- 30 -
Ожидая, пока охранники приведут Цзи Жаня, Ду Таньчжоу сел за стол и, закрыв глаза, погрузился в раздумья.
Переписка оказалась поддельной, банковский чек тоже. Оружие и лошадей разными способами тайно переправили к подножию горы Тан.
Выходит, Цзи Жань, который утверждал, что бежал из Ючжоу, чтобы разоблачить генерала Чжао, тоже, скорее всего, лгал.
Единственный человек, которого пока удалось вычислить, это Лу Юань, отвечающий за охрану военного склада. Поскольку именно он был замешан в истории с пропажей оружия, возможно, Цзи Жань...
У Ду Таньчжоу возникла одна идея.
Вскоре охранники привели Цзи Жаня и поставили его перед ним на колени.
Ду Таньчжоу поднял голову и, взглянув на него, как бы между прочим спросил:
- Как тебе живется в Линьтай все эти дни?
- Все хорошо, благодарю за заботу обо мне, - Цзи Жань почтительно сложил ладони. - Вот только я уже давно не видел свою семью и очень скучаю по ней. Я просто жду, когда уже все уладится, чтобы я мог вернуться к своим родным и обнять их.
- Тоска по дому - это вполне естественно, - согласился Ду Таньчжоу и внезапно сменил тему. - А вот мне в эти дни нелегко пришлось. Недавно мы арестовали человека, чьи показания сильно расходятся с твоими, и теперь я не знаю, кому из вас верить...
- Господин! Все мои слова - чистая правда! Если я солгал, то готов понести суровое наказание!
- Не волнуйся так сильно, я пока ни в чем не подозреваю тебя, - спокойно проговорил Ду Таньчжоу. - Я лишь хочу задать несколько вопросов и надеюсь, что ты поможешь мне кое в чем разобраться.
- Слушаюсь!
- Ты говоришь, что сбежал из Ючжоу в столицу, но, когда принцесса Хуайнин нашла тебя, при тебе не было никаких документов. Как ты добрался до столицы, пройдя через множество городов, не имея при себе ничего, что удостоверяло бы твою личность?
- Я... изначально у меня были документы, но, когда на меня напали подосланные Чжао Шенем убийцы, они потерялись!
Ду Таньчжоу, ничего не ответив, задал следующий вопрос:
- Ты сказал, что служил на заставе Чжешань под командованием генерала Чжао Циньчи. Скажи, в каком полку ты служил, в какой бригаде, каком отряде, каком десятке?
- В третьем полку, пятой бригаде, втором отряде, и возглавлял первый десяток.
Ду Таньчжоу в гневе стукнул молотком(1) по столу:
- Вранье!
От такой внезапной перемены в его поведении даже помощник, который записывал слова Цзи Жаня, подпрыгнул от неожиданности. Он невольно вздрогнул и пролил чернила себе на платье.
Цзи Жань тоже вздрогнул и в замешательстве посмотрел на него:
- Господин, почему вы так говорите? Все мои слова - правда!
- Заставу Чжешань защищают отборные войска. Чтобы успешно противостоять армии Яньми, Чжао Циньчи реорганизовал свою армию, разбив ее на три части. Каждая часть делится на четыре полка, и в их структуре нет отрядов, не говоря уже о десятках! Так каким образом ты служил во втором отряде и возглавлял первый десяток?!
- Я... я... - пробормотал Цзи Жань, потеряв дар речи.
- Полагаю, это все придумал человек, который послал тебя, чтобы ты оклеветал Чжао Циньчи, ведь так?
Цзи Жань не смог скрыть охватившего его страха, но быстро взял себя в руки и перешел в наступление:
- Я не знаю, о чем говорит господин! Я рисковал своей жизнью, чтобы добраться до столицы и сообщить его величеству о предательстве Чжао Циньчи! Меня столько преследовали по дороге, и мне пришлось преодолеть много трудностей и опасностей, прежде чем я сумел попасть в Линьтай! Как я могу оказаться лживым предателем, как это говорит господин шилан!
