они пришли с востока. Впереди ехал высокий худощавый мужчина на лошади. Было плохо видно, потому что люди сира Робина столпились перед рулевой рубкой. Она напряглась, чтобы расслышать их разговор.

"Приветствую тебя, лорд Хоут", - сказал Сир Робин. "Я сир Робин Серретт, присягнувший знаменосец Дома Ланнистеров. Мы направляемся в Харренхолл. Насколько все справедливо?"

"Дела идут неважно, Робин", - сказал лорд Хоут забавным голосом. "Кажется, это приближается".

"Я бы подумал, что сейчас самое время порадоваться", - сказал ему Сир Робин.

"Не для таких людей, как ут", - сказал Хоут. "Тайвину Ланниттеру больше не нужны наши услуги. Он откупился от всех и собирается покинуть Тевенское королевство. Я знаю, что скоро начнется война. Но ему больше не нужен этот козел. "

"Я уверен, что он вам хорошо заплатил", - сказал Сир Робин. "Вы могли бы считать удачей получать свою зарплату, не понеся слишком больших потерь".

"Возможно", - сказал Хоут. "Но есть несколько голов, которые я хотел забрать перед отъездом. Дондаррион, во-первых. Нед Тарк, во-вторых ".

"Старк?" Удивленно переспросил Сир Робин, когда Санса испугалась. Почему этот человек хотел смерти ее отца? "Лорд Тайвин никогда не позволит тебе прикоснуться к Старку".

"Я думаю, именно поэтому он хочет, чтобы я ушел. Но он заплатил мне достаточно. Может быть, я смогу забыть об этом. На землю надвигается война, и всегда нужны слова. Теперь он смотрел на рулевую рубку. "Что, кроме тебя, есть в Харренхолле, Робин?"

"Дело короля", - прорычал Пес, сидевший на своем массивном боевом коне рядом с сиром Робином. "Не твое, Козел".

"О, пес лай", - сказал Варго Хоут со смешком. "Я знаю о тебе, Клиган. Я тоже знаю твоего брата. Он в Харренхолле."

"Приятно слышать", - сказал Пес так тихо, что Санса едва расслышала его. "Нам с братом нужно многое обсудить".

"Что ж, у нас был долгий день", - сказал сир Робин Хоуту. "Мы собираемся разбивать лагерь. Добро пожаловать к нам, но у нас мало еды, и ее нет лишней".

"Мы продолжим скакать еще некоторое время. Нам предстоит долгая дорога в Мейденпул и корабль до дома", - сказал Хоут. "Но у нас много еды". Он повернулся к своим людям и отдал приказ отдать часть их еды людям сира Робина. Они поворчали, но вскоре подъехала повозка, и они выгрузили несколько бочек, один бочонок и несколько деревянных ящиков.

"Что происходит?" спросил кто-то позади Сансы.

"Они дают нам немного еды", - сказала она и почувствовала, как у нее заурчало в животе. "Теперь они уходят".

Вскоре странные люди проезжали мимо рулевой рубки. Еще несколько человек заглянули внутрь через открытые окна. Они были странной компанией, подумала Санса, мужчины с раздвоенными цветными бородами, темнокожие мужчины с колокольчиками в волосах, один из которых выглядел как дурак в motley, у других были жесткие лица, придававшие им уродливые и плотоядные взгляды.

В тот вечер они впервые за много дней хорошо поели. Им дали немного соленой свинины и бочонок эля, а также немного свежих овощей и черствого хлеба. Они приготовили большое рагу, и все хорошо поели.

С наступлением ночи Санса и Джейни помогли человеку из Ланнистеров установить палатку. "Кто были эти странные люди?" Джейни спросила его.

"Варго Хоат и его безбилетники", - сказал он. "Вязкая кучка наемников, если то, что я слышал о них, правда. Все эти мертвые люди и сожженные фермы, мимо которых мы проезжали, в основном были работой Хоата и ему подобных. "

"Их следует арестовать и повесить!" Джейн воскликнула.

Мужчина покачал головой. "Во время войны это не преступление, малышка. Ну вот, ваша палатка готова, мои дамы. Приятных снов".

