7 страница20 июня 2023, 03:46

7.


Утром следующего дня за завтраком Оливия старалась не смотреть на мужа.
Его же поведение было самым обычным. Ничего в нем не выдавало бурных утех с невесткой. Маска спокойствия и невозмутимости.
Лишь Сисилия, мило улыбаясь, смотрела на Оливию и томно бросала взгляды на Дерека.
– Оливия, – окликнула ее Марта, – сегодня придет Руди, обговорить мебель для большого зала.
– Очень кстати, я сегодня ничего не планировала.
– Дерек, а ты не хочешь взглянуть на наброски мебели? – спросила его няня.
– Нет. У меня много дел осталось со вчерашнего дня.
Марта заметила, что между супругами еще больше накалились и так очень сложные отношения.
Дерек ни разу не ночевал в спальне жены, избегал встреч с ней. А сегодня вообще бросает злобные взгляды на миледи, когда она на него не смотрит. Эти злость и безразличие слишком выражены и противоречивы, чтобы быть истинными. Гораздо большее скрывается за этой маской. Только он сам еще этого не знает.
Да и Оливия пытается его избегать, но ловит каждое слово мужа. Слегка вздрагивает при его появлении и превращается в натянутую струну от волнения.
Они бегают друг от друга, но сила взаимного притяжения их не отпускает.
Сразу после завтрака Марта и Оливия остались в зале дожидаться Руди с сыном.
– Оливия, что с тобой сегодня? Ты сама не своя.
– Все нормально. Устала после вчерашнего праздника.
– Да, праздник удался на славу. Ты хорошо все организовала. Можно сказать, это первый праздник у нас со дня смерти матери Дерека.
– Какая она была, его мама?
– Очень мягкая, добрая, но очень болезненная. Она умерла, когда Дереку было всего шесть лет. Он ее почти не помнит. Мальчик рос лишенный материнской любви и ласки.
– Вы заменили ему мать?
– Старалась, как могла. Ведь все внимание отец уделял старшему сыну, а Дерека фактически не замечал. Но я всего лишь няня, а сейчас, как видишь, по хозяйству шуршу. Но с твоим приходом все изменилось и еще многое изменится. Новости с деревни слышала?
– Какие?
– Все жители только и говорят о твоей победе. Всех удивила своим выстрелом. Ты теперь гордость всего рода Фергисон. Каждый житель восхищается тобой и гордится своей миледи.
– Да, бросьте. Какая я гордость? Шут и не более. Выставила себя на посмешище.
– Ты что это, девочка? Откуда такие мысли?
– А разве нет?
– Что опять натворил Дерек? Это он тебе такое сказала?
– Ничего он такого не говорил. Только назвал все своими именами. И все. Не получится у меня стать леди Фергисон.
– Миледи, вы бросьте такие мысли, – строго проговорила Марта, перейдя на официальный тон. – Что произошло между вами?
– Вы и так все знаете. Наверное, все это знают и смеются за моей спиной. Я в этом доме лишняя. Всегда была и останусь такой. А вас я считала близким человеком и не ожидала, что вы будет утаивать это от меня.
– Что случилось? Говори! – настаивала Марта.
– Давно Дерек и Сисилия любовники?
– Ты что такое говоришь?! Они не любовники.
– Не надо его защищать. Я лично вчера ночью видела, как Сисилия полуголая выходила из его спальни.
– Ты об этом, – с облегчением вздохнула няня и заулыбалась.
– Вот вы и сейчас смеетесь надо мной.
– Девочка моя, все не так, как ты подумала.
– Я ничего не придумывала, а видела своими глазами, как Сисилия полуголая выходила из комнаты Дерека вчера ночью. Что может быть не так, как есть?
– Дерек сегодня еще до завтрака попросил меня, чтоб наш плотник заменил замок в его спальне. И представляешь, что он мне ответил на мой вопрос: что случилось с замком?
