11
Когда Сэм впервые прибыл в Роговой Холм с тех пор, как отец забрал его в Винтерфелл, он почувствовал себя чужим.
Оглядевшись вокруг, он почувствовал, что все изменилось.
Простой народ, встречающий их на дороге, стражники у ворот и на стенах, торговцы, открывающие лавки на рыночной площади, охотники, возвращающиеся с удачной охоты, и отряды пехоты и кавалерии, марширующие по установленному отцом строю.
Нет, здесь ничего не изменилось. Здесь все то же самое, что и было, когда я уехал. Единственное, что изменилось, это я, понял Сэм, впитывая все это.
В своих старых покоях Сэм положил на каминную полку над камином два своих больших топора: один из стали, а другой из драконьего стекла.
За ужином в тот вечер Сэм присоединился к своей семье, и это был первый совместный ужин с тех пор, как Сэм уехал в Винтерфелл.
«Ну что, Сэмвелл. Ты уже решил, на ком женишься?» - спросила мать.
«Да, матушка. Я решил жениться на леди Десмере из дома Редвинов», - сказал Сэм.
«Ха, Сэм влюбился!» - поддразнил Дикон.
«Дикон! Не дразни своего брата. Это его первый день дома за долгое время!» - сказала Талла младшему брату.
«Прекрасный выбор, Сэмвелл. Сегодня вечером я пошлю ворона лорду Пакстеру. А пока я это делаю, сходи к Блейну, и он подгонит тебе доспехи», - сказал отец.
Сэм привык сражаться в доспехах, типичных для Севера, а не для Простора.
Разница в том, что на Севере сражаются в мехах, кольчугах и вареной коже, которые сохранят вам жизнь в бою и в холодную зиму.
В то время как в Просторе доспехи были исключительно стальными пластинчатыми и часто имели замысловатые гербы Домов или символические изображения, вырезанные на нагрудниках.
Блейн Адени, кузнец замка Хорн-Хилл, потеплел, увидев Сэма.
"Лорд Сэмвелл, приятно снова тебя видеть. И такой большой и сильный. Ты заставляешь своего лорда-отца гордиться тобой", - сказал он.
«Спасибо, Блейн. Отец сказал, чтобы я пришел к тебе, чтобы мне подобрали доспехи», - сказал Сэм.
«Да. Встань там, и посмотрим, что мы можем сделать с тобой», - сказал он, проводя большим и указательным пальцами по подстриженной седой бороде и жестом приглашая Сэма встать возле его стола на свету.
По пути в Простор с севера Мейс Тирелл предложил услуги сына своего кузена, Лютера Тирелла, в качестве оруженосца Сэма, теперь, когда тот стал рыцарем и признанным наследником Рогового холма.
Сэм принял четырехлетнего и десятилетнего мальчиков в качестве своих оруженосцев, хотя часто проводил время за играми и драками с Диконом, поскольку они были одного возраста.
А через три дня после того, как отец послал ворона Пакстеру Редвину, они получили ответ, подтверждающий их брак и обещающий, что Пакстер вскоре пришлет приданое и прибудет в течение одной луны на свадьбу в Хорн-Хилл.
Хотя Сэм был рад жениться на Десмере, поскольку она была милой и красивой женщиной, он презирал идею о том, что ее братья станут его добрыми братьями.
За три дня до ожидаемого приезда Редвинов Сэма вызвали на встречу с отцом и матерью в отцовском солярии.
Сэм только что обучал Дикона и Лютора владению мечом под руководством нынешнего мастера над оружием, сира Гимара Массарда.
Сэму нравился сир Гимар, потому что из всех мастеров над оружием, которых отец нанял, чтобы тренировать и закалять его, он был самым терпеливым и добрым, и, по мнению Сэма, был хорошим рыцарем, способным научить Дикона и Лютора рыцарским добродетелям.
«Как Дикон и Лютор находят сера Гуимара?» - спросила мать, когда Сэм присоединился к родителям. Отец писал письмо на своем столе.
«Они хорошо справляются, Мать. Сиру Гимару теперь легче их тренировать, чем когда-либо со мной», - сказал Сэм.
«Ну, тогда хорошо, что им не придется отправляться в Винтерфелл, как тебе», - сказала мать, нежно касаясь плеча Сэма, пока отец заканчивал писать и вставал, чтобы посмотреть на Сэма.
"Теперь, Сэмвелл. Как только ты женишься на Десмере, вы оба будете править в Харлортоне. Это должно дать вам обоим опыт того, что значит править", - сказал Отец.
«Разве пребывание рядом с тобой не будет лучшим учителем, отец?» - спросил Сэм.
«Это было бы так. Но сейчас я хочу, чтобы ты увидел, что значит быть Лордом, и чтобы, когда придет мое время, ты был готов к тому, чего от тебя и Десмеры ждут. Ты понимаешь?»
«Я знаю, отец», - сказал Сэм.
Харлортон, деревня в предгорьях земель Дома Тарли. Она была названа в честь одного из основателей Дома Тарли, Харлона Тарли.