Они лежали на своих одеялах на земле и немного разговаривали, и оба были рады, что у них полные животы и они скоро будут в Харренхолле. Вскоре они уснули. Час спустя Сансе пришлось встать, чтобы приготовить воду, так как она выпила слишком много эля за ужином. Взошла луна, небо было ясным, и она легко нашла дорогу к небольшому участку леса недалеко от лагеря. По пути она прошла мимо Собаки, спящей, прислонившись к стволу дерева, недалеко от того места, где был припаркован домик Принцессы.

Санса вошла в лес и, закончив готовить воду, зашнуровывала свои кожаные бриджи, когда услышала рычание.

Она замерла, а затем медленно повернулась и увидела глаза, которые, как ей показалось, она видела несколько ночей назад. Они были большими и желтыми и пристально смотрели на нее. Затем лютоволк вышел из-за деревьев и подошел прямо к ней. Санса дрожала, но потом вспомнила, что она Старк из Винтерфелла и лютоволк был ее символом. У нее был лютоволк в качестве домашнего животного, как и у ее сестры и братьев, и теперь она столкнулась с другим. Нет, подождите. Другого нет. В лунном свете она увидела отметины лютоволка своей сестры. Это была Нимерия.

"Нимерия?" - спросила она, протягивая руку, и зверь лизнул ее ладонь. Санса чуть не заплакала от облегчения, улыбнулась и обняла лютоволка. Она была намного крупнее, чем когда Санса видела ее в последний раз, но потом она вспомнила, что это было много месяцев назад и многое произошло с тех пор до настоящего времени.

Санса скучала по Леди больше, чем она кому-либо показывала. Она обвиняла Арью в беспорядках на реке, своего отца в убийстве Леди, Джоффри во лжи о случившемся и короля Роберта в приказе убить Леди. Санса никогда никому не рассказывала, но иногда, когда она спала, ей снилась Леди. Она бегала с ней и гонялась за кроликом в лесу или играла со своими братом и сестрой-волками в Винтерфелле. После смерти Леди ей больше не снились сны о лютоволке.

"Ты снишься Арье?" - спросила она Нимерию. Лютоволк издал скулящий звук, тяжело дышал и, казалось, почти улыбнулся Сансе. Нет, это безумие. Лютоволки не улыбаются. Она заглянула лютоволку в глаза, и затем, на короткую секунду, глаза, казалось, стали серыми. Цвета глаз Арьи.

Санса почувствовала, как по спине пробежал холодок. "Арья?" - спросила она, наполовину не веря своим ушам, а затем грубая рука зажала ей рот, и кто-то схватил ее сзади.

"Я поймал ее!" - произнес голос с резким акцентом, а затем долю секунды спустя тот же мужчина закричал. Он кричал так громко, что Санса подумала, что у нее лопнут барабанные перепонки. Он отпустил Сансу, и она развернулась, а Нимерия рычала, и она держала мужчину за ширинку, и она глубоко кусала, и кровь пенилась, и он снова закричал.

Санса тоже закричала, а затем со стороны лагеря донеслись новые крики, и лагерь ожил. Повсюду она услышала крики, а затем вопли и проклятия Собаки. Нимерия покачала головой взад-вперед, глубоко укусив, и человек на земле закричал. "Убей это! Убей это!"

Санса закричала. "САНДОР! Я ЗДЕСЬ!"

Она попятилась от мужчины, но тут появился другой, с длинным ножом в руках. "Боги, что это?" - сказал он в шоке, увидев Нимерию. Он хотел ударить Нимерию ножом, но Санса отбила его руку.

"Не делай ей больно!" - закричала она.

"Сука!" - крикнул он в ответ и сильно ударил ее. Затем она упала, а мужчина оказался сверху.

"Мы просто собирались похитить тебя ради выкупа", - сказал он с рычанием. "Но теперь я решил сначала засунуть свой член в твою маленькую пизду! После того, как я убью твою любимую собаку!"

Но затем мужчина оторвался от нее и закричал, когда Нимерия вонзила челюсти в его правую руку, и он выронил нож.

