5 страница12 июня 2024, 19:39

5. Ты тоже считаешь меня красивым?

Цель Мо Чи была совершенно ясна. Разумеется, он вступил в бой не ради нескольких пирожных, он просто бросился к главарю убийц в маске.

Вопреки ожиданиям Ду Таньчжоу, Мо Чи не стал тратить время и поднимать меч с земли меч. Словно хищная птица, он мгновенно ринулся в бой, пробиваясь к повозке.

К этому моменту несколько убийц уже забрались на повозку, и Ду Чжо в отчаянии размахивал мечом перед дверцей. Хуайнин забилась в угол и время от времени взмахивала кинжалом, пытаясь защититься.

Мо Чи наклонился вперед и, схватив Ду Чжо за воротник, отшвырнул его назад. Он не нуждался в помощи, и Ду Чжо просто путался у него под ногами.

Ду Чжо покатился по земле, и, прежде чем он успел подняться, Мо Чи уже напал на людей в маске.

Запрыгнув на крышу повозки, он вцепился в убийцу и, казалось, без особых усилий свернул ему шею. Человек закатил глаза и мгновенно свалился с повозки.

Мо Чи, воспользовавшись возможностью, выхватил нож из его рук, и, не глядя, точно вогнал его левой рукой в горло второго убийцы. Тот не успел даже глазом моргнуть, как Мо Чи уже вытащил нож из его горла.

Кровь брызнула во все стороны, и убийца, широко раскрыв рот, уставился на него недоверчивым взглядом, а затем завалился на спину.

Мо Чи сменил положение и выставил левую руку вперед. Прежде чем еще один человек сумел войти в повозку, он ударил ножом в спину того убийцу, который уже успел залезть внутрь. Этот человек как раз стоял лицом к принцессе Хуайнин, из его горла хлынула кровь прямо в ее сторону.

Хуайнин подняла руки, пытаясь закрыться. Ее лицо осталось чистым, но рукава забрызгало кровью.

Через несколько мгновений Хуайнин подняла голову и с ошеломленным видом уставилась на запачканную кровью одежду.

Мо Чи схватил убийцу за воротник и вышвырнул его из повозки. Повернувшись к Хуайнин, он холодно сказал:

- Не кричи.

- ... что? - с ошалевшим видом спросила Хуайнин.

Мо Чи не удостоил ее ответом, прямо на ее глазах он всадил нож последнему человеку в маске, который находился в повозке и быстро выволок его наружу.

Горячая кровь забрызгала всю повозку, от крыши, до окон, и руки Мо Чи тоже были в крови.

Хуайнин с головы до ног била дрожь, но Мо Чи уже выпрыгнул из повозки.

Хуайнин еще долго сидела с оцепеневшим видом, а затем посмотрела в спину Мо Чи.

... Она и не собиралась кричать!

Мо Чи, встав у повозки, стряхнул кровь с рук и направил нож на убийцу:

- Снимай маску! - скомандовал он.

Этот человек с самого начала действовал очень решительно, более половины охранников, лежавших на земле, были ранены именно им. Но, когда Мо Чи направил на него нож, он даже не пошелохнулся.

Мо Чи не собирался больше ждать. Ду Таньчжоу даже не разглядел его движения, как тот уже прыгнул вперед, чтобы сорвать с этого человека маску.

Человек отскочил назад и резко свистнул. Услышав этот свист, остальные убийцы опустили мечи и быстро отступили вместе с ним.

Мо Чи не собирался отпускать его и бросился за ним в погоню с ножом.

- Оставь их! - крикнул Ду Таньчжоу. - Их слишком много, и ты можешь...

Не успел он договорить, как Мо Чи метнул нож вслед тому человеку. Услышав свист рассекаемого воздуха у себя за спиной, мужчина резко свернул вправо. Во время этого немного неловкого движения Ду Таньчжоу заметил, что шаги этого человека были слегка неуклюжими, казалось, он немного хромал.

- У него покалечены ноги! - громко предупредил он.

В этот момент Мо Чи воспользовался тем, что мужчина сбился с пути и, бросившись на него, даже вцепился ему в плечо.

Ду Таньчжоу думал, что после его слов Мо Чи немедленно нанесет удар по ногам этого человека, но в этот момент Мо Чи неожиданно заколебался, и в этот короткий миг убийца вырвался из его рук и скрылся в лесу вместе со своими сообщниками.

Мо Чи какое-то время стоял на месте, глядя ему вслед, а затем развернулся и медленно пошел обратно.

- Ты не ранен? - сразу спросил Ду Таньчжоу.