Повисла пауза, няня накаляла ситуацию для лучшего эффекта.
– Он сказал, что этой ночью Сисилия вломилась в его спальню в одном халате и предлагала себя. Представляешь?
– А он что? – в ожидании ответа спросила Оливия.
– Выставил ее, конечно. Что он еще мог сделать? Представляешь, какая наглость и беспардонность. Фу!
– Но она сказала, что между ними...
– А что она еще могла сказать? Ты же ее знаешь. Лживая, коварная, эгоистичная, хитрая ведьма. Я до сих пор не могу понять, как Корик мог на ней жениться. Она его просто окрутила и манипулировала во всем. Он был мягкий и покладистый. Позволял собой помыкать. Но с Дереком этот номер у нее не пройдет.
– Почему?
– Он другой. Ему нельзя навязать то, чего ему не хочется.
– Наш брак исключение. Он ненавидит меня, а вынужден жить со мной под одной крышей. И он этого не скрывает. Вы и сами видите.
– И ты ему веришь?
– Марта, вы очень добры и любите Дерека, а он любит вас. Но он совсем другой с теми, кто ему противен.
– Ошибаешься. С теми, кто ему противен, он вообще не разговаривает. Они для него просто не существуют.
– Марта, вы же знаете обстоятельства нашего брака. Его вынудили жениться на мне. Я сама виновата, что все так у меня складывается.
– Девочка моя, неужели ты думаешь, что Дерека можно заставить что-либо сделать? А тем более жениться. Он делает только то, чего сам хочет. И будь уверена, он женился на тебе по собственной воле.
– Я не уверена. И думаю, для нас обоих будет лучше, если я уеду к отцу.
– Жена должна быть при муже.
– Возможно, но не в нашей ситуации. Он из-за меня уехал на два года охранять границы Англии.
– Он уехал по приказу короля. Служить королю – это долг твоего мужа.
– Марта, основной причиной была я. Мы отравляем друг другу жизнь.
– Это кто кому отравляет жизнь? – услышала она голос Дерека сзади.
– Дерек, это женские разговоры, не более того, – увильнула от ответа Марта. – А чего ты еще не уехал?
– Письмо пришло от Роберта и Вероники.
– Что они пишут? Как они? – сразу спросила Оливия, резко оборачиваясь к мужу.
– Вероника родила мальчика. Приглашают нас в гости, – на лице лорда заиграло подобие улыбки, но в глазах искрилась радость.
– Боже, как замечательно. Роберт очень хотел мальчика. Они так ждали своего первенца. Как Вероника себя чувствует? – затараторила Оливия, радуясь за сестру и зятя.
– Пишет, что все хорошо. Очень скучает и ждет в гости.
– А где письмо? Можно мне его прочесть?
– Ты умеешь читать? – удивился он грамотности своей жены.
– Да.
– Вот письмо, сама прочти.
С нетерпением и горящими глазами Оливия протянула руку к письму. Ее пальцы слегка соприкоснулись с его пальцами. Легкая дрожь пробила ее тело от жара руки мужа.
Она подняла взгляд к лицу Дерека и встретилась с его глазами.
Взаимное оцепенение повисло между супругами. Замерло все вокруг. Боясь дышать и шевелиться, они смотрели друг другу в глаза. Лишь легкий трепет ресниц молодых говорил о том, что они еще живы.
Отгоняя оцепенение, Дерек первый пришел в себя и резко убрал руку.
– Думаю, через два дня отправимся к ним в гости. Буду поздно, – бросил он Марте и вышел из дому.
– Я буду в своей комнате. Позовете, когда придет Руди. – И быстро взбежала по лестнице наверх, спеша прочитать письмо сестры.
– Ох, уж эти молодые и горячие сердца. Сами не понимают, что все уже случилось. Бежать уже бесполезно, – проговорила Марта сама себе, лишний раз убедившись в своем предположении.
