- 22 -
В тот день рано утром Мо Чи вышел из резиденции Ду и еще раз подумал о том послании, найденном в углу конюшни.
В той строчке, выведенной тростниковым пером, были указаны два места: западный квартал Силуньби и юго-западный угол.
В квартале Силуньби селились в основном варвары, и свое название он получил потому, что располагался у основания стены, украшенной изображениями драконов.(1)
Дунфан был крупным деловым центром города, и многие варвары вели свои дела в столице именно там.
С другой стороны располагался Сифан, где жили варвары.
Мо Чи шел по главной улице в сторону квартала Силуньби.
Пройдя через квадратные ворота, Мо Чи поднял голову и был ослеплен находившимися вокруг зданиями.
Торговцы-варвары были очень богаты, многие скупали здесь дома, к тому же, они очень любили золото. После покупки домов, они щедро украшали их крыши, поэтому при солнечном свете они слепли своим блеском.
Так как этот квартал северной частью примыкал к Запретному городу, в целях безопасности было запрещено открывать окна с северной стороны. Поэтому в северной части изумленный пешеход мог лишь видеть позолоченные стены, что очень сильно бросалось в глаза.
Мо Чи прищурился от этого блеска и подумал, что, если Цзень Суй скрывается в одном из этих домов, его положение не так уж и плохо.
В этот момент У Мо Чи вдруг возникло желание отказаться от этой затеи.
Однако, в этой строчке, написанной шифром тайных лазутчиков, было нечто, что побуждало его идти дальше и разобраться во всем.
За исключением главной улицы, плотно застроенной домами, в этом квартале было множество извилистых улочек и переулков, переплетающихся между собой. Мо Чи долго петлял по ним, прежде чем добрался до юго-западного угла квартала Силуньби.
Здесь больше не было богато украшенных домов, вместо них здесь тесно лепились друг к другу небольшие лачуги. Похоже, среди торговцев-варваров тоже была своя беднота.
В этой части квартала было много домов. В каком из них скрывается Цзень Суй?
Если просто так бродить по улицам, озираясь вокруг, можно привлечь к себе совершенно ненужное внимание. Мо Чи купил у уличного торговца лепешку и, перекусывая на ходу, шел по улице, притворяясь местным жителем, а затем зашел в один небольшой двор.
Завернув за угол, он увидел человека, тайком пробирающегося через темный переулок. Мо Чи внимательно присмотрелся к нему и увидел, что это всего лишь нищий в лохмотьях.
Неужели нищие встают в такую рань, чтобы раздобыть себе еды? Мо Чи без долгих раздумий начал прохаживаться среди лачуг. Каждый раз, проходя мимо очередного дома, он делал вид, что просто случайно окидывает их взглядом, но при этом тщательно осматривал дверные косяки и окна. Именно в этих местах тайные лазутчики оставляли понятные только им метки, чтобы их могли найти их собратья.
Вскоре Мо Чи обнаружил такой знак на двери одной из лачуг с поломанной крышей.
Он подошел к двери и сжал рукоять меча, а затем тихонько постучал в дверь с особым ритмом, который служил у лазутчиков тайным сигналом.
Мо Чи долго ждал и, не получив ответа, приложил ухо к двери. Убедившись, что в доме никого нет, он осторожно приоткрыл дверь.
Дверь противно заскрипела, словно ею уже давно не пользовались.
Через дверную щель можно было разглядеть всю маленькую комнату внутри. Мебель в доме была старой, и всюду лежал слой пыли. Только небольшой стол и кровать оставались чистыми, и это говорило о том, что ими кто-то пользовался.
Цзень Суя в доме не было, дом был пуст.
Сжимая рукоять меча, Мо Чи вошел в дом. Внутри было мало мебели, а у северной стены стояли деревянные ящики. Мо Чи вытащил меч и, сунув лезвие под крышку. Открыл один из ящиков.
Внутри он увидел одежду, которую носили работники винной лавки!
Короткое черное платье с белой подкладкой, с вышитой на воротнике эмблемой.(1) Мо Чи был уверен, что все верно запомнил.
Неужели Цзень Суй скрывался среди людей Яньми?
Мо Чин на миг погрузился в размышления, и в этот момент с улицы донесся хаотичный топот ног, и он услышал чьи-то голоса:
- Господин, это здесь!
- Мы все проверили, ошибки быть не может!
- Почему дверь открыта? Господин, будьте осторожны!