"САНСА!" - раздался крик, и кто-то ломился через лес, наверняка Пес, и Санса снова позвала его, а затем посмотрела на первого мужчину. Он лежал там, истекая кровью из паха, и стонал, переходя на всхлипы, которые она едва слышала, в то время как второй мужчина кричал. "Сними это, сними это!" Он стукнул Нимерию по боку свободной рукой. Затем раздался хруст ломающихся костей, Нимерия сильно дернула челюстями, и его рука оторвалась по локоть, а мужчина закричал еще громче.

"Семь кругов ада!" - крикнул Пес, добежав до них. Двумя быстрыми взмахами меча двое мужчин погибли, а затем Пес повернулся к Нимерии с поднятым мечом. Нимерия злобно зарычала и прыгнула на Пса, она была такой большой и быстрой, что сбила его с ног. Пес был повержен, а меч выпал из его руки. Нимерия лежала у него на груди, тяжелая и рычащая, ее челюсти сомкнулись у его горла, но она промахнулась.

"АРЬЯ!" - закричала Санса. "ОСТАНОВИСЬ!"

Лютоволк зарычал, но больше не нападал. Санса обняла его за шею и почувствовала мощь и напряженность зверя. "Арья, сестра, оставь его в живых. Он помогает мне. Мне нужно, чтобы он помог нам ... пожалуйста, не убивай его. Пожалуйста. "

Пес лежал, пытаясь подняться, ругаясь, но его кольчужная броня, вес лютоволка и неудобное положение, в котором он пытался защитить свое горло, сделали невозможным даже для него столкнуть зверя со своей груди.

Затем Нимерия поднялась, спрыгнула с него и в мгновение ока понеслась через лес. Затем кто-то из лагеря крикнул. "Принцесса!"

"Боги!" - завопил Пес, а затем вскочил на ноги, ища свой меч, вскоре он был у него, и они оба побежали обратно в лагерь.

Они нашли много зажженных факелов у рулевой рубки. Принцесса Мирцелла стояла позади сира Робина и плакала навзрыд, а две ее служанки и Джейни крепко обнимали ее. На земле лежали двое ланнистеров, мертвые, с перерезанным горлом. Третий стонал от раны в левом бедре, когда его товарищи помогали ему. Там было еще одно тело, лицом вниз, с колотыми ранами в спине. Санса знала, что он, должно быть, один из нападавших, потому что на нем не было одежды или цветов Ланнистеров. И там был еще один мужчина, толстый мужчина в коже, с коричневой кожей и темными волосами с колокольчиками в косичке. На земле рядом с ним лежали хлыст и какое-то изогнутое оружие. Из одного плеча у него текла кровь, и несколько человек Ланнистеров приставили к нему свои мечи.

"Кто тебя послал?" Сир Робин кричал на него.

"Пошел ты, Ланнистер", - сказал мужчина с резким акцентом и за это получил удар по лицу.

"Убейте его", - сказал сир Робин, и с этими словами мужчине перерезали горло, он рухнул на землю и вскоре был мертв.

"Что с тобой случилось, Клиган?" Следующим сказал сир Робин, в ярости глядя на Пса. "Ты щит принцессы, не так ли?" На принцессу напали, и если бы моих людей не было поблизости, она могла бы быть уже мертва или похищена."

"Я услышал крик леди Старк", - сказал он, тяжело дыша. "Я убил двух мужчин, которые пытались напасть на нее".

"Где?" Сказал Сир Робин, его гнев теперь прошел, и вскоре после того, как они сказали им, где, его люди отправились на поиски тел. Когда они вернулись с телами и разложили их на земле, в свете факела они могли легко разглядеть раны, нанесенные Нимерией. Один из ланнистеров посмеялся над Собакой. "Ты пытался откусить у этого человека мужское достоинство собаки?" Собака так сильно ударила его по пасти, что мужчина потерял три зуба и был без сознания в течение часа. Другие люди Ланнистеров выкрикивали проклятия и бросились в атаку на Пса, но Санса закричала.