Сэм вспомнил, как ходил туда с отцом и его людьми на охоту, они использовали это место как место отдыха и чтобы выпить.
Сэм вспомнил, что это была красивая деревня с ручьем, протекающим посередине, прямо у дороги, и красивой септой на противоположной стороне небольшой крепости, которая служила резиденцией местного лорда или кастеляна.
Сэм был расстроен тем, что Джон, Теон и Робб не будут присутствовать на его свадьбе, поскольку, прочитав их письма, он понял, что с тех пор, как он уехал, все изменилось.
Он был рад видеть, что Робб теперь отец здорового сына по имени Эдрик и лорд Винтерфелла, поскольку лорд Старк стал Десницей короля, а Теон был рядом с ним и давал ему советы.
А Джон, как с волнением прочитал Сэм, победил в поединке сира Джейме Ланнистера, самого Цареубийцу, и был выбран королем для обучения и в будущем станет Королевской гвардией.
Молодец он! Я так боялась, что ему в жизни нечем будет заняться, кроме как гадать, что же ему делать.
Как и ожидалось, приехали Редвины, и отец поприветствовал Пакстера Редвина и Мину Редвин.
Когда Сэм увидел своих детей, он слегка усмехнулся, заметив, что и Хорас, и Хоббер все еще были в шрамах от времени, проведенного с ним.
Увидев его, он заметил, как испуганно они отвернулись, словно Сэм собирался стащить их с лошадей и избить до крови, а затем обезглавить топором.
После того как Мать и Отец поприветствовали лорда и леди Редвин, Сэм встал, чтобы поприветствовать их.
«Мой лорд. Моя леди», - сказал Сэм.
«Надеюсь, вы уже привыкли к возвращению домой в Простор после долгого пребывания на Севере, сир Сэмвелл», - сказала леди Мина.
«Потребовалось много времени, чтобы привыкнуть, моя леди, да. Но я горжусь тем, что вернулся домой лучшим человеком», - сказал он.
Именно тогда Хорас и Хоббер слезли со своих лошадей, просто кивнули Сэму, а затем их лорд-отец направился к сопровождавшей их карете и вывел свою прекрасную дочь Десмеру.
Боги, она прекрасна. Надеюсь, она будет счастлива со мной. Я знаю, что я буду счастлив с ней. Помни, Сэм! Приветствуй ее так, как Робб приветствовал Талию, когда они впервые встретились, на пиру, а не во дворе!
«Моя леди Десмера, добро пожаловать в Роговой Холм», - сказал Сэм, прежде чем она протянула ему руку, и он наклонился, чтобы поцеловать ее.
«Большое спасибо, сир Сэмвелл», - сказала она нежным и добрым голосом.
Когда свита Редвинов начала обустраиваться, Сэм проводил Десмеру в ее покои в замке.
«Надеюсь, ты не будешь возражать, если я так скажу, Сэмвелл, но приятно видеть тебя теперь счастливее», - сказала она.
«Счастливее, моя леди?» - спросил Сэм.
«Ну, во-первых, пожалуйста, называйте меня Десмера», - сказала она.
«Тогда можешь называть меня Сэм», - добавил он.
«Сэм, это так. Но я хочу сказать, что когда ты был подопечным моего Отца в Арборе, каждый раз, когда я тебя видела, ты был печален, неважно, было ли это из-за моих братьев или из-за письма, которое твой Отец тебе прислал. Но я рада видеть, что ты счастлив», - сказала она.
Боги, кажется, я в нее влюблен.
Сэму нравилось, как ее медные волосы блестели в лучах солнца, проникавших в окно, и ему нравилось ее веснушчатое лицо.
Для него она была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо встречал, и он надеялся, что она будет чувствовать к нему то же самое и не будет жалеть его, как это было, когда он был подопечным ее отца.
Они прибыли в ее покои, и Сэм сказал: «Это твои покои на данный момент. А как только мы поженимся, мой отец хочет, чтобы мы отправились в деревню Харлортон, чтобы научиться править там в течение года».
«Хорошо, спасибо, Сэм. И до тех пор», - сказала она, прежде чем наклониться к нему и нежно поцеловать его в губы.
«Боги, мог ли я любить ее еще больше?» - размышлял Сэм, идя в коридор.
Но хотя свадебное торжество должно было длиться целую неделю, а также должен был состояться большой пир, на который была бы приглашена вся знать Простора, и Отец, и Сэм договорились не устраивать никаких турниров или схваток.
Сэм не любил ни то, ни другое, считая их пустой тратой денег, еды и питья, и что ни одно из них не закалит мужчин к войне.
Он сказал это, когда приветствовал лорда и леди Тирелл, их сыновей и дочь.
Когда Сэм впервые встретил Маргери Тирелл, будучи еще маленьким мальчиком, он подумал, что она самая красивая девушка на свете, а также самая добрая.
Но после Винтерфелла и того, как Джон рассказал ему о своих чувствах к ней, Сэм был расстроен тем, что теперь, когда он готовится стать королевским гвардейцем, у него никогда не будет шанса с Маргери.
