- 44 -
Если бы эти слова сказал кто-нибудь другой, Ду Таньчжоу лишь посмеялся бы над этим. Но поскольку с ним заговорил наставник государя, он был вынужден выслушать его и ответить:
- О чем говорит наставник?
Несмотря на свою должность наставника, Бо Ли был молодым человеком.
Говорили, что в прошлом он постиг истинное учение Высочайшего наставника, и, когда Чуцун взошел на престол, очень скоро его стали считать наставником государя.
Бо Ли всегда пользовался гаданием только ради государственных дел, но недавно у него появилось время поинтересоваться браком Ду Таньчжоу.
- Мне просто было нечем заняться на досуге, но именно об этом сказали триграммы, - ответил Бо Ли.
Хань Юннянь с явным интересом посмотрел на Ду Таньчжоу и под воздействием вина сразу спросил напрямик:
- Ду Таньчжоу, ты хочешь жениться? Если надумаешь, я найду тебе целую кучу свах, которые подыщут тебе пару!
Ду Таньчжоу лишь улыбнулся и ничего не сказал, и сидевшие вокруг него гости начали весело поддразнивать его.
Пока в частной комнате на втором этаже шло оживленное веселье, Мо Чи сидел на первом этаже возле стола, не поднимая головы.
Он только что сунул в рот большой кусок рыбы, как вдруг почувствовал, как кто-то сел рядом с ним.
- Господи Мо, ваш подчиненный здесь.
Мо Чи подумал, что дело плохо, он поспешно проглотил кусок рыбы и, подняв голову, увидел рядом с собой Ши Фаньяна.
Встретившись с ним взглядом, Ши Фаньян тут же продемонстрировал свою прекрасную улыбку. Его белые зубы ослепительно сияли на фоне смуглой кожи.
Мо Чи невольно задался вопросом - неужели этот парень с такой простодушной улыбкой и правда был одаренным ребенком, который сдал экзамен в столь юном возрасте? Уж не обманул ли его Ду Таньчжоу?
От Ши Фаньяна, видимо, не ускользнуло написанное на лице Мо Чи сомнение, а, может, он и раньше не раз сталкивался с такой реакцией. Совершенно не заботясь о том, что его могут не понять, он, напротив, откровенно сказал Мо Чи:
- Ваш подчиненный родился в семье рыбака, несколько поколений нашей семьи зарабатывали себе на жизнь ловлей рыбы. До того, как ваш подчиненный стал чиновником, он каждый день помогал своему отцу ловить рыбу, и после длительного пребывания на ветру и под солнцем моя кожа стала потемнела.
Ребенок из семьи рыбака, который был готов усердно учиться, смог стать чиновником при дворе, пробившись наверх с помощью экзамена.
Глядя на лучезарную улыбку Ши Фаньяна, Мо Чи вдруг понял, почему Ду Таньчжоу настоятельно рекомендовал назначить на должность канцлера Лэн Жуна.
Ши Фаньян был человеком, к которому трудно было не проникнуться симпатией с первого раза, и Мо Чи не был исключением.
... Хотя он и правда был слишком восторженным.
Это же был его прощальный ужин, но он не пошел к чиновникам, которые сидели наверху. Вместо этого он предпочел отираться возле Мо Чи и донимать его вопросами.
Конечно, большую часть времени Ши Фаньян говорил сам, а Мо Чи лишь изредка вставлял словечко.
Больше всего его интересовало все, что было связано с Яньми.
Во время разговора Мо Чи, наконец, убедился в том, что Ши Фаньян был достоит получить звание цзиньши в семилетнем возрасте. Он многое знал и умел красиво говорить. Хотя он никогда не был в Яньми, ему было многое известно из книг.
В задаваемых им вопросах не было ничего легкомысленного или нелепого, было видно, что он давно все подробно обдумал.
Например, ему было известно, что лазутчики пользовались только им известным секретным шифром. Он спросил Мо Чи:
- Я слышал, у вас есть специальные символы, которые вы используете при отправке сообщений, а как насчет стяга? На стяге защитников заставы Чжешань изображены горы, а у лазутчиков есть свой собственный символ?
- Это филин, - ответил Мо Чи.
- Филин... - Ши Фаньян на миг задумался, а затем кивнул. - Лучше и не придумаешь! Он летает по ночам, обладает отличным слухом и зрением, а также умеет прекрасно прятаться, поэтому просто идеально подходит для того, чтобы стать символов тайных лазутчиков.
Мо Чи никак не отреагировал на его слова и лишь продолжал спокойно поглощать рыбу.