Ду Таньчжоу хлопнул в ладоши:
- Ну конечно, ты верный подданный. Интересно, что почувствовал бы запертый сейчас в тюрьме Лю Юань, если бы услышал твои слова?
- Господин Лю, но как... - на лице Цзи Жаня отразилось смятение.
- Откуда тебе, человеку, служившему на заставе Чжешань, знать имя Лю Юаня? - перебил его Ду Таньчжоу.
- Я... - Цзи Жань весь покрылся холодным потом, его губы побелели.
Чувствуя, что у него уже не остается сил, он все же собрался с духом и попытался объяснить:
- ... господин Лю - чиновник из Военного ведомства, в учетных записях ведомства есть мои данные, что удивительного в том, если мне знакомо имя господина Лю?
- Да, ты знаешь, что твои данные есть в учетных книгах Военного ведомства, - согласно кивнул Ду Таньчжоу. - Полагаю, Лю Юань очень постарался, чтобы подделать их, не правда ли?
- Я не виноват! - Цзи Жань не смог найти других аргументов, поэтому закричал о своей невиновности.
Многолетний опыт допросов подсказывал Ду Таньчжоу, что подозреваемого удалось припереть к стенке, и к этому моменту он уже исчерпал все свои уловки.
В такой момент достаточно легкого толчка, чтобы защита подозреваемого лопнула, как мыльный пузырь.
Ду Таньчжоу смягчил тон и, тяжело вздохнув, сказал:
- Довольно! Поскольку ты был военным, я давал тебе шанс во всем признаться. На самом деле, Лю Юань еще вчера во всем сознался, и твое признание в общем-то, не имеет особого значения. Раз ты не захотел ничего говорить, останешься в тюрьме до тех пор, пока его величество примет решение о твоем наказании.
Цзи Жань был сбит с толку и растерялся. Он лишь чувствовал, что у этого властного и деспотичного шилана настроение меняется быстрее, чем переворачивается лист книги, и теперь действительно не знал, что ему говорить.
Шилан Ду отмахнулся от него:
- Уведите его отсюда. Передайте Лю Юаню, что, если он будет активно сотрудничать со следствием, я замолвлю за него словечко перед его величеством и постараюсь сохранить ему жизнь. Что же касается Цзи Жаня... ай, ему уже не поможешь, я так и вижу, как его голова покатится с плеч.
Цзи Жань был испуган, но все еще исполнен подозрений, он изо всех сил начал вырываться из рук охранников и, рухнув на колени, прополз вперед к столу:
- Что господин хочет этим сказать?!
- Это Лю Юань давал тебе указания? Оу, ты же утверждаешь, что не виноват и ничего не знаешь. Ну, раз так, тогда отправляйся в тюрьму и сиди там. А, может, посадить тебя по соседству с Лю Юанем? Там и спросишь его, что именно он мне рассказал.
Ду Таньчжоу нетерпеливо махнул рукой:
- Уведите его! С меня хватит!
- Господин! - Цзи Жань рванулся вперед, но охранники прижали его к полу.
Лежа лицом вниз, он все еще продолжал выкрикивать с трудом:
- Господин! Не верьте во всякую чушь, которую вам наговорил Лю Юань! Меня оклеветали! Это все господин Лю сделал!
Ду Таньчжоу поднял руку, и охранники отпустили его.
Цзи Жань в панике встал на четвереньки. Его волосы растрепались, но он даже не пытался их пригладить.
- Господин! Я все скажу! Я не служил на заставе Чжешань и никогда не видел генерала Чжао! Я служил в охране в Военном ведомстве, и это Лю Юань попросил меня выдать себя за военного с заставы Чжешань и оклеветать генерала Чжао.
Взгляд Ду Таньчжоу помрачнел:
- Говори!