Вечером, накануне отъезда, за ужином Оливия находилась в радостном предвкушении грядущей поездки и встречи с сестрой.
За эти два года она несколько раз гостила в доме сестры. Радовало, что владения Дерека и Роберта сейчас находятся в двух днях езды на лошади.
Эти встречи были самыми радостными за эти годы. Вероника была счастлива в браке, что придавало жизненных сил и Оливии.
Роберт души не чаял в своей супруге и не стеснялся это показывать. Вероника также была безумно влюблена в мужа и порхала на крыльях любви.
Они оба светились счастьем, в их доме витала любовь, уют, понимание и взаимоуважение.
Роберт хоть и был очень властным и строгим мужчиной, но в отношениях с Вероникой он был самым мягким, внимательным, чутким и любящим мужем.
Оливия была рада за сестру. Ее страх, что Роберт откажется жениться на ее сестре после того скандала с ней, не оправдался.
И это послужило еще одной причиной для уважения зятя.
И вот они теперь стали родителями.
А через несколько дней она сама увидит своего племянника, возьмет на руки и поцелует.
Больше мечтая за столом, чем ужиная, Оливия случайно заметила, как Дерек протянул кусок своего мяса рыжему псу по кличке Бас, который забежал в зал.
– Нет! – резко крикнула Оливия мужу.
– Что? – с недоумением спросил Дерек.
– Не корми собаку мясом со стола, – мягче проговорила, Оливия, немного смущенная своим резким поведением.
– Это еще почему?
– Мы не кормим собак со стола. Они питаются на улице.
– Это кто сказал?
– Я.
В этой перепалке они не заметили, как пес все же забрал с руки Дерека протянутый ему кусок мяса и быстро его съел.
– В своем доме я могу кормить собак там, где захочу, – заявил лорд.
– Пожалуйста, но не за столом. Дом – это не свинарник, – завелась уже Оливия.
– Собака – это и не свинья. И если я захочу кормить собаку со стола, то так и будет. Бас, ко мне! – позвал Дерек пса и протянул ему еще один кусок своего мяса.
Но пес не подбежал. Он лежал возле камина в предсмертных судорогах и пеной у рта.
– Что это с ним? – спросила Оливия.
– Он отравлен, – завизжала Сисилия, – его отравили! Дерек, ты его отравил.
Все присутствующие видели, как лорд дал псу свой кусок мяса.
– Кухарку сюда, быстро. Никому ничего не есть, – скомандовал хозяин дома.
Испуганная молоденькая кухарка молниеносно прибежала на крик лорда.
– Кто готовил ужин?
– Я, милорд.
– Вы пробовали, что приготовили?
– Конечно, милорд. Я всегда все пробую лично.
– Вы пытались меня отравить?
– Милорд, как можно? Как я могу такое сделать? Зачем мне это?
«Действительно, зачем кухарке убивать меня?» – подумал лорд.
– Кто еще был сегодня на кухне? – вслух произнес он.
– Дорис, моя помощница.
– Дорис – это старая кухарка, которая всю жизнь готовила для тебя и твоего отца, – сказала Сисилия.
– Кто еще был на кухне?
– Миледи, – робко заявила кухарка, боясь смотреть на хозяйку. – Она всегда контролирует приготовление пищи и проверяет ее качество.
– Оливия?! – с металлом в голосе проговорил Дерек, гневно пожирая ее глазами.
В голове лорда сразу промелькнула сказанная утром фраза жены: «Мы отравляем друг другу жизнь». Все сходится.
– Дерек, я этого не делала, – сказала она в свою защиту.
– Ты, дрянь, пыталась меня убить? – заорал Дерек на весь зал.
Оливия подскочила со своего стула и, в упор смотря ему в глаза, спокойно сказала:
– Я не отравляла тебя. Надо быть полной дурой, чтоб так поступить.
– Ты только что так поступила, – не отступал от своего Дерек, хватая ее за плечи и начиная трясти.