Мо Чи повернулся и увидел, что узкий переулок заполнен городской стражей. Их возглавлял человек в официальных красных одеждах - это был Лэн Жун, которого он однажды видел перед дворцовыми воротами.
Лэн Жун указал на Мо Чи:
- Он наверняка из людей Яньми! Немедленно схватить его!
Мо Чи сразу понял, что попался в расставленную кем-то ловушку. Он не стал ничего объяснять, а просто пнул ногой стоявший рядом стол.
Маленький столик, взлетев в воздух, ударил стоявшего впереди Лэн Жуна. Ошарашенный Лэн Жун отступил назад и, стража, защищая его, на миг отвлеклась от Мо Чи.
Мо Чи взвился в воздух и, распахнув окно, собрался выскочить из комнаты, но в этот момент кто-то бросил в него чем-то тяжелым и попал в рану на его спине.
Мо Чи содрогнулся всем телом от боли, его руки ослабли, и он, сорвавшись с окна, рухнул на колени.
На полу он увидел поясную бирку, которую кто-то бросил в него, использовав как оружие.
Прежде, чем он успел разглядеть написанные на ней слова, его уже повалили и прижали к полу.
Не обращая внимания на то, что он ранен, и его тело обмотано повязками, ему выкрутили руки и крепко связали их за спиной пеньковой веревкой.
Рана на спине была довольно серьезной, и у Мо Чи все поплыло перед глазами от боли. Его взгляд помутился, он изо всех сил стиснул зубы. У него не было сил твердо стоять на ногах, и стража волоком вытащила его из дома и бросила в повозку.
- Господин, - услышал он тихий голос за дверью повозки. - Господин, разве этот человек... не новый охранник Шилана Ду?
- Пф, и что с того? - холодно ответил Лэн Жун. - Я уже давно заметил, что Шилан Ду многое не договаривает. Похоже на сговор с врагом, и на этот раз мне удалось его поймать!
- Может, следует сообщить об этом Шилану Ду? - все еще сомневаясь, спросил стражник. - Ведь это...
- Нет, не нужно! - решительно ответил Лэн Жун. - Я запрещаю сообщать ему об этом! Немедленно идем во дворец! Я хочу показать этого человека его величеству!
***
Императорский дворец, зал Шуньцюань.
Мо Чи со связанными руками стоял на полу на коленях. Меч, который ему подарил Ду Таньчжоу, у него отобрала стража.
Высокие скамьи по обеим сторонам были заняты высокопоставленными чиновниками.
Лэн Жун взволнованно прохаживался перед узким длинным столом.
Вскоре прибежал дворцовый евнух и сказал:
- Господин Лэн, его величество просит вас немного успокоиться, он сейчас дает аудиенцию начальнику округа Фучжоу, господину Жань Яожаню. Он пока очень занят и, если у вас ничего срочного, лучше подождать до завтра.
- Это невозможно! Разве можно отложить такое серьезное дело! - Лэн Жун сверкнул на него глазами, и его борода воинственно дернулась. - Передай его величеству, что я не покину дворец, пока не дождусь его.
Евнух задрожал от страха, поскольку Лэн Жун казался ему более грозным, чем император. Он несколько раз поклонился ему и в страхе выбежал из зала.
Руки Мо Чи были крепко связаны за спиной, и его рана ужасно разболелась, отчего у него онемела вся спина. Он чувствовал, как по его спине стекает теплая струя и знал, что это течет его кровь.
Кровь пропитала его нижнюю одежду, которая прилипала к спине, причиняя ему еще больше мучений.
Мо Чи замотал головой, стряхнув со лба капли пота. Он подумал с усмешкой, что в последний раз стоял вот так, связанный и на коленях, когда его схватили после нападения на правителя Яньми и доставили в тюрьму для допроса.
И вот теперь, после того как он убил подлого предателя Дашен, и не щадя своей жизни, сражался на благо своей страны, его связали по приказу министра Дашен и приволокли во дворец, обвиняя в сговоре с Яньми.
Он опустил голову, и его губы тронула саркастическая усмешка.
Лэн Жун заметил эту усмешку и тут же напал на него:
- Бесстыжий подлец! Тебя арестовали и доставили во дворец, а ты еще смеешь усмехаться! Отвечай, что ты делал в квартале Силуньби?
Мо Чи с трудом разлепил пересохшие губы и сказал:
- Я тоже хочу задать вопрос господину Лэн - на каком основании он заявляет, что я шпион Яньми? Какие у него есть доказательства?