Через какое-то время выражение лица Ши Фаньяна стало серьезным, он повернулся к Мо Чи и спросил:
- Господин, ваш подчиненный уже давно хотел бы задать один вопрос, - он сделал паузу. - Когда господин в одиночку находился за пределами Великой стены, разве ему не было тревожно и страшно? Когда вы столкнулись с жестоким и коварным врагом, откуда вы взяли столько смелости, чтобы идти вперед и дойти до конца?
Ши Фаньян посмотрел Мо Чи прямо в глаза:
- Господин, разве вам не было страшно, когда вы убили Шу Байхена во время застолья среди людей Яньми?
Мо Чи медленно отложил палочки для еды.
Когда-то он задал этот вопрос одному человеку, но на этот раз такой вопрос задали ему самому.
Застава Чжешань была пустынной и одинокой, и только летом вокруг нее буйно разрасталась трава и зеленели деревья.
Большое озеро, пересыхающее зимой, теперь снова наполнилось водой, и на берегу можно было часто увидеть светлячков.
По ночам луна ясно отражалась в озере, и ее свет был так ярок, что на него было больно смотреть.
Кто-то разжег костер возле озера, и Мо Чи, который был еще очень молод, сидел там с группой других лазутчиков, которые были намного старше него.
Некоторые из этих людей были достаточно взрослыми, чтобы быть ему отцами, они действительно с детства воспитывали его и в такой опасной обстановке изо всех сил старались защитить его.
Человек, который развел костер, был самым младшим из них, если не считать Мо Чи, которого он был старше на несколько лет.
Он отличался от других лазутчиков, кажется, он даже был образованным, а также был мягок и сдержан в обращении с другими людьми. Он прочитал немало книг и был очень чутким и отзывчивым.
Он также был очень добр к Мо Чи, и тот втайне считал его своим братом.
Он научил Мо Чи многим вещам, и той ночью Мо Чи тихо задал мучивший его вопрос.
- Мне все еще очень страшно, когда я вижу людей Яньми, - сказал Мо Чи. - Я боюсь, что не смогу убить их, и мне страшно... что они убьют меня.
Юному Мо Чи было очень стыдно за свою робость.
Но этот человек не стал смеяться над ним, вместо этого он мягко сказал ему несколько слов.
А какое-то время спустя, тот же человек стоял на коленях на ковре с изображением красного лотоса, а Мо Чи возвышался над ним в форме солдата армии Яньми.
Они были последними оставшимися в живых лазутчиками при дворе правителя Яньми, но вскоре Мо Чи останется здесь совсем один.
Он до сих пор отчетливо помнил обстановку того дома - кроваво-красный ковер, высокий купол, золотая мебель, украшенная узорами в виде птичьей головы, и благовония, которые никогда не затухали.
Это были внутренние покои в резиденции Чуси Чжувеня, и Мо Чи находился здесь по его приказу, чтобы схватить скрывавшегося здесь лазутчика Дашен.
Мо Чи держал в руке меч, но его мысли, казалось, были где-то далеко. Он с трудом соображал и лишь слышал хаотичный топот ног во дворе дома.
Чуси Чжувень явился вместе со своими телохранителями. И Мо Чи, и его друг, стоявший на коленях, знали, что будет с ними, если их схватят живьем.
Мужчина поднял голову. Он уже прошел через пытку, и его некогда красивое лицо было обагрено кровью.
Его волосы были растрепаны, а все тело покрыто ранами. И лишь его черные глаза горели огнем.
Перед смертью, пытаясь сдержать вытекающую изо рта кровь, он успел сказать Мо Чи несколько слов до того, как сюда ворвался Чуси Чжувень.
И вот прошло более года, и Мо Чи находился в красочном и богато украшенном павильоне Сяньсин, где со всех сторон звучала музыка и слышался смех девушек.
Казалось, история повторяется, и вот молодой, перспективный и одаренный юноша задал ему тот же вопрос.
Мо Чи отогнал от себя воспоминания. Под горящим взглядом Ши Фаньяна он медленно произнес:
- Не думай о том, чтобы выжить, с самого начала скажи себе, что тебе не уйти живым. Я умру там, я... должен там умереть.
Ши Фаньян стал еще более серьезным и долгое время молчал. Наконец, он тихо сказал:
- Понимаю... Как говорится, кто старается выжить, умирает, а кто стремится к смерти, будет жив...
- Что еще за жизнь и смерть? Что это за разговоры во время праздника? - кто-то внезапно обнял Ши Фаньяна сзади за плечи.
Они оба подняли глаза и увидели спустившегося со второго этажа Хань Юнняня.
Ши Фаньян сразу встал и поклонился ему:
- Наставник.
- Хватит сидеть тут особняком!
Хань Юннянь выпил много вина, его лицо раскраснелось, и он уже не так твердо стоял на ногах, поэтому он не заметил Мо Чи и обращался только к Ши Фаньяну.