– Мне больно, – крикнула Оливия, ощущая силу его рук.
– Дерек, перестань, – крикнула Марта.
– Марта, не советую заступаться за эту дрянь. При всем моем уважении к тебе, я выбью из нее всю эту прыть и дух заодно.
Гнев его глаз уничтожал все на своем виду. Ноздри раздувались от каждого вздоха, мышцы лица стали каменными, вена на шее выступила и начала пульсировать в бешеном ритме.
– Дерек, сначала надо разобраться, а потом обвинять, – пыталась успокоить его няня.
Беря себя в руки и обуздывая свой гнев, Дерек сквозь зубы сказал:
– Иди с глаз моих. Я закончу начатое позже. И заприте ее в комнате, – сказал он своим воинам. – Все свободны. Марк и Томас, проследите, чтоб Баса похоронили.
В считанные минуты зал опустел.
Весь вечер Дерек топил свой гнев в виски. Элем тут не обойтись.
Уснуть не мог, но и бодрствовать трезвым было невыносимо.
«Как меня угораздило влипнуть во все это? Как она могла? Почему все женщины такие? Что им всем надо? Продажные, коварные, лживые шлюхи», – эти и еще множество подобных вопросов повторял сам себе лорд, опустошая бокал за бокалом.
– Дерек, – услышал он голос Марты.
– Чего тебе? Если будешь защищать эту дрянь, то лучше уходи.
– Еще не доказано, что это она.
– А кто? Кому еще нужна моя смерть? Только ей. Ты видела ее странное поведение за столом? Она пожалела собаку, а меня хотела отравить.
– Если бы это сделала она, то никогда бы не крикнула и не запретила тебе кормить собаку. Зачем ей выдавать себя и отступать от своего замысла?
– А утренняя ее фраза? Мы отравляем друг другу жизнь. Все говорит о том, что это она.
– Дерек, Оливия вчера вечером застала выходящую из твоей комнаты полуголую Сисилию. И она сказала твоей жене, что вы любовники.
– О, Боже. Все одно к одному, – берясь за голову, сказал он. – Но это лишь дает ей дополнительный повод убить меня.
– Она хотела уехать к отцу, чтоб не мешать тебе. А не убивать тебя.
– Уехать? – он сам не знал, чего испугался больше, когда услышал о возможном ее отъезде.
– И еще. Сегодня травили крыс по распоряжению твоей жены. Об этом знали все. Это мог подстроить каждый, кто живет в этом доме. А твоя размолвка с женой – для них алиби.
– Кому еще нужна моя смерть? Кому, кроме жены?
– Сисилии, Гвентин, Норрису, в конце концов. У тебя достаточно недругов и завистников.
– Но ты упустила главного недруга в этом списке – мою жену! – Не спеши делать выводы. Я уверена, что это не она.
– Марта, лучше уходи. Не желаю больше ничего слышать об Оливии.
– Я уйду. Но только ты очень сильно ошибаешься. Смотри, как бы не было поздно опомниться.
После разговора с няней лорд еще больше запутался. Он ни в чем не был уверен. Все факты были против жены. Надо все выяснить.
И, быстро перепрыгивая через две ступеньки, Дерек поднялся наверх в комнату жены.
Без стука открыв дверь, он вошел вовнутрь.
Оливия не спала, стояла у окна и смотрела в темноту ночи.
Обернувшись на звук шагов, она встретилась взглядом с мужем.
Они пристально смотрели друг на друга. Решительность и злость излучал его взгляд, в ее глазах сверкал протест и принятие вызова.
Его внешний вид был небрежным. Волосы взъерошенные, рубашка расстегнута на груди, а запах спиртного говорил о том, что он еще и не думал ложиться спать, опустошая не один бокал виски.
Она же стояла все в том же платье, что и за ужином.
– Зачем ты это сделала?
– Дерек, это какое-то недоразумение. Это не я пыталась тебя отравить.