"ПРЕКРАТИТЕ!" Они все посмотрели на нее. "Вы что, все дураки? Он этого не делал. Это was...it был ... волк". Они помолчали, а затем Санса заговорила, и постепенно они сложили историю по кусочкам. Четверо мужчин пробрались в лагерь. Двое видели, как Санса ушла в лес, и последовали за ней туда. Двое других направились в рулевую рубку в надежде найти там кого-нибудь, кого стоило бы взять с собой. Они убили двоих охранников, но появился третий, сразился с ними, и лагерь проснулся. Санса рассказала им, как мужчина сказал, что они собираются похитить девочек, чтобы получить какой-то выкуп.

"Козел", - процедил Пес сквозь стиснутые зубы. "Его люди видели тебя в окнах рулевой рубки".

"Да", - сказала Санса, теперь жалея, что у них не хватило ума закрыть ставни.

"Они знали, что ты, должно быть, важная персона, раз ездишь в этой чертовой рубке и у тебя столько охраны", - сказал сир Робин. "Они хотели больше монет лорда Тайвина".

Многие люди Ланнистеров говорили, что им следует отправиться верхом и убить Козла и его людей, но сир Робин достаточно быстро прекратил этот разговор.

"У него двести человек, а у нас меньше пятидесяти", - сказал он. "Ты хочешь умереть напрасно? Нет, мы расскажем лорду Тайвину, что здесь произошло. Он позаботится о том, чтобы Козел заплатил. Даже если он не знал, что планировали сделать его люди, лорд Тайвин увидит, как их всех повесят. Они никогда не сядут на тот корабль в Мейденпуле. Приходите, давайте позаботимся о наших мертвых."

После этого они приступили к уборке. Они оттащили тела людей Хоата в лес, чтобы их съели волки, когда те вернутся, пошутил один мужчина. Они помогли человеку с раненой ногой, как могли, и поместили его в фургон. Затем они вырыли две неглубокие могилы для двух своих мужчин. Санса долго оставалась с Мирцеллой и другими девушками в рулевой рубке, и все они немного поплакали и рассказали свои истории. Они спросили Сансу о волке, и она сказала, что он просто появился из ниоткуда и напал на мужчин, а затем Собака убила их обоих. Она ничего не сказала о Нимерии.

Долгое время спустя другие девочки наконец уснули, Мирцелла была слишком напугана, чтобы спать одна, а Джейни пообещала остаться с ней и свернулась калачиком на большой кровати с принцессой. Для Сансы не было места, поэтому она вышла из рулевой рубки, а снаружи ее охраняли четверо мужчин-Ланнистеров и еще несколько на небольшом расстоянии. Она вернулась в свою палатку, а Пес сидел там на земле с большой кружкой эля.

"Садись, птичка", - приказал он. Она опустилась на землю рядом с ним. Он протянул ей кружку, и она, даже не задумываясь, сделала большой глоток и вернула ее ему.

"Ты начинаешь пристраститься к элю".

Она знала, что это правда. "Полагаю, да".

"Сколько тебе лет?" он спросил.

"Скоро мне исполнится тринадцать".

"Боги, вы просто ребенок".

"Да".

Они долго молчали, он выпил, а затем снова передал ей кружку, и она снова выпила, а затем вернула ее ему.

"Что случилось в лесу, птичка?" наконец он спросил.

"Ты спас мне жизнь".

"Лютоволк спас тебе жизнь. Я только что прикончил их за это".

"Думаю, да", - ответила она.

"Ты назвал этого лютоволка "Арья". Арья - твоя сестра".

"Да".

"Почему?"

Она вздохнула. "Ты мне никогда не поверишь".

"Попробуй объяснить это".

"Я не знаю, как это объяснить. Но это была Нимерия, лютоволк Арьи".

"Тот, который убежал после того, как укусил Джоффри?"

"Да".

"Так почему ты назвал ее Арьей?"

"Потому что…Я думал,…Я думал, что это Арья. У нее были ее глаза, я имею в виду, на краткий миг, в лунном свете, я подумал…Я подумал, что это моя сестра. Внутри лютоволка. О, я не знаю, как это объяснить."

Он хмыкнул. "Да. Некоторые называют их варгами, которые могут это сделать. Другие говорят, что они оборотни. Также меняющие облик".