«Добро пожаловать, милорд и леди Тирелл. Лорд Уиллас, сир Гарлан, сир Лорас и леди Маргери», - сказал Сэм, пожимая всем руки и целуя руки леди Тирелл и Маргери.
«Спасибо, сир Сэмвелл. Поздравляю вас с вашей свадьбой с леди Десмерой. Она такая красивая и добрая девушка. Вы действительно очень счастливый человек», - сказала Маргери.
«Большое спасибо, моя леди», - сказал Сэм.
«Итак, Сэмвелл, какой турнир и схватка будут после свадьбы?» - спросил Мейс Тирелл, потирая руки от предвкушения.
Зачем? Ты собираешься соревноваться и надеяться победить с твоим новым оружием из валирийской стали и похвастаться перед всем миром, что оно у тебя есть? Вот именно, я их вижу, подумал Сэм, заметив оба оружия.
«Никаких, мой лорд. Мой лорд-отец и я договорились не устраивать турниров и схваток», - сказал Сэм.
Реакция нынешних Тиреллов не могла бы быть более разной, чем у будущих.
Мейс и Лорас Тирелл выглядели растерянными, в то время как Гарлан выглядел довольным, как будто он ненавидел сражаться на турнирах, Уиллас выглядел незаинтересованным, как будто считал турниры бессмысленными, а Маргери, казалось, интересовалась, почему.
«Почему? Турниры - великолепный способ отпраздновать свадьбу, Сэмвелл», - сказал лорд Тирелл, как будто это было очевидно.
«И прекрасный способ попрактиковаться в войне», - прокомментировал Лорас с очаровательной улыбкой, словно Сэм был взволнованным маленьким мальчиком, который впервые собирался посетить турнир.
Сэм с гневом повернулся к Лорасу.
«Сир Лорас, вы когда-нибудь сражались в битве или на войне? В вас летели стрелы? Вы когда-нибудь убивали человека, который пытался убить вас? Вы когда-нибудь пробовали кровь других людей, когда они брызнули на вас после того, как вы их зарубили или отрубили им головы? Ваш нос когда-нибудь задыхался от смрада мертвецов, вывалившихся кишок и отрубленных голов?» - спросил он.
Он выглядел удивленным этим противостоянием и признался: «Нет, ничего подобного».
«Ну, я убивал. Я убивал и сражался в десятках стычек и 3 сражениях. И до того, как я сражался на войне у Стены, я никогда не сражался на турнире или в ближнем бою. И я прекрасно выжил на войне. Есть тонкая разница между игрой в войну с друзьями на турнире и наблюдением за тем, как твои друзья умирают в бою, пока ты сражаешься за жизнь и чтобы ты мог сражаться в другой день».
«Прошу прощения, сир Сэмвелл. Я не хотел вас обидеть», - сказал Лорас.
«Да ладно, Сэмвелл, он не хотел тебя оскорбить. Но турниры - это хорошее развлечение для знати и простолюдинов, чтобы посмотреть и отпраздновать славные события. И, побывав на двух войнах, я думаю, что это хороший способ подготовки к настоящему делу», - сказал Мейс Тирелл таким тоном, словно хотел сказать, что он могучий и непобедимый воин, и что наличие меча из валирийской стали это доказывает.
«Ну, вот в этом наши мнения расходятся, милорд. Я думаю, что это пустая трата денег, еды, вина и труда. Все это имеет лучшее применение в более важных делах», - сказал Сэм, не впечатленный, скрестив руки на груди.
Когда он скрестил руки, на них были видны многочисленные шрамы от мечей, топоров, копий и стрел, которые они не могли не заметить.
Когда они взглянули на них, Сэм заметил позади себя Отца.
«Идите же, милорды, миледи. Кларисса проводит вас в ваши покои», - сказал отец, указывая на младшую сестру Сэма.
Тиреллы последовали за Клариссой в замок, когда Сэм увидел, как Отец посмотрел на него. Он выглядел так, словно очень гордился Сэмом.
«Теперь вы видите, какой идиот наш сеньор, не так ли?» - спросил он.
«Я знаю, отец. Я просто не понимаю, как он может называть себя солдатом, когда все, с кем он сражался во время восстания Роберта, были свиньями, зажаренными на вертеле на его пиршественном столе за пределами Штормового Предела», - сказал Сэм.
«После того, как он так долго хвастался своей военной доблестью, я думаю, что он искренне верит, что он великий воин. Но, несмотря на наше мнение, он наш сеньор, и мы обязаны повиноваться ему. Вы понимаете?»
«Я знаю, отец», - сказал Сэм.
На следующий день после приветственного пира для всей знати Простора состоялась свадьба в септе Хорн-Хилл.
У алтаря септон Маборель, на морщинистом и старом лице которого играла добрая улыбка, улыбнулся Сэму и сказал: «Это такое счастливое событие для тебя, Сэм. Я рад видеть тебя здесь счастливым. Тем более, что единственным временем, когда я видел тебя счастливым, было время, когда ты читал книгу».
«Большое спасибо, Ваше Преосвященство», - сказал Сэм.