На бледном лице Мо Чи с бескровными губами резко выделялись залегшие под глазами тени. Но ледяной взгляд его глаз был подобен разящему смертоносному клинку.
- Ты... - шаншу Лэн всю свою жизнь изучал писания мудрецов и редко имел дело с воинами.
Боевые генералы и гражданские чиновники из военного ведомства после долгого пребывания при дворе обычно сдерживали свою убийственную ауру. Перед таким высокопоставленным чиновником, как он, они обычно держались смиренно и почтительно, и уж тем более, никогда не спорили с ним.
Хотя господину Лэн уже перевалило за пятьдесят, он привык справляться с умеренными трудностями и никогда не сталкивался с настоящими бурями.
И теперь, перед откровенной враждебностью Мо Чи он растерялся и запаниковал.
- Как ты смеешь!
- Что за наглое поведение во дворце!
- Ты еще смеешь задавать вопросы шаншу Лэн?
- Какая наглость!
Остальные чиновники были в шоке от такого поведения, и на Мо Чи со всех сторон посыпались их возмущенные замечания.
Лэн Жун лишь холодно фыркнул и строго спросил:
- Ты когда-нибудь слышал о винной лавке «Опьяненное сердце»?
Мо Чи холодно смотрел на него, не говоря слова.
- Наверняка слышал! - сердито воскликнул Лэн Жун. - Твой хозяин Ду Таньчжоу уже провел расследование в этом месте! Вчера, по указу его величества, я помогал в расследовании дела о краже на военном складе. Мы вышли на эту винную лавку и обнаружили там совершенно вопиющий факт! В ходе расследования выяснилось, что в этой лавке работали только люди Яньми! И Шилан Ду намеренно скрыл этот факт, когда докладывал обо всем его величеству! Похоже, Чжао Циньчи не просто готовит восстание, но также вступил в сговор с врагом!
- Да неужели? - язвительным тоном отозвался Мо Чи. - И только на основании этого вы решили, что я шпион Яньми? Должен сказать, что ваша способность раскрывать дела сильно уступает способности Шилана Ду.
Лэн Жун понял, что Мо Чи специально выводит его из себя, чтобы лишить равновесия и вынудить совершить промах, поэтому подавил закипающий гнев и угрюмо проговорил:
- Разумеется, я не так красноречив, как Шилан Ду, и не настолько коварен, чтобы ввести в заблуждение его величество. Шилан Ду не мог не знать об этом, и он явно пытался утаить эти сведения!
- У меня с самого начала возникли сомнения, и сегодня, идя по следу, который вел от винной лавки, я дошел до квартала Силуньби, где поймал тебя в месте, где, возможно, скрываются люди Яньми! К тому же, я нашел там множество вещей, которые принадлежат людям Яньми, так что доказательств хватит с головой. Посмотрим, как ты теперь отвертишься!
Слова Лэн Жуна казались совершенно бессмысленными. Ду Таньчжоу лично обследовал винную лавку, и с его дотошностью не мог пропустить какую-либо улику.
Ду Таньчжоу не нашел следов, ведущих к кварталу Силуньби, так каким образом на этот след вышел Лэн Жун?
Мо Чи страдал от боли, но его разум прояснялся все больше. Лэн Жун охотился вовсе не за ним, его действия были направлены против Ду Таньчжоу!
Он хотел заговорить, но в этот момент стоявший в стороне чиновник указал на его пояс и спросил:
- А это что такое?!
Все взгляды сразу обратились к нему. Лэн Жун шагнул вперед и внимательно присмотрелся, после чего мгновенно поменялся в лице. Прежде чем Мо Чи успел сообразить, он уже протянул руку и вытащил что-то у него из-за пояса.
Мо Чи с трудом поднял взгляд и увидел в руке Лэн Жуна кольцо.
Тот уставился на него потрясенным взглядом:
- Это же... Этот узор означает принадлежность к знатному семейству Яньми! Откуда у тебя это?
Мо Чи тяжело задышал от злости, его глаза сузились.
- Эй, сюда! - крикнул Лэн Жун. - Позвать императорских гвардейцев!
Несшие за дверью караул гвардейцы немедленно ворвались в зал.
Лэн Жун - указал на Мо Чи:
- Этот человек - шпион Яньми! Немедленно арестуйте его! Его необходимо допросить!
