12 страница14 января 2025, 17:16

12

Дверь открылась, когда они были уже меньше чем в одном дне пути от Ривенделла, и всю оставшуюся жизнь Бильба будет оплакивать несправедливость случившегося. Они были уже так близко. Она, конечно, этого не знала. Если говорить честно, Бильба думала, что может и не вспомнит конца истории. Возможно, они не шли по тому же пути, что и ее семья, или, может быть, ее разум был не готов к окончательной правде. А потом она увидела потрескавшиеся и разрушенные развалины фермы. —Бильба! Бильба, иди сюда!





Бильба робко шагнула вперед, опустив глаза. Белладонна в ответ взяла дочь за руку и потянула за собой. Ферма, на которой они остановились, была скромной, из дерева и камня, с соломенной крышей. Семья, жившая там, была еще меньше чем у Билбы: мужчина и женщина с их маленьким сыном, на несколько лет старше Бильбы. Семья никогда раньше не видела хоббитов и радушно приветствовала их, позволив остаться на ночь. Бильба, которая никогда не видела людей, кроме неуловимых и таинственных следопытов, была в восторге, когда ее родители любезно приняли приглашение. Бильба стоял посреди растрескавшегося пола и смотрел вверх, туда, где когда-то крыша закрывала вид на небо. В нескольких футах от нее Торин и Гэндальф о чем-то спорили, но она не обращала на них внимания. Небо было ослепительно синим, хотя снаружи она заметила несколько облаков, начинающих собираться на краю горизонта. Гэндальф прошел мимо, и Бильба нахмурилась. —Что случилось? Куда ты уходишь? — Составить компанию единственному, кто ещё сохранил остатки разума. Фили, стоявший возле остатков двери, спросил: —Кому это? —Самому себе!— отрезал Гэндальфа, а затем исчез, скрывшись за краем холма. —И что ты ему сказал?— спросила Бильба Торина, но тот только прорычал что-то неразборчивое и тоже прошествовал мимо. Она услышала, как снаружи он отдает приказ разбить лагерь, очевидно не заботясь о сгоревшем доме и пропавшей семье, которая когда-то жила в нем. Бильба слышала, как переговариваются остальные, приводя в порядок место для стоянки. —Бильба! Бильба!— Бунго подбежал к ней и схватил за юбку, таща за собой, чтобы привлечь внимание. —Я хочу отправиться на разведку! Пойдем со мной! Идём! Бильба рассмеялась. —Хорошо, и куда бы ты хотел пойти? —Да куда угодно! Ее отец и хозяин ушли на охоту, а мама с хозяйкой сидели за маленьким кухонным столом и разговаривали. Когда Бильба спросила разрешения у матери, та предложила взять с собой мальчика - Атертона. Юноша застенчиво улыбнулся ей со своего места, где он спокойно сидел с книгой. Он был на голову выше Бильбы, худой, с длинными темными волосами, собранными в высокий хвост. Бильба почувствовала, как затрепетало сердце, когда она впервые увидела его, привлеченная его застенчивой натурой. Это был первый раз, когда она почувствовала какой-то романтический интерес к мальчику, и поэтому немного заикалась, когда приглашал его присоединиться. Он согласился, и вскоре все трое отправились в путь. Атертон шел первым, зная местность лучше, чем они. Бунго побежал вперед, и Бильба не стала его останавливать, так как это позволяло ей идти рядом с Атертоном. Она не могла вспомнить, о чем они говорили. Медленно, словно сами по себе, ноги Бильбы начали двигаться, уводя ее в дальний угол комнаты. Пол потрескался и зарос сорняками и травами, но стены в основном все еще были целы. Бильба медленно опустилась на колени, песок и острые края сломанных досок впивались ей в кожу сквозь тонкую ткань брюк. Холод пробежал по ее телу и протянутая рука непроизвольно задрожала. Она отбросила в сторону щебень, мелкие камни и обломки. — Бильба? Что ты делаешь? За те две недели, что она их знала, Фили и Кили провозгласили себя ее защитниками. Они никогда не оставляли ее одну надолго. Бильба медлила с ответом, но не обернулась, по-прежнему глядя в пол. На нее упала тень, а потом Фили опустилась на колени рядом. Он протянул руку и поднял