Санса однажды слышала, как старая Нэн рассказывала подобную историю о том, что некоторые из диких людей к северу от Стены были варгами. "Расскажи мне еще".

Он фыркнул. "Я больше ничего не знаю. Просто истории о людях, которые могли превращаться в животных. Или люди, которые были очень близки к животным, могли входить в них и становиться их частью на короткое время ". Санса почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Это было то, о чем они с Леди мечтали? Она была внутри Леди, а не бежала рядом с ней? "Это все, что я знаю", - сказал он. "История, которую я слышал, когда был мальчиком".

Санса никогда не могла представить его мальчиком. Но потом она вспомнила, что он рассказывал ей о своем брате, о его шрамах и о том, как он их получил.

"Мы будем в Харренхолле завтра или послезавтра. Я спрошу об этом Арью".

"Да", - сказал он и допил остатки своего эля. "И пока ты этим занимаешься, спроси ее, почему она хочет убить меня".

"Ты знаешь почему", - сказала Санса без всяких эмоций.

"Полагаю, что жив", - ответил он, вставая. Она встала рядом с ним. "Хорошо. Отправляюсь с тобой в постель, маленькая птичка. Не беспокойся о плохих мужчинах в темноте. Сегодня ночью эта собака будет спать у твоей двери."

"Спасибо, но ... Принцесса?"

Он хмыкнул и посмотрел на рулевую рубку, ее четырех охранников и остальных поблизости, и они также могли видеть сира Робина, расхаживающего неподалеку. "Ты думаешь, кто-нибудь в этом лагере будет спать сегодня ночью после того, что произошло?"

"Нет, думаю, что нет". Он стоял там, у полога ее палатки, и придерживал его для нее.

Она наклонилась, чтобы войти, а затем остановилась, посмотрела на него, глубоко вздохнула и сказала то, что хотела сказать. "Твой брат в Харренхолле, не так ли?"

"Я слышал", - сказал он через мгновение.

"Ты ...?"

"Да", - быстро сказал он. "Либо он умрет, либо я. Этого не избежать".

Санса уставилась на него в полумраке. "Это возможно, если ты простишь его".

Она думала, что он посмеется над ней, но он этого не сделал. Он заговорил более мягким голосом, какого она никогда раньше у него не слышала. "Когда-то у меня была сестра", - сказал он. "И отец. Я думаю, что Грегор убил их обоих."

Она была слишком потрясена, чтобы говорить. "Это не может быть правдой", - наконец сказала она.

"Так и есть", - ответил он. "Он монстр. И я единственный, кто может убить его. Тогда, может быть, мои демоны наконец успокоятся. Тогда я смогу умереть с миром ".

"Я видел, как ты дрался с ним на турнире в Королевской гавани, когда ты спас сира Лораса. Он слишком большой, слишком сильный. Ты не можешь победить. Пожалуйста, не сражайся с ним ", - сказала она, сама не зная, почему сказала это, но все равно сказала.

Он проворчал. "Однажды это случится снова, и никто, кроме богов, не сможет это остановить. На этот раз короля Роберта не будет рядом, чтобы остановить нас, это точно. Никто не остановит нас, пока один из них не умрет. А теперь иди спать, птичка. Приятных снов, если сможешь. Эта собака защитит тебя. "

Санса больше ничего не сказала и вошла в свою палатку, а затем легла на одеяла и долго лежала так, не в силах заснуть. Она увидела тень большого человека на стене палатки, и он стоял там и не двигался, а потом, через некоторое время, она действительно заснула, и когда она проснулась утром, и солнце проникло сквозь палатку, она увидела тень все еще там, неподвижную, как статуя, стоящую там, защищающую ее, как он и обещал. Санса Старк улыбнулась и, как ни странно, почувствовала себя хорошо, зная, что в мире есть единственный человек, которому она может довериться и который сделает так, как он сказал. Но потом она с холодком подумала о его обещании сразиться со своим братом и с уверенностью поняла, что он умрет. И, как ни странно, это заставило ее опечалиться.

14 страница20 сентября 2024, 17:46

Комментарии