Все собравшиеся встали со своих мест, когда лорд Редвин прошел по проходу, сопровождая Десмеру.
Она выглядела великолепно в своем белом свадебном платье и сияла, глядя на всех, собравшихся на ее свадьбу.
Сэм поклонился лорду Редвину, когда они подошли к нему и септону Маборелю.
Он взял руку Десмеры, и септон Маборель начал.
«Ты можешь взять невесту под свою защиту», - сказал он с улыбкой Сэму.
Сэм расстегнул свой плащ, расшитый гербом и цветами дома Тарли, осторожно снял с Десмеры плащ цвета Редвинов, отложил его в сторону и накинул на нее свой плащ Тарли с нервной улыбкой на лице.
Боже, как я нервничаю.
«Мои лорды, мои леди. Мы стоим здесь перед богами и людьми, чтобы стать свидетелями союза мужа и жены. Одна плоть, одно сердце, одна душа, сейчас и навсегда».
И когда они держались за руки, он повязал ленту вокруг их рук и сказал: «Да будет известно, что Сэмвелл Тарли и Десмера Редвин - одно сердце, одна плоть, одна душа. Проклят тот, кто попытается разлучить их».
«Ее руки такие маленькие, такие мягкие и нежные, - подумал он, держа ее руки в своих, - а его собственные руки были мозолистыми и твердыми».
И развязывая и распуская ленту, септон Маборель объявил всем присутствующим: «Перед лицом Семерых я настоящим запечатываю эти две души, связывая их воедино навечно».
Он повернулся к Сэму и Десмере.
«Посмотрите друг на друга и произнесите слова».
Ладно, не паникуй. Ты уже несколько раз это обсуждал с мамой и Таллой.
«Отец, Кузнец, Воин, Мать, Дева, Старуха, Незнакомка», - сказали они вместе.
Сэм сказал: «Я принадлежу ей, а она - мне. С этого дня и до конца моих дней».
«Я его, а он мой. С этого дня и до конца моих дней», - сказала Десмера.
«Этим поцелуем я клянусь в любви», - сказал Сэм, прежде чем поцеловать Десмеру.
**********
«Леди Маргери, ворон из Винтерфелла», - сказал мейстер Ломис.
«Благодарю вас, мейстер», - сказала Маргери, когда ей передали письмо.
«Из Винтерфелла? От Талии? Или, может быть, от твоего старого друга Джона?» - ехидно спросила Мира.
«Мира! Такие скандальные разговоры были бы съедены всеми местными стервятниками!» - сказал Эли, слегка хихикая над шуткой Миры.
Маргери ухмыльнулась шуткам, которые рассказывали ее друзья, отложив иголку и шитье, и открыла письмо из Винтерфелла.
Письмо было запечатано Лютоволком Дома Старков, но когда она его открыла, то сразу узнала почерк Талии.
Надеюсь, с ней все будет в порядке после рождения сына.
За две луны до того, как они отправились в Хайгарден, чтобы провести выходные в Роговом Холме по случаю свадьбы Сэма Тарли и Десмеры Редвин, Талия послала ворона к Маргери, чтобы сообщить ей, что она родила здорового сына, которого они с Роббом назвали Эдриком.
Она также упомянула, что король и его свита вскоре посетят Винтерфелл, и что она обещала прислать Маргери подробную информацию о том, каков наследный принц Джоффри и чего ей следует знать.
Маргери была рада за свою кузину, узнав, что она родила здорового сына и что он станет будущим лордом Винтерфелла и главой дома Старков, ныне одного из самых могущественных и богатых домов в Семи Королевствах.
«Может быть, мои и твои дети смогут играть вместе, когда я стану королевой», - подумала она, закончив читать письмо.
Но это письмо было важным, она это знала.
Если правда, что король посетил Винтерфелл после смерти Джона Аррена, то Талия наверняка встречалась и с ним, и с королевой Серсеей, и с наследным принцем Джоффри.
Игра престолов никогда не заканчивается, и на протяжении всего этого Дом Тиреллов будет продолжать расти. Хотя и не так, как играет Отец, подумала Маргери, разворачивая письмо.
Маргери,
У нас в Винтерфелле только что наступили очень драматичные времена с тех пор, как король, королева и их свита уехали.
Я с радостью могу сказать, что я снова беременна.
Мой добрый отец, лорд Эддард, был назначен Десницей короля и едет в Королевскую Гавань со своими дочерьми Сансой и Арьей.
Санса помолвлена с наследным принцем Джоффри, хотя мне жаль мою наивную сестру.
Почему, вы, возможно, задаетесь вопросом.
Наверное, я сейчас стал таким же прямым и честным, как северянин, если говорю вам это.
Но правда в том, что Джоффри очень красивый молодой человек и может быть весьма обаятельным, в этом нет никаких сомнений.
Но он не такой мягкий, добрый, сильный или высокий, как Робб.
Действительно, Джоффри жесток, труслив и постоянно насмехается, как будто он выше всего и всех вокруг.
Ходят слухи, что он избивает своих младших брата и сестру и что ради удовольствия он убил котят принца Томмена.