Мо Чи, не глядя на него, прошел прямо к повозке Хуайнин. Она все еще не сводила с него взгляда, сидя в оцепенении у окна.

Мо Чи подошел к повозке и резко распахнул дверцу.

- Стой! - Хуайнин хотела остановить его, но было уже поздно.

Когда дверца открылась, стало видно мужчину, который скрывался в задней части повозки. Он лежал с закрытыми глазами и, похоже, был без сознания. От его тела исходил запах крови, должно быть, он был ранен.

- Они приходили за ним, - холодно сказал Мо Чи. - Ваше высочество, скажите нам, кто этот человек?

Лицо Хуайнин побледнело, и сидевшая позади нее служанка запаниковала еще сильнее.

Ду Таньчжоу подошел ближе и увидел, что этот человек был одет, как обычный ученый. Даже когда он лежал с закрытыми глазами, можно было увидеть, как он хорош собой. Он был ранен в грудь, но ему оказали первую помощь. Платок, которым ему перевязали рану, был расшит бабочками и цветами, и это была явно женская вещь.

- Ваше высочество, это...

Хуайнин, казалось, только сейчас немного пришла в себя после случившегося. Слегка успокоившись, она села прямо, и к ней вновь вернулось достоинство принцессы.

- Я спасла этого человека, когда спускалась с горы. Он был ранен и лежал у дороги. От холода он потерял сознание и лежал один на пустынной горе. Если бы я не подобрала его, он бы так и умер там. Я не могла этого вынести и приказала перенести его в повозку. Из его раны все еще сочилась кровь. У меня не было под рукой чистой ткани, поэтому я перевязала его платком, чтобы остановить кровь.

Ду Таньчжоу, осмотрев его одежду, подумал про себя, что до императорского экзамена оставалось меньше двух месяцев. Этот человек выглядел, как ученый, который ехал в столицу сдавать экзамен, но потом заблудился в дороге. У него не было вещей, и он был ранен, все выглядело так, будто его ограбили бандиты...

Нет, что-то не так.

Ду Таньчжоу взглянул на руки этого человека. На выемке в середине ладони между его большим и безымянным пальцами виднелся небольшой бугорок. Это была мозоль, которая бывает у тех, кто круглый год держит в руках оружие.

Этот человек не простой ученый, он явно мастер боевых искусств.

Почему за таким странным человеком охотились убийцы в масках? И кто эти люди, преследовавшие его?

И еще... их главарь, увидев Мо Чи, дал сигнал отступать, и Мо Чи явно дал ему уйти, хотя мог поймать его. Он догадался, кто скрывался под маской?

Ду Таньчжоу посмотрел на Мо Чи и подавил в себе все просившиеся на язык вопросы.

***

Два часа спустя, императорский дворец, зал Чуанцзе.

Молодой император Дашен, Чуцун, спрашивал Ду Таньчжоу:

- И что же дальше? Эти убийцы просто сбежали?

Ду Таньчжоу стоял перед ним на коленях:

- Стража обыскала все близлежащие холмы, но были найдены лишь несколько невнятных следов. Боюсь... по ним их будет невозможно выследить.

- Что за вздор! - возмутился император. - Какие-то люди осмелились напасть на принцессу среди бела дня возле столицы! А ты говоришь мне, что не можешь установить их личность и поймать их?! Хочешь дождаться, пока они ворвутся во дворец и попытаются убить меня?!

Ду Таньчжоу ответил с поклоном:

- Ваше величество, я заслуживаю наказания, я не смог защитить принцессу.

Император лишь холодно фыркнул в ответ.

- Ваше величество, - заговорила стоявшая в стороне Хуайнин. - Если бы не господин Ду, ваша сестра сегодня была бы убита и больше никогда не увидела бы вас. Шилан Ду со своими охранниками отчаянно сражались, чтобы спасти вашу сестру. Прошу императора не винить господина Ду.

Император тяжело вздохнул:

- Хуайнин очень великодушна. Сегодня тебя очень напугали, я пришлю тебе успокоительные травы. Возвращайся к себе и хорошенько отдохни. Если тебе станет плохо, обратись к придворному лекарю.

Хуайнин поняла его намек и сразу же ответила:

- Благодарю за вашу заботу, ваше величество. Позвольте мне удалиться.

Как только Хуайнин скрылась из вида, император немедленно бросился к Ду Таньчжоу, чтобы помочь ему подняться.

- Шилан Ду, вставай скорее! Этот кирпич такой холодный, что у меня отмерзают ноги, когда я наступаю на него. Если долго стоять на нем на коленях, с возрастом у тебя разболятся ноги!