Цзи Жань судорожно сглотнул, пытаясь прочистить пересохшее горло и заговорил:
- Десять дней назад Лю Юань пришел ко мне и предложил... много денег. Он хотел, чтобы я выдал себя за военного с заставы Чжешань и, притворившись раненым, лег на дороге за пределами столицы. Он сказал, что кто-нибудь обязательно спасет меня.
- Лю Юань также сказал мне, что именно я должен говорить после того, как очнусь. Он сказал, что верительная бирка и учетные записи тоже в порядке, и, если я скажу все, как нужно, то мне не о чем беспокоиться.
- Я сделал, как мне сказали и в указанное время лег возле дороги, притворяясь, что я без сознания, после чего меня подобрала принцесса Хуайнин. Как мне было велено, я несколько дней притворялся, что нахожусь без сознания, пока находился в доме принцессы, а потом якобы очнулся и увидел перед собой господина.
- Господин знает, что было дальше, - с виноватым и пристыженным видом добавил Цзи Жань.
- Из-за твоей клеветы его величество лично приказал императорским гвардейцам отправиться в Ючжоу, арестовать генерала Чжао и доставить его в столицу для допроса, - с суровым видом проговорил Ду Таньчжоу. - Даже если я смогу очистить имя генерала Чжао, как только его увезут из Ючжоу, новость об этом дойдет до Яньми, и надо ли говорить о том, что произойдет дальше?
- Да... - Цзи Жань опустил голову, в его лице не осталось ни кровинки, похоже, он уже понял, какой конец его ждет.
Ду Таньчжоу устало вздохнул, у него уже не осталось сил даже обругать его. Он лишь сказал:
- Цзи Жань, ты и сам должен знать, какое тебя ждет наказание за то, что ты оклеветал генерала третьего ранга. Охрана, уведите его отсюда. Я доложу обо всем его величеству, чтобы он принял решение.
После того, как Цзи Жань подписал признание, его ноги окончательно ослабели, отказываясь держать его, и он безвольно повис на руках у охранников, которые уволокли его прочь.
Помощник отложил его признание и посмотрел на Ду Таньчжоу.
Он видел, что шилан, который только что кипел праведным гневом, а под конец совсем утомился и лишился последних сил, уже выглядел как ни в чем не бывало и спокойно сидел за столом, делая какие-то записи и разбирая улики.
Его лицо было расслабленным и спокойным, на нем было заметно лишь облегчение от того, что он сумел разговорить подозреваемого.
Глядя на него, помощник подумал, что актерские способности шилана Ду на высоте, и из него мог бы получиться прекрасный уличный рассказчик.
- Господин, - помощник свернул признание и осторожно спросил. - Ваш подчиненный кое-что не понял.
- Спрашивай.
- Ваш подчиненный служил счетоводом в одном учреждении в Ючжоу и кое-что знает об организации армии на заставе Чжешань. Есть там и отряды, и десятки, но господин только что сказал...
- Я просто заманил его в ловушку, - не поднимая головы, ответил Ду Таньчжоу. - Прошло уже восемь лет с тех пор, как я покинул армию Чжешань, и мне неизвестно, как она организована сейчас. Просто я догадывался, что Цзи Жань лжет и специально ввел его в заблуждение.
Помощник поморгал глазами и сказал:
- Тогда понятно. Но ведь вы никогда не допрашивали этого Лю Юаня, значит, у вас нет его признания. Выходит, и в этом вы обманули его?
- Да, все так и было, но только не сейчас, - Ду Таньчжоу, похоже, закончил писать. - Убери это признание и скажи охранникам, чтобы привели Лю Юаня в главный зал.
Вскоре в главном зале появился Лю Юань в тюремной одежде.
Как только Ду Таньчжоу увидел его, он тут же встал ему навстречу, взял его за руку и усадил рядом с собой.
Лю Юань хотел встать на колени, но он удержал его.
- Господин Лю, не нужно церемоний. Я пригласил тебя сюда сегодня, чтобы просто немного поболтать об обычных делах.
Ду Таньчжоу выглядел очень дружелюбным и попросил помощника принести чай.
Помощник быстро принес две чашки чая, и Ду Таньчжоу любезно сказал:
- Господин Лю, прошу, попробуй. Хотя чай в Линьтай не так хорош, как у меня дома, но все же у него есть свой особый вкус.
Лю Юань взял чашку, сделал глоток чая и сказал:
- И правда, очень хороший чай.
- Господин Лю, эти несколько дней тебя несправедливо продержали в тюрьме, - с благожелательной улыбкой заговорил Ду Таньчжоу. - Я знаю, что ты непричастен к краже на военном складе, и на тебе нет вины.
Лю Юань покачал головой:
- Господин, видимо, шутит. Это из-за того, что ваш подчиненный не сумел должным образом организовать охрану, злоумышленники воспользовались этим и украли оружие, осмелившись угрожать безопасности самого государя. Как же можно говорить, что на вашем подчиненном нет вины?
Ду Таньчжоу улыбнулся и ничего не сказал. Он сделал глоток чая и сменил тему.
- А кстати, когда господина Лю поставили на эту должность на военном складе, (2) меня сделали шиланом в Линьтай. Я служу здесь уже много лет, и еще ни разу у меня не было ни одной ошибки. Тебе известно об этом?
Лю Юань почтительно сложил ладони:
- Всем известна ваша репутация, и, разумеется, вашему подчиненному тоже.
- И вот теперь мы с тобой оба служим его величеству, - продолжал гнуть свою линию Ду Таньчжоу. - И мы должны разделить с ним его заботы. Знаешь ли ты, что сейчас больше всего беспокоит его величество?
- Вашему подчиненному это неизвестно.
Ду Таньчжоу с улыбкой покачал головой:
- О нет, никто не знает лучше господин Лю, что больше всего его величество беспокоит мятеж генерала Чжао. И раз уж мы оба получаем жалование от государства, мы просто обязаны разделить все его тяготы. И теперь я прошу господина Лю сотрудничать со мной, чтобы избавить его величество от этой проблемы.
Лю Юань внезапно поднял голову:
- Ваш подчиненный не понимает, что господин хочет этим сказать.
- Все ты понимаешь. Во всем Цзиньцине ты единственный, кто понимает это лучше всех.
Ду Таньчжоу перестал улыбаться и вмиг стал серьезным:
- Господин Лю, ты признаешь себя виновным в том, что оклеветал генерала округа Ючжоу Чжао Циньчи?
Глаза Лю Юаня внезапно сузились, его спина напряглась, и он весь стал похож на натянутую тетиву лука, которая могла порваться в любой момент.
Но он не запаниковал и не стал защищаться. Спокойно допив чай, он опустился на колени и хриплым голосом проговорил:
- Ваш подчиненный Лю Юань... признает себя виновным.
Ду Таньчжоу поставил чашку на стол и вернулся на свое место:
- Кто отдавал тебе приказы? Как все было спланировано? Какова конечная цель? Прошу отвечать по прядку.
Лю Юань выпрямился и громко заявил:
- Мне никто не давал указаний, я действовал исключительно по своей инициативе. Это я спланировал ограбление военного склада, убил Тан Да, чтобы заставить его молчать, а также украл лошадей Чжао Шеня, приказал подделать переписку и банковский чек, и подкупил Цзи Жаня, попросив его выдать себя за военного с заставы Чжешань. Это все сделал я, и больше не могу этого скрывать.
- А зачем? - сразу спросил Ду Таньчжоу. - Ты же не враждуешь с Чжао Циньчи. Или ты был подкуплен людьми Яньми?