Робб легко победил его в поединке перед королем, хотя у него был острый стальной меч и щит, тогда как у Робба был только тупой учебный меч!
И последнее: ваш старый друг Джон Сноу.
Сообщите Гарлану, что Джон Сноу победил самого Цареубийцу в поединке, и теперь король назначил его в будущем Королевским гвардейцем и отправляется в Королевскую Гавань вместе со своим отцом и сестрами.
Если твоя семья упорствует в попытках сделать тебя королевой Джоффри, пожалуйста, кузен, будь осторожен. Он жестокий и подлый трусишка, который тебя не достоин.
На самом деле он не достоин ни одной хорошей леди.
Еще раз, будьте осторожны с ним.
Подписано,
Талия Старк, леди Винтерфелла.
«Клянусь Семерыми. Действительно, очень драматическое время в Винтерфелле с прибытием короля» , - подумала Маргери, перечитывая.
Талия снова беременна! Это замечательно!
Но то, что Джоффри - жестокий маленький трус, не облегчает задачу ни мне, ни особенно сестре Талии Сансе.
Но глаза Маргери широко раскрылись, когда она прочитала о том, что Джона назвали будущим рыцарем Королевской гвардии.
Бедный мальчик. Его воспитывали как честного и послушного сына Неда Старка, а теперь он отправляется на юг, в Королевскую Гавань. Там ему будет ненавистно, там больше бесчестных игроков, чем прекрасных девушек в Дорне.
Мне нужно показать это бабушке. Я не могу показать это отцу. Он будет настаивать, что Талия преувеличивает и что она должна убедить Неда Старка расторгнуть помолвку Сансы и Джоффри.
Она застала бабушку в ее комнате с балконом, выходящим на сад, за чаепитием.
«Привет, бабушка», - сказала Маргери.
«Дорогая, заходи», - сказала бабушка, проходя от балюстрады балкона к своему креслу, а Маргери села напротив нее.
«Твой отец сообщил мне, что он уже на полпути к завершению строительства Валирийских дорог вокруг Простора», - сказала Бабушка.
«Немного поздновато, не правда ли?» - спросила Маргери, ведь не прошло и года с тех пор, как они вернулись из Винтерфелла.
«Да, но, честно говоря, он только вчера получил строителей дорог из Пентоса и Волантиса. Его гордость была так велика, что он отказался нанимать северян, которые строили им дороги. Он полон решимости попытаться опередить остальной Вестерос. И, по крайней мере, с этим он не может утверждать, что построил их раньше северян», - сказала бабушка.
«Это подводит меня к тому, зачем я пришла, бабушка», - сказала Маргери, прежде чем передать ей письмо.
«Это пришло от Талии. Оно пришло сегодня утром», - добавила она, когда бабушка начала его читать.
«Хм», - только и сказала бабушка, глядя на него.
«Ты показал это своему отцу?» - спросила она, откладывая письмо.
«Нет, не видела», - сказала Маргери.
«Хорошо, пусть так и будет. Он будет полон решимости не допустить, чтобы это помешало тебе стать королевой», - сказала бабушка, прежде чем снова перечитать письмо.
«Почему она упоминает «твоего старого друга Джона Сноу»? Бастарда Неда Старка?» - спросила бабушка.
Боги, как бы это сказать?
«Я оказала ему свою благосклонность еще до того, как он сразился с Гарланом», - призналась Маргери.
«Почему?» - спросила бабушка.
«Он казался одиноким и несчастным во время пиров, и мне стало его жаль. Я пошла поговорить с ним, и он показался мне таким добрым и хорошим человеком. Я оказала ему свою милость, потому что это показалось мне правильным», - сказала она.
Бабушка что-то напевала и снова посмотрела на письмо.
«Если то, что говорит Талия, правда, то никакие сладкие речи и дары Красному замку не сделают тебя там в безопасности. Мало того, что у Ланнистеров там сильная власть, которую они не хотят терять, так еще и мальчик, за которого твой отец хочет тебя выдать, уже помолвлен и он злой мальчишка».
«Это что-то меняет для дома Тиреллов?» - спросила Маргери.
«Сейчас нет. Я поговорю с твоим отцом и посмотрю, что мы можем устроить, и, возможно, в ближайшем будущем я пошлю ворона Неду Старку», - сказала она.
«Дорогая, когда ты станешь королевой, ты должна понимать, что тебя будут окружать самые разные презренные люди. Вспомни, что случилось с Элией Мартелл и ее детьми, когда Тайвин Ланнистер разграбил Королевскую Гавань. И он был вознагражден тем, что его дочь стала королевой Роберта».
Маргери лишь кивнула, содрогнувшись от мысли о том, какие ужасы могут обрушиться на нее или ее детей, если она станет королевой.
«Джоффри - злобный маленький засранец; я вижу это из того, что пишет Талия. Но если ты отправишься в Королевскую Гавань, помни, что ты должна очаровать его. Не соблазняй его. Ты Тирелл, а не Мартелл. И когда ты его очаровываешь, ты должна постепенно сделать его более приятным молодым человеком. Если это не получится, то скажи мне».