– Не лги мне, – перешел на крик Дерек. – Ты таким образом пыталась от меня избавиться, чтобы остаться вдовой и спокойно вернуться к своему любовнику? Продумано все великолепно.
– У меня нет любовника, – выкрикнула Оливия. – У меня и в мыслях не было от тебя избавиться.
– А как же твои слова сегодня утром про отравление жизни? Твой крик, чтоб я не кормил собаку?
– Дерек, это случайность, не более того. Все не так, как может показаться.
– Я наслышан о твоих похождениях, пока меня не было. Но теперь все изменилось. У тебя не получилось мной манипулировать, и ты решила от меня избавиться? Вот как это выглядит со стороны.
Оливия понимала, что он ее не слышит, и любые ее оправдания бессмысленны. Злость начала обуревать и ее. В глазах появились решительность и блеск силы духа. Щеки запылали, плечи распрямились. Загнанная лань превратилась в тигрицу.
– Дерек, не надо меня обвинять во всех смертных грехах! – перешла она в наступление, приближаясь к нему. При каждом глубоком вдохе ее грудь вздымалась, хорошо проглядываясь в разрезе декольте. – Я виновата только в той роковой ночи. Моя вина лишь в том, что я боролась за свою любовь и право быть рядом с любимым человеком. Я совершила ошибку и за нее сейчас расплачиваюсь. Но чужие грехи я признавать не буду. И расплачиваться за них не намерена.
– Ошибаешься. За твою глупую ошибку расплачиваюсь и я.
– Ты расплачиваешься за свою ошибку. Не надо было бегать в чужом доме в поисках приключений. А за свою ошибку я прошу у тебя прощения. Но только за ту ночь. Больше моей вины перед тобой нет.
– Просишь прощения? – вторил Дерек, приближаясь к жене. – Мне простить тебя? Я обязан всю свою жизнь жить с тобой! Терпеть тебя рядом! Считать своей женой! А ты просто так просишь у меня прощения?
Запах его горячего дыхания, смешанного с запахов виски, обдал лицо Оливии.
– А чего ты от меня ждешь? Как мне искупить вину? Но только за ту ночью два года назад?
– Избавь меня от своего общества, – с горящими глазами и металлом в голосе произнес он последнюю фразу. Близость жены мешала ему мыслить здраво. Абсолютно противоположные эмоции и желания проснулись в его теле. Гнев сменился зависимостью и тягой к ее телу.
– Если бы была моя воля, я бы тоже пожелала того же – никогда тебя не видеть. Забыть о твоем существовании.
– Похоже, у нас есть хоть что-то общее, – с трудом беря себя в руки, проговорил он. – До отъезда ты будешь под присмотром Марка. Доступ на кухню тебе закрыт. И если, не дай Бог, еще что-то подобное случится, ты пожалеешь, что родилась на этот свет.
Дерек покинул комнату, с грохотом закрыв за собой дверь.
– Ведьма! Она в гневе еще прекраснее, – пробурчал он себе под нос.
Он ненавидел себя в эту минуту. За свою слабость и зависимость от жены. За свои земные желания накрыть ее влажные губы своими, мять в объятиях ее нежное и стройное тело. Зарыться лицом в волосах и вдыхать ее запах, ощутить теплоту и упругость ее тела. Погрузиться своей плотью в ее влажное и податливое лоно.
Греша на выпитое спиртное и длительное половое воздержание, Дерек отправился в конюшню, желая ехать в деревню на поиск любовных утех и женских ласк.
Но, опустошив еще полбутылки виски, так и уснул на сене в конюшне, изливая пьяную исповедь своему единственному слушателю – верному коню.
* * *
Утром следующего дня, закончив приготовления к пути, Оливия все никак не могла забыть разговор с мужем. Ее задело, что он готов обвинить ее во всех земных грехах. Одно радовало, что он не поднял на нее руку, но был близок к этому.
Покидая комнату, она встретилась с