- Между мной и Чжао Циньчи произошел разлад. Ваш подчиненный когда-то заведовал продовольствием в Ючжоу, но не сумел должным образом организовать доставку продовольствия. Чжао Циньчи сообщил об этом в Министерство чинов, и вашего подчиненного понизили в должности с чиновника пятого ранга до помощника шестого ранга. Господину хорошо известно о том, как трудно дослужиться до чиновника пятого ранга. Многие служащие среднего достатка и происхождения за всю жизнь успевают дослужиться лишь до должности чиновника шестого ранга. Поэтому ваш подчиненный возненавидел Чжао Циньчи и совершил это преступление.
Ду Таньчжоу впился в него острым взглядом, который, словно кинжал попытался проникнуть сквозь непрошибаемую защиту Лю Юаня.
- Тогда ответь мне, откуда ты знаешь, что люди в винной лавке были из Яньми, откуда ты знал, что Цзи Жаня спасет принцесса Хуайнин? Как нашел Чжу Жуна, который умеет подделывать чужой почерк? И, самое главное, как ты сумел пристроить его в дом семьи Чжао?
Лю Юань взял себя в руки и сказал:
- Ваш подчиненный просто узнал, что в доме семьи Чжао нужны слуги, поэтому подкупил посредника...
- Посредника для госпожи Чжао нашла принцесса Хуайнин. Откуда тебе было знать, что принцесса нашла именно этого человека? Если только... - Ду Таньчжоу намеренно выдержал длинную паузу. - Если только, человек, который стоит за тобой, это не...
Лю Юань вдруг стукнулся лбом об пол с таким звуком, что помощник испугался и подумал, что сейчас треснут камни, которыми был выложен пол.
- Господин! - громко крикнул Лю Юань. - Ваш подчиненный один виноват в том, что пытался оклеветать генерала Чжао! Остальные здесь не при чем! Господин, прошу, накажите виновного согласно законам Дашен!
Ду Таньчжоу знал, что у него еще нет самого главного доказательства. Не теряя спокойствия, он невозмутимо сказал:
- Господин Лю, мне известно гораздо больше, чем ты думаешь. Ты уже много лет пробыл чиновником, и я дам тебе одну ночь на размышления. Надеюсь, когда мы увидимся в следующий раз, ты примешь верное решение.
Ду Таньчжоу махнул рукой, и охранники увели Лю Юаня.
- Господин, он еще не подписал свое признание, - шепнул ему помощник.
- Это и не нужно, он совершенно точно лжет. Возможно, он скажет правду в следующий раз.
Ду Таньчжоу устало потер лоб:
- Который час?
- Пора возвращаться домой, господин.
Ду Таньчжоу встал и тяжело вздохнул:
- Уже поздно, я ухожу, и тебе тоже следует отдохнуть.
Выйдя из Линьтай, Ду Таньчжоу на мгновенье задумался, куда ему теперь пойти. Немного подумав, он отправил извозчика домой, а сам отправился пешком к дому Мо Чи.
Дойдя до ворот квартала Шенье, он услышал крики людей, словно там произошло нечто ужасное.
Следуя в том направлении, откуда доносились крики, едва подняв голову, он увидел столб дыма и языки пламени.
- Воды! Воды!
- Скорее несите воду!
- Прочь с дороги!
- Не мешайте!
Ду Таньчжоу на миг застыл, как вкопанный, а затем бросился вперед.
Это горел дом Мо Чи!
___________________________
1. Мне стало интересно, чем там Ду по столу все время стучит)) В общем, это может быть и молоток, а может вот такая штучка, от нее грохот стоял на весь зал, и ее использовали в зале суда для солидности и чтобы нагнать страха))
2. Уж и не знаю, как эту должность по-русски назвать) В словаре к ней дается такое описание - сверхштатный помощник (министра, директора департамента, начальника отдела в министерстве и т. п.; в монархическом Китае учреждение таких должностей сверх основной номенклатуры и продажа их приносила высшим чиновникам крупные доходы, и слово 員外 в связи с этим получило хождение как прозвище для богачей, имевших возможности покупать должности)