- Не смею беспокоить ваше величество, - Ду Таньчжоу поднялся на ноги. - Я очень благодарен, что ваше величество не винит меня в небрежном исполнении моих обязанностей.

- О чем ты говоришь! Какое отношение покушение на Хуайнин имеет к тебе? Если бы не ты, ее уже давно не было бы в живых! Я так сказал только для того, чтобы заставить ее молчать. Не принимай этого близко к сердцу.

- Ваше величество все верно сказали. Это просто невероятная дерзость, что бандиты вот так открыто напали на члена императорской семьи в столице. Я обязательно выслежу убийц и тех, кто стоит за ними, а затем доложу обо всем вашему величеству и ее высочеству.

- Если за дело взялся Шилан Ду, мне не о чем беспокоиться, - с улыбкой сказал император.

Пока Ду Таньчжоу играл свою роль в пьесе о любви верноподданного к своему монарху, в стороне послышался чей-то нарочитый кашель.

Император оглянулся и увидел старика, стоявшего рядом с троном Дракона. Его лицо приняло холодное выражение, и улыбка, игравшая у него на губах, пока он говорил с Ду Таньчжоу, исчезла, к нему вернулась его обычная манера держаться.

- Господин Лэн еще здесь, я и забыл... - пробормотал он.

Лэн Жун был придворным министром и чиновником четвертого ранга, как и Ду Таньчжоу. В отличие от большинства остальных чиновников при дворе Дашен, Лэн Жун был настоящим чиновником до мозга костей. Он происходил из бедной семьи и, сдав императорский экзамен, постепенно прошел путь от должности местного магистрата до чиновника четвертого ранга.

Он был прекрасно образован, разбирался в литературе и поэзии, и обладал большими знаниями. Возможно, все дело было в его характере, а, может, это было связано с возрастом, но в последние годы он становился все более консервативным и непреклонным. Четко следуя правилам, он предъявлял жесткие правила к себе и другим.

К тому же, он по возрасту годился в отцы императору, поэтому Чуцун не мог чувствовать себя в его присутствии свободно, как с Ду Таньчжоу, с которым они прекрасно ладили между собой.

Лэн Жун взглянул на Ду Таньчжоу и, повернувшись к императору, серьезно сказал:

- Ваше величество, покушение на ее высочество - серьезное дело. Ведомство «Линьтай» загружено различными делами, и даже не знаю, сколько Шилану Ду предстоит решить дел. Боюсь, он слишком занят, чтобы заниматься этим делом, поэтому, думаю, будет лучше оставить его кому-нибудь другому.

Слова Лэн Жуна казались вполне справедливыми, но Ду Таньчжоу уловил в них особый смысл. Для начала он намекнул императору, что Ду Таньчжоу не слишком хорошо справляется со своей работой, что и привело к тому, что он не успевает исполнять свои официальные обязанности. А также он заявил, что у него нет времени на расследование дела о покушении на принцессу, потому что его не особо волнуют дела императора.

С тех пор, как Ду Таньчжоу появился при дворе, они не ладили с министром Лэн. Он уже давно привык к с скрытым намекам в его словах и чаще всего делал вид, что просто не замечает их.

И сегодняшний день не стал исключением. После выпада Лэн Жуна Ду Таньчжоу просто молча стоял в стороне, словно красивое каменное изваяние.

Император вполне был в состоянии понять намеки Лэн Жуна, но он решил последовать примеру Ду Таньчжоу и прикинулся дурачком:

- Неужели? А мне почему-то кажется, что у господина Ду еще есть достаточно сил, чтобы со всем справиться. К тому же, приближается Новый год, и все министерства и ведомства загружены делами, ни к чему добавлять им новое бремя. Лучше оставить все министру Ду.

Лэн Жун хотел сказать еще несколько слов, но Чуцун поднял руку, останавливая его:

- Мне еще нужно разобраться с некоторыми важными делами. Вы оба тоже можете идти.

Мо Чи ждал у юго-западных ворот Запретного города. Эти ворота использовали исключительно чиновники всех рангов, чтобы пройти во дворец для встречи с императором.

Изначально ждать возле ворот должен был Ду Чжо, но он был ранен и сейчас занимался своими ранами в резиденции Ду. Каким-то непонятным образом, получилось так, что человеком, сопровождавшим Ду Таньчжоу во дворец, стал Мо Чи.

Без императорского указа никому не разрешалось входить во дворец. Единственным человеком, которого пожелал увидеть император, был Ду Таньчжоу, поэтому Мо Чи вместе со слугами остальных министров ждали возле дворца, у ворот Цзиньхуа.

Менее, чем через полчаса у ворот появилась фигура Ду Таньчжоу. Предъявив пропускной жетон императорской страже, он вышел за ворота вместе с каким-то стариком.