Маргери ушла, чтобы вернуться к Мире и Элинор.
Возвращаясь, она вспомнила, как в последний раз видела Джона.
«Большое спасибо за вашу услугу, моя госпожа. Она помогла мне победить», - сказал он с искренней улыбкой.
Безумно честный и добрый. Джон, надеюсь, в Королевской Гавани с тобой все будет в порядке , подумала она, вспоминая их встречу.
«Джон, возможно, нам следует называть друг друга по именам», - настаивала она.
«Но моя леди...» - попытался он сказать, прежде чем Маргери сладко надула губки, что, как она знала, всегда давало ей все, что она хотела.
«Маргери», - поправился он со смущенной усмешкой.
Ты такой милый, когда так делаешь, Джон.
Но когда отец узнал, что она оказала ему свою благосклонность, он разгневался и сказал об этом, когда они были на корабле, плывшем из Белой Гавани в Старомест.
«Маргери, тебе не следовало этого делать», - сказал он.
«Но, отец, я просто проявила доброту», - сказала она, хотя и слегка покраснела, вспомнив о Джоне.
«Он ублюдок. Ублюдок дикого Севера. Тот, кто должен знать свое место, а не унижать человека из дома Тиреллов. Даже если это было просто проявлением доброты к нему, он может внушить себе идеи, превосходящие его положение, и попытаться активно преследовать вас. Вы предназначены для гораздо большего. Он всего лишь ублюдок, который, вероятно, зачахнет в Ночном Дозоре, если у Неда Старка будет хоть капля здравого смысла», - сказал он.
*********
Тирион нашел обратный путь в Королевскую Гавань гораздо интереснее, чем он ожидал.
Конечно, путешествие в Винтерфелл стало для меня очень приятным опытом: я увидел канал Кейлин и великолепные Валирийские дороги, разбросанные по всему ландшафту Севера.
Но в Винтерфелле поначалу было скучно, поскольку Старки, хоть и были благородны, но также и скучны.
Но Тирион нашел Джона Сноу, бастарда Неда Старка, очень интересным молодым человеком.
Не только невероятно искусный молодой человек, владеющий двумя мечами, но и получивший от Роберта имя в его Королевской гвардии.
Тирион планировал отправиться к Стене из Винтерфелла и увидеть ее своими глазами, но передумал, когда хотел оказаться в Королевской Гавани, чтобы увидеть, как Джон Сноу адаптируется к культуре столицы и как ведут игру самые низшие придворные и самые знатные лорды.
Во время путешествия на юг Тирион читал книгу мейстера Эймона Таргариена « Война Долгой Ночи» .
Пока мейстер был слеп, его ученик, мейстер Уорлик, перенес замысел на бумагу.
В нем подробно описывались сражения между одичалыми и северянами, а также союзниками Севера из Речных земель, Долины, Драконьего Камня и Штормовых земель.
Но когда он дошел до конца главы о финальной битве между одичалыми и союзниками, он наткнулся на изображение, запечатленное на следующих двух страницах.
На изображении был изображен пугающий кричащий скелет, сжимающий железные прутья своей клетки и кричащий на всех мужчин, которые с ужасом смотрели на него.
Внизу было написано: « Ужас, который ожидал союзников, когда они вновь собрались в Черном Замке. Мертвые восстали » .
Тирион продолжил читать и заметил, что в нем описывается, как Станнис плывет на Драконий Камень, чтобы добыть драконье стекло и валирийскую сталь.
Согласно исследованиям мейстера Эйемона, умертвий и Белых ходоков можно убить как драконьим стеклом, так и валирийской сталью.
Вот почему Станнис добывал драконье стекло в Драконьем Камне? Для этой войны? И для открытия Валирийской стали тоже? Вот почему он не продал ничего из того, что нашел. Он использовал все это для ведения этой войны.
Когда они проходили мимо Близнецов, Тирион закончил читать книгу и обдумывал все ее детали.
Как Нед Старк позволил одичалым поселиться на Севере, потому что они хотели только одного - уберечься от Армии Мертвецов.
Как безымянный воин, известный только как Герой, получил в дар два меча из валирийской стали от легендарного Трехглазого Ворона Бриндена Риверса.
Эти два меча - Темная Сестра и Черное Пламя - принадлежали дому Таргариенов до того, как были утеряны для истории.
И как Герой, воин великого мастерства и решимости, убил ужасного и дьявольского Короля Ночи.
Тирион собрал их все вместе и, к своему великому ужасу, понял, что это не эпическая история, превращающая маленькую войну с одичалыми в грандиозную историю о героизме и рыцарстве.
Все это была правдивая история, которая не была общеизвестной, потому что книга заканчивалась словами: « Несомненно, эта история останется в памяти тех, кто сражался, и тех, кто читал эту книгу. Но кто захочет поверить, что это правда? »
И Тирион понял, что Героем был Джон Сноу.
Он заподозрил это, когда прочитал, как проходил поединок между Героем и Королем Ночи, и увидел изображение их поединка, где Герой сражается двумя мечами.