что-то с земли. Ей не нужно было смотреть, чтобы увидеть, что это было. Небольшая котомка, порванная и грязная. Фили открыл ее и вытащил несколько предметов: одежду и пару одеял. Последнее что он вытащил заставило сердце Бильбы сжаться и сдавленный звук вырвался из ее горла. Маленький игрушечный орк, сделанный из ткани, совсем не страшный, одетый в штаны и рубашку. Фили молча протянул игрушку Бильбе. —Я никогда не боялась орков, — прошептала она, сжимая его руку и нежно разглаживая одежду на игрушке. —Да и с чего бы? Я никогда их не встречала, а истории звучали почти так, как будто они не были реальными. Я никогда не думала, что слушая эти истории Бунго будет их бояться. Она закончила поправлять одежду и смахнула грязь, легкая улыбка на долю секунды появилась на её лице. —Я сделала это для него, как могла безобидно. Большинство хоббитов никогда не встретят орка в своей жизни, так что какая разница насколько правдиво он выглядит? Он перестал бояться после того, как получил игрушку. Она присела ещё ниже на корточки и бросила усталый взгляд в другой угол. —Мои родители оставили там свои рюкзаки. — та часть дома была полностью разрушена, большая часть крыши обвалилась в этом месте. —Мы достанем их для тебя, если хочешь, —немедленно сказал Фили. Бильба покачала головой. —Нет. Мои родители были там, но больше нет. Она оперлась одной рукой об пол и поднялась на ноги, сжимая куклу в другой. —Ты ... — Нет, —коротко ответила она, предвосхищая вопрос. —Я просто помню, что мы останавливались здесь. Тогда дом все еще был цел. Мы познакомились с семьёй, что здесь жила. Она вышла наружу, глядя в ту сторону, куда, как она помнила, они шли с Атертоном и Бунго. Фили следовал за ней по пятам, Атертон, с его тихой улыбкой и нежным голосом. Что же случилось с ним и его семьей? Он никогда не пытался связаться с ней после того, как она вернулась в Шир. Может быть, потому, что он не знал где она, или потому, что его уже не было в живых? Она сжимала куклу обеими руками так крепко, что костяшки пальцев побелели. Бильба заметила, что все остальные осторожно поглядывают в ее сторону, между тем занимаясь своими делами. Фили прошел мимо нее и заговорил с дядей. Мгновение спустя Торин подошёл к ней. —Если хочешь, мы можем передвинуть лагерь. Я не стану вынуждать тебя оставаться здесь. Бильба заставила себя посмотреть ему в глаза. Она осторожно положила куклу в карман и попыталась успокоить свое встревоженное сердце. На лице получилось изобразить лишь болезненную улыбку. —Все нормально. Здесь так же хорошо, как и везде. Хотя... — она обернулась, чтобы посмотреть на руины позади. —Я хотела бы знать, что произошло. —Я тоже, — согласился Торин. — Хотя что бы не случилось, похоже, это было очень давно. Бильба кивнула. —Действительно.—она закрыла глаза, сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. —Чем я могу помочь? Торин изучающе посмотрел на нее, с тем же пустым выражением лица, которое появлялось, когда он был встревожен и пытался скрыть это, не понимая, что это его выражение уже выдавал его обеспокоенность. Она вздрогнула, осознав, что знает это, так же как и то, что Кили втайне наслаждался заботой своего старшего брата, а Фили был слишком сильно одержим оружием. Прошло всего две недели, но ей уже казалось, что многих из них она знает всю жизнь. Торин больше ничего не сказал, просто указал на то, что она может сделать, чтобы помочь им разбить лагерь. Бильба кивнула и поспешила к остальным, быстро погрузившись в работу. К тому времени, когда все было сделано и готово к ужину наступила ночь. Большинство гномов сидели в кругу, отдыхая или разговаривая небольшими группами. Развели огонь и Бомбур помешивал похлебку в большом котле. Она не видела ни Фили, ни Кили, но смутно помнила, что Торин отправил их куда-то, охранять пони или что-то в этом роде. Быть может сгоревший фермерский дом беспокоил ее немного больше, чем она показывала.