- Завтра ты покидаешь столицу, к чему сидеть тут и разговаривать с самим собой. Пошли со мной наверх, там все спорят по поводу жены для Ду Таньчжоу.
Хань Юннянь был начальником Ши Фаньяна, и он без церемоний утащил его за собой. Казалось, Ши Фаньян хотел сказать Мо Чи что-то еще, он постоянно оборачивался и смотрел на него, но обнаружил, что Мо Чи снова опустил голову и сосредоточился на важном деле поедания рыбы.
Пока они ехали обратно домой, Мо Чи не покидало ощущение, что все эти вдумчивые вопросы были заданы ему не просто так.
Немного подумав, он спросил Ду Таньчжоу:
- В Фучжоу сейчас очень опасно?
Ду Таньчжоу пришлось выпить много вина вместе с Хань Юннянем и Бо Ли.
Он хорошо переносил алкоголь, и, сколько бы он ни выпил, его лицо нисколько не покраснело, от него просто сильно пахло вином.
На обратном пути он специально не стал садиться в повозку и пошел пешком вместе с Мо Чи.
На холодном зимнем ветру запах вина быстро выветрился с его тела.
- Почему ты вдруг спросил об этом? - Ду Таньчжоу стало немного любопытно.
- Мы только что разговаривали с Ши Фаньяном, похоже, его что-то беспокоит.
- Говорят, в Фучжоу не опасно, - с улыбкой ответил Ду Таньчжоу. - Он ведь находится за тысячи ли от земель Яньми. Впрочем, когда речь идет о безопасности, никогда нельзя быть уверенным до конца.
Они вышли за пределы квартала Чаньле и пошли по улице.
Проходя мимо одной из лавок, Ду Таньчжоу указал на вывеску над ней:
- Вот из-за чего в Фучжоу сейчас сложная обстановка.
Мо Чи поднял глаза и увидел на вывеске два крупных иероглифа: «Соляная лавка».
- В Фучжоу добывают соль и железную руду, выварка соли и выплавка железа очень важны, поэтому не нужно объяснять, какое положение занимает этот округ. Поэтому, когда его величество подавил восстание Чусианя, он отправил туда своего дядю, брата вдовствующей императрицы, Цяо Хечаня, и с того момента всё, что связано с солью и железом, находится под его контролем. Однако, служить чиновником в Фучжоу нелегко, когда находишься в подчинении у дяди императора. Это все равно что ходить по тонкому льду или балансировать на краю пропасти. Неудивительно, что Ши Фаньян беспокоится перед отъездом.
Закончив говорить, Ду Таньчжоу зашел в соляную лавку и купил там небольшой мешочек соли.
- С каких это пор ты начал работать поваром? - спросил Мо Чи.
Ду Таньчжоу покачал головой:
- Это не для еды, это нужно для кошки.
- Что?
- Когда забираешь котенка, нужно чем-нибудь одарить кошку.
***
Дом Мо Чи.
Стоя во дворе возле кучи сухой травы, Мо Чи сказал:
- Я подобрал его здесь, но я не видел его матери. Считай, что эта куча травы и есть кошка.
Ду Таньчжоу вздохнул и вытащил из-за пазухи листок бумаги.
Мо Чи подошел поближе и увидел, что на нем написано: «Акт о покупке котенка». И ниже: «Сегодня я забираю к себе домой кота по имени Жансянню, иначе именуемого Хуцзи, и призываю Повелителя востока и Царицу-мать западного рая (1) стать свидетелями сего договора. Договор заключен на седьмой день первого лунного месяца, двадцать четвертого года Юнчжан».
Мо Чи чувствовал, что фраза «иначе именуемого Хуцзи» выделялась здесь особенно резко.
Ду Таньчжоу обернул купленный им мешочек соли этим документом, руками выкопал небольшую ямку под сухой травой и закопал там соль вместе с листом бумаги.
- Готово, - сказал он, отряхивая руки от грязи. - Когда вернемся, нужно будет взять Жансянню в руки и обойти с ним вокруг печи, и тогда обряд будет завершен.
Тем вечером, когда Ду Таньчжоу вытащил котенка из корзины, его приемная мать-кошка сильно подрала его когтями.
Держа котенка в руках, он начал ходить вокруг печи и случайно опрокинул сложенную слугами кучу дров, после чего повар убедил его оставить, наконец, кухню в покое и уйти оттуда.
После того, как Ду Таньчжоу ушел, повар сказал остальным слугам, что, если хозяин снова вздумает зайти на кухню, его нужно будет остановить, чего бы это ни стоило.
На следующий день Ши Фаньян уехал в Фучжоу.
Мо Чи не ожидал, что месяц спустя они с Ду Таньчжоу отправятся в том же направлении.
___________________
1. Имеются ввиду даосские божества-супруги.