А позже той ночью он увидел, как Джон тренировался в одиночку у брода, и Тирион взглянул на оба меча.
«Готовитесь к следующей грандиозной дуэли?» - спросил он.
Джон обернулся и улыбнулся, увидев Тириона.
С тех пор, как они встретились, Тириону нравился Джон.
Он считал его хорошим молодым человеком и видел в нем больше, чем просто ублюдка.
«Нет, просто обучение. Пока Робб учился управлять Винтерфеллом, я всегда только тренировался», - сказал Джон.
«Могу ли я спросить? Те два меча, которые ты используешь? Они тоже иностранные? Из таких далеких мест, как Йи Ти?» - спросил Тирион.
«Йи Ти? Нет, хотя я сражался бок о бок с великим воином Йитиш на войне, которого звали Юзайя Хан. Он сражался топором из валирийской стали. Но нет. Это мечи из валирийской стали. Блэкфайр и Темная Сестра», - сказал он.
Боги! Он Герой! Я должен бесконечно благодарить его за спасение мира и убийство Короля Ночи! Мы все должны! Но, конечно, он сын Эддарда Старка. Он не будет искать признания, почестей или больших наград за то, что он сделал.
«Мечи Таргариенов? Как ты их получил?» - спросил он.
«Вот это да. Мы с несколькими другими нашли пещеру провидца, известного как Трехглазый Ворон, и он подарил их мне за то, что я сражался на войне», - сказал он, хотя Тирион заметил, как его губы слегка дернулись, когда он это говорил.
Это ложь. Он так говорит, потому что думает, что я ему не поверю.
Значит, это правда. Нежить поднималась в огромную армию, ведомую Королем Ночи и его Белыми Ходоками. Пока ты не спас мир и нас всех от них, когда убил его. Неудивительно, что Станнис вздрогнул и сглотнул при одном упоминании слова «монстры», когда Роберт спросил его о войне!
Но если младшая сестра Джона Арья была рада, что ее брат сопровождал их в путешествии в Королевскую Гавань, то старшая сестра была не так рада.
Тирион заметил, что леди Санса наивна и верит в благородных рыцарей и благородных королей и принцев.
Она поддалась чарам Джоффри, и Тириону стало жаль бедную девушку.
Ирония в том, что если Джон действительно станет королевским гвардейцем, а Санса выйдет замуж за Джоффри, то Джон будет единственным, кто захочет защитить ее от него, несмотря на то, как жестоки были и остаются по отношению к нему она и ее друзья.
Он спросил об этом Джона, когда они находились в дне пути от замка Дарри, и именно во время путешествия по Речным землям Тирион увидел, как строители и ремесленники расширяли дороги и укладывали на них кирпичи и камни, пока они не возвышались на несколько футов над землей, и скрепляли их маслом.
Хостер Талли получает в дар Валирийские дороги от своего хорошего сына Неда Старка.
«Так почему же твоя сестра и ее друзья тебя презирают?» - спросил он Джона, когда они сели выпить вина.
Лицо Джона исказила горькая гримаса.
«Леди Старк ненавидела меня с того момента, как Отец привез меня в Винтерфелл, и не скрывала этого. Она била меня, шлепала или ругала за мелочи, например, за то, что я лучше Робба сражаюсь или пою. Был один случай, когда я сбежала из покоев, когда мне было 6 лет, после того, как мне приснился кошмар. И когда я плакала и бежала, чтобы найти Отца и даже свою мать, но Леди Старк увидела меня, избила и сказала, что моя мать - шлюха, и чтобы я никогда не называла Отца отцом.
«И когда Санса воспитывалась, она научила ее ненавидеть и меня, и все ее друзья копировали то, что она говорила и делала, чтобы заставить меня чувствовать себя нежеланной. Хотя леди Старк была добрее ко мне в последние дни, Санса и ее друзья - нет».
Обстоятельства рождения ребенка не являются виной самого ребенка, а только его родителей.
Я говорил это Отцу и Серсее много раз, но разве это что-то меняет? Нет.
Для них я всегда буду карликом, убившим Мать.
Джон - хороший и благородный молодой человек, и любой благородный лорд был бы горд иметь такого сына, однако леди Старк и его собственная сестра презирают его за это.
«Я думаю, что Санса хочет стать самой красивой леди в Королевской Гавани теперь, когда она помолвлена с вашим племянником, и она считает мое присутствие нежелательным, поскольку у нее есть незаконнорожденный брат, который будет служить в Королевской гвардии», - сказал Джон.
«Да, это похоже на правду. Жизнь полна таких странных маленьких ироний. Не правда ли? Как и в моей семье. Мой отец был Десницей короля 20 лет, мой брат убил того же короля, а потом моя сестра вышла замуж за нового короля, а следующим будет мой отвратительный племянник», - ответил Тирион.
У Рубинового брода Тирион огляделся, вспоминая, как именно здесь Роберт убил Рейегара Таргариена, Последнего Дракона, и как его молот выбил из него жизнь, а также размышляя о рубинах, украшавших его доспехи.
Свое название Форд получил из-за рубинов, которые падали с его доспехов в воду, и даже сейчас находились те, кто отчаянно искал рубины, в том числе Арья Старк и ее подруга-простолюдинка, как заметил Тирион, когда огляделся и увидел ее лютоволчицу Нимерию рядом с Арьей.
Тирион сел и начал читать одну из книг, взятых им из Винтерфелла, - переведенную книгу с йитского языка, в которой подробно описывалось правление разных императоров Золотой Империи, и в которой императоры заказали множество йитских изобретений, каждое из которых показалось Тириону таким странным, включая арбалет с механизмом, похожим на машину, который позволял ему выпускать от 10 до 20 стрел, причем не за один раз, а по отдельности, при каждом нажатии на спусковой крючок. Его переводное название было просто «Многозарядный арбалет».
Если Джоффри узнает об этом арбалете, Чо-Ко-Ну, то он яростно попытается купить его.
«Арья, что ты делаешь?» - спросил знакомый голос.
Тирион поднял глаза и увидел, как Джон, ухмыляясь, присоединяется к своей сестре и ее подруге.
«Мы с Микой ищем рубины. Ты же знаешь историю о том, как король Роберт убил Рейегара, и рубины с его доспехов повсюду вокруг этого брода!» - ответила она.
«Ты не думаешь, что они все уже ушли? Их забрали другие, такие же, как ты?» - спросил Джон.
«Милорд, это правда, что вы победили Цареубийцу?» - спросил мальчик Мика.
«Да, это правда, хотя я не знаю, зачем Арья рассказывала тебе все это», - сказал Джон.
«Можете ли вы научить меня сражаться так же, как вы, милорд?» - взволнованно спросил он.
«Да, конечно», - сказала Арья, повернувшись к нему, и они с Микой прекратили искать рубины.
"Ага, я тебя научу. Только не называй меня Лордом, Мика, ладно? Я мерзавец, ничего особенного, на самом деле", - скромно сказал он.
Тирион ухмыльнулся, продолжая читать и слыша, как на заднем плане стучат друг о друга палки.
Он собирался встать и пойти выпить, как вдруг услышал неприятно знакомый голос: «Что здесь происходит?»
Тирион обернулся и увидел Джоффри, держащего Сансу за руки и с презрением смотрящего на Джона, Арью и Мику.
Мне нужно что-то сделать, прежде чем Джон надерет задницу Джоффри или Арья натравит на него своего лютоволка, или прежде чем Джоффри сделает какую-нибудь глупость.
Тирион шел так быстро, как только мог, чтобы остановить происходящее.
Он стоял в двух шагах от своего племянника и кричал: «Мой дорогой племянник! Я так рад видеть, что ты заводишь новых друзей!»
Джоффри выхватил свой меч, Львиный Зуб, и направил его в щеку Джона.
Он обернулся и посмотрел на Тириона.
«Что ты здесь делаешь, дядя?» - прорычал он.
«Ну, просто свидетельствую, как ты впечатляешь свою невесту, пытаясь порезать ее брата. Столь невероятна и вдохновляюща твоя храбрость, дорогой племянник, когда ты порезал человека, который не осмеливается дать отпор».
«Тебя волнует, что происходит с бастардами, не так ли, дядя? Даже бесы должны знать, что он оскорбляет Дом Старков и будет оскорблять Королевскую гвардию», - сказал Джоффри.
«Ну, тогда что мешает тебе сказать это отцу? Или старший сын и наследник короля не разделяет его уверенности? Или он просто считает, что ты разочаровываешь?»
Джоффри повернулся с мечом к Тириону, разгневанный и красный, как расшитый Ланнистерами плащ Тириона.
«Что ты сказал?» - потребовал он.
«Я принц! Ты будешь говорить со мной с уважением!» - рявкнул он, прежде чем Тирион успел ответить.
Вместо этого Тирион протянул руку и ударил его.
Джоффри заскулил и выронил меч.
«Ну, тогда заслужи это, глупый мальчишка! А теперь беги к своей матери. Сейчас же!» - крикнул Тирион.
Джоффри поднял свой меч и, наконец, вложил его в ножны, увлекая за собой Сансу и быстро уходя.
Когда они отошли на безопасное расстояние, Тирион услышал: «Не могу поверить, что Санса такая глупая, что хочет выйти за него замуж».
Тирион повернулся к ней, Арье.
«У тебя довольно острый язык, Арья Старк. И острый клинок на боку, я вижу», - сказал Тирион, заметив заткнутый за пояс ее короткий меч в ножнах.
«Это? Это называется Игла», - ответила она.
«Уместно», - прокомментировал Тирион.
«С тобой все в порядке, Джон?» - спросил Тирион.
«Да, я такой. Спасибо тебе за это, Тирион. Я даже не сделал ничего, чтобы его разозлить. И Арья тоже», - настаивал Джон.
«Нет нужды объяснять. Я все видел и слышал. Если Джоффри попытается настаивать, что произошло что-то еще, я сделаю так, чтобы все услышали, какой он лжец», - сказал Тирион.