Старик сухо раскланялся с ним и, развернувшись, сел в повозку, запряженную... волами?!

Мо Чи подумал, что ему это померещилось, но, присмотревшись повнимательней, убедился, что повозка, куда уселся старик и впрямь была запряжена быками.

Извозчик... или правильнее было назвать его пастухом?.. легонько щелкнул кнутом, и повозка медленно проехала мимо Мо Чи. На передней части повозки он разглядел два иероглиф - «Лэн Жун».

Пока Мо Чи смотрел ему вслед, к нему подошел Ду Таньчжоу:

- Куда ты смотришь?

- Никуда, - Мо Чи отвел взгляд.

Ду Таньчжоу повернул голову и, все поняв, пояснил:

- Это министр Лэн Жун. Он считает, что лошади слишком драгоценны, чтобы использовать их для езды на повозках. Он также говорит, что культурному человеку необязательно доказывать свой статус, и повозки с волами вполне достаточно. Последние двадцать лет он все время ездит на повозке с волами, и за эти годы в его упряжке сменилось уже несколько поколений волов.

Мо Чи никак не отреагировал на эти слова. Видя, что он молчит, Ду Таньчжоу повернул голову и посмотрел на него.

Мо Чи с невозмутимым видом стоял в стороне без всякого выражения на лице. Если не считать его чрезвычайно привлекательной внешности, он ничем не отличался от обычного слуги чиновника.

Кто бы мог подумать, каким суровым и грозным он выглядел в тот момент, когда с мечом в руке противостоял врагу?

Ду Таньчжоу, даже не закрывая глаз, мог вспомнить произошедшую недавно сцену в мельчайших подробностях.

В отличие от того, что он себе представлял, Мо Чи, можно сказать, не следовал какой-либо системе и правилам. Каждое его движение представляло собой простой убийственный прием. Столкнувшись с противником, он не делал никаких лишних движений, и каждый его удар был направлен на то, чтобы сразу поразить жизненно-важные точки противника.

Его боевые навыки не были результатом обучения у старого благородного мастера. Это была грубая и жестокая техника, отточенная до совершенства в бесчисленных схватках не на жизнь, а на̀ смерть.

У Мо Чи было стройное худощавое телосложение и сильный резкий характер. Когда он опускал голову, у него на спине выпирали лопатки, словно пара острых птичьих крыльев.

Ду Таньчжоу был на полголовы выше него и мог бы крепко обнять его сзади.

Интересно, если бы он и правда так сделал, Мо Чи, наверное, швырнул бы его броском на землю? Ду Таньчжоу смотрел на его худую спину, и ему вдруг по какой-то непонятной причине, пришла в голову подобная мысль.

Мо Чи не мог знать о том, что происходит в голове у Ду Таньчжоу. Видя, что Ду Таньчжоу долгое время стоит неподвижно, он решил, что ему досталось от императора, и это расстроило его.

Наверное, чиновнику с таким величественным видом неприятно, когда его ругают?

Мо Чи бросил быстрый взгляд на лицо Ду Таньчжоу.

Шилан Ду сразу заметил это и тоже посмотрел на него.

Мо Чи поспешно отвел взгляд с каким-то странным выражением лица. Он оплошал всего на мгновение, но внимательный Шилан Ду все же подловил его.

Не совсем понимая причину, Ду Таньчжоу на миг замер, а затем ему в голову пришла мысль: когда они впервые встретились, этот отважный и решительный боец, взглянув на него, на миг даже забыл, что собирался бежать.

Тогда Ду Таньчжоу не обратил на это особого внимания, но теперь, когда он думал об этом, подобное поведение у Мо Чи казалось не менее странным, чем восход солнца на западе.

Одна невероятная мысль пришла вдруг ему в голову, и он, немного помолчав, неуверенно спросил:

- Тогда в Павильоне Цзиньгу почему ты не убежал, когда увидел меня?

Лицо Мо Чи застыло, его губы дрогнули, но он ничего не сказал.

Увидев его реакцию, Ду Таньчжоу сначала слегка удивился, но затем на него снизошло внезапное озарение и, наконец, непонятный тайный восторг охватил его сердце.

За воротами Цзиньхуа зажглись ярко-красные дворцовые фонари. Ду Таньчжоу посмотрел на профиль Мо Чи, его тон прозвучал очень мягко, а на губах заиграла улыбка, которую было невозможно скрыть:

-  Ты тоже считаешь меня красивым, да?

____________________

Ииииииии! 🥰 Шалун Ду! 🥰

5 страница12 июня 2024, 19:39

Комментарии