Бофур, —внезапно позвал Бомбур, держа в руках две миски с тушеным мясом, —Будь добр, отнеси это мальчикам. Он укозал в сторону, и Бильба поняла, что там был тот же холм, по которому она шла с Атертоном и Бунго. Дрожь вернулась, мурашки побежали по коже. В ее сознании плач Белладонны затих. Бильба встала. —Я отнесу. Бомбур нахмурился. —Все в порядке. Я уверен, что Бофур не возражает. Бофур собрался было ответить, вероятно, согласиться с Бомбуром, но она не дала ему такой возможности. Сделав шаг вперед, Бильба схватила обе миски. —Нет проблем. Они же совсем рядом, за холмом. С этими словами она повернулась, чтобы уйти. Позади она услышала, как Бофур что-то тихо сказал, а затем послышался глубокий бас Торина, отвечающего ему. Никто не остановил ее, когда она поднялась на вершину холма и начала спускаться. —Здесь действительно красиво. Но разве тебе не бывает одиноко? Жить здесь совсем одним? Атертон пожал плечами, лениво вертя в руках палку, которую принес с собой. —Нет. Я же с родителями и эльфы часто приезжают сюда. Бильба оживилась и прикрыла рот ладонью. —Неужели? Ты знаком с лордом Элрондом? Он надулся, выглядя слишком самодовольным. —Конечно же! Я даже бывал в Ривенделле. —О, правда? Ты там бывал? И какой он? Атертон ухмыльнулся и принялся потчевать ее рассказами о Ривенделле и лорде Элронде. С каждым рассказом Бильба все больше и больше переживала о том, что ей предстоит увидеть Ривенделл через день или около того. Она шагнула назад, не сводя глаз с Атертона, пока он говорил. Бильба не замечала, как далеко убежыл от них Бунго, пока не услышала его крик. Бильба остановилась как вкопанная на темном склоне холма, так крепко вцепившись в глиняные миски, что было удивительно, как они не лопнули. Крик брата эхом отозвался в ее голове. Она сглотнула, или попыталась сглотнуть, когда ее горло стало суше, дорожной пыли. Тело дрожало так сильно, что она едва могла стоять, и ощущала себя так, будто была вырезана из куска льда. Казалось, что вокруг неё раскинулось огромное пространство. Позади остались Торин и другие гномы, но она могла поклясться, что ее отделяет от них пустошь. Перед ней лежала тьма, такая глубокая, что ничто не могло проникнуть сквозь нее. С наступлением ночи облака, которые она видела на горизонте, приблизились и теперь заслоняли свет луны. Она не могла сказать, как долго стояла там, не в силах вернуться назад, не в силах сделать шаг вперед. Послышались торопливые шаги, и из темноты выбежал Кили. —Бильба! Что ты здесь делаешь?— он не стал дожидаться ответа, схватил ее за руки и потянул обратно к лагерю. — Там тролли, они забрали пони и Фили пытается освободить их. Мне нужно предупредить остальных! Тролли. — Беги! Бильба, беги! Она рванулась вперед, едва успев схватить Бунго, когда чудовищная рука потянулась к нему. Он снова закричал. Ее хватка на его руках, несомненно, была очень болезненной, но времени не было. Она подхватила его на руки и побежала. Кили что-то говорил ей, но Бильба его не слышала. Наконец, он с силой толкнул ее и усадил на землю. —Оставайся здесь. Она видела, как его губы произносят эти слова, но не слышала ни звука. Затем он ушел, торопясь в лагерь и оставил ее одну. Земля загрохотала. Бильба не смела оглянуться. Ее дыхание было прерывистым и неровным. Руки болели от тяжести Бунго. Корень дерева зацепился за ноги, и она споткнулась, падая вперед. Мимо нее промчались чьи-то ноги, скрываясь в ночи. Оин, конечно, слишком стар для битвы, но у него нет выбора. Глоин, который желал сделать жизнь своей жены и ребенка лучше, был вынужден делать это с помощью лезвия топора. Двалин, нетерпеливый, бегущий без оглядки в самое сердце опасности. Боль пронзила ее колени и ладони, когда она упала на землю. Бунго вырвался из ее рук. Мерзкий смех раздался позади и ужас охватил её сердце, сжал конечности. Ее схватили чьи-то руки. Бильба подняла голову и увидела Атертона, его глаза были полны страха, взгляд устремлен на что-то позади нее. Он поднял ее и подтолкнул вперед. Сам он остался сзади, и у нее не было времени оглянуться. Дори и Нори, покорные, но преданные друг другу. Ори шел за ними со смесью страха и возбуждения на лице, с готовностью гнома, которому еще предстоит выдержать настоящую битву. Ее легкие болели, каждый глоток воздуха давался с трудом. Глаза горели, а ноги в любой момент готовы были подвести. Балин, Миротворец, вынужденный сражаться вопреки самой своей сути. Бифур, разъяренный, готовый к бою. Бофур и Бомбур, вовсе не воины, но готовые сделать то, что должны. Она с криком выскочила из-за деревьев. В дверях дома появились ее мама и мать Атертона. Бильба никак не могла вспомнить ее имени. Перепуганный Кили бежал во весь опор не на бой, а спасать своего брата. Ее отец и отец Атертона прибежали на крики. Земля дрожала прямо за спиной. Деревья закачались. Торин, усталый и без всякого права выбора. Вынужденный снова столкнуться лицом к лицу с жестокой судьбой, уготованной ему. Он исчез, потерявшись в темноте как и все остальные. Она осталась одна. Снова. Окруженная тьмой и смертью. Она все вспомнила. О, Эру, как же она жалела об этом.

12 страница14 января 2025, 17:16

Комментарии