Двое гвардейцев прижали Мо Чи к полу, он прижался щекой к холодному полу, чувствуя, как у него вся спина разрывается от боли. Руки гвардейцев, впивались в его тело, словно стальные клещи, а над его головой послышался голос Лэн Жуна:
- Кто ты? Как твое имя? Откуда ты родом? Кто отдает тебе приказы?
Чувствуя невыносимую боль в теле, Мо Чи впал в оцепенение, в его голове промелькнули смутные воспоминания из прошлого.
Он находился в тюрьме людей Яньми, и рядом с ним стоял Чуси Чжувень. Он чувствовал исходивший от его шелковых одежд запах благовоний, который смешивался с запахом крови, вызывая у него тошноту.
Длинный хлыст оставлял багровые полосы на спине Мо Чи, и он слышал над собой голос, который монотонно задавал ему вопросы на языке Яньми:
- Кто ты? Кто послал тебя сюда? Ты из народа Дашен?
Чуси Чжувень, этот чудовищный регент Яньми со злобной ухмылкой ломал ему кости. Страдая от смертельно боли, Мо Чи сквозь дурман слышал его злобный голос:
- Что, больно? Боишься? Это тебе за то, что предал нас.
А затем кто-то крепко держал его и нес на спине, спеша вперед изо всех сил. У Мо Чи все еще сохранялись проблески сознания, но он не испытывал благодарности к спасшему его человеку, потому что ему было слишком больно.
Все его тело каждой своей клеточкой чувствовало невыносимую боль, и он мысленно молил Небеса прекратить его мучения навсегда.
Оставь меня... я правда больше не могу...
Но этот человек отказывался его отпустить и продолжал тащить его вперед. Рискуя своей жизнью, он доставил его к заставе Чжешань, передав его генералу Чжао.
- Мо Чи, пусть Небеса благословят тебя.
Этот человек что-то сунул ему за пазуху...
Мо Чи резко открыл глаза, его грудь бурно вздымалась и опускалась, а душа словно очнулась ото сна.
Он резко выпрямился с такой силой, что сбросил с себя двух гвардейцев.
Его полный возмущения и ярости взгляд пробежался по лицам сидевших в зале чиновников, а с его губ сорвались резкие слова:
- Это я шпион Яньми? Пока я убивал людей Яньми, вы все тут преспокойно сидели в столице, предаваясь пустым мечтаниям!
- Ты! Неужели даже перед смертью не хочешь раскаяться?! - сердито воскликнул Лэн Жун.
- Перед смертью? - голос Мо Чи слегка смягчился. - Думаешь, я боюсь смерти? Если бы мы не проливали свою кровь за пределами Великой стены, думаешь, ты сейчас мог бы стоять тут и кидаться в меня обвинениями? Вы, ученый зазнайки, у которых не хватит сил связать даже курицу, только и умеете, что писать стихи и состязаться в острословии! Когда солдаты Яньми вырезали всю мою деревню, что-то я не видел, чтобы вы думали о своей стране и пытались защитить нас ценой своей жизни! Только и ждете, как получить теплое местечко при дворе, а затем, наплевав на свои обязанности, можете лишь строить козни и подсиживать друг друга!
Голос Мо Чи сорвался на крик:
- Вы только и умеете бороться за власть, вы не достойны носить эти одежды! Вы недостойны, чтобы мои братья из тайной разведки проливали ради вас свою кровь!
Среди поднявшейся суматохи никто не прислушивался к обвинениям Мо Чи, все разом подняли крик, сыпля в его сторону обвинениями. Лэн Жун настолько вышел из себя, что его пронзительный крик перекрыл всеобщий шум:
- Этот человек оказал сопротивление! Стража! Хватайте его, пока он не причинил вреда его величеству!
Гвардейцы бросились вперед и приставили мечи к шее Мо Чи. Казалось, в следующий момент на этом месте прольется кровь.
- Никому не двигаться!!!
Этот голос, прозвучавший, как раскат грома, мгновенно погрузил весь зал в тишину. Все, кроме Мо Чи повернули головы.
Ду Таньчжоу, одетый в свою обычную одежду с разгневанным видом поднимался по белым ступеням, ведущим в зал.
Все потрясенно замерли.
Лэн Жун едва не задохнулся на месте:
- Ду Таньчжоу! Как ты смеешь врываться во дворец, еще и в простой одежде!
____________________
1. Силунь - Западный Дракон.
2. Имеется ввиду флажок со словом «вино, алкоголь», который вывешивали над дверями лавки для привлечения клиентов. Видимо, такой же символ был вышит на воротнике у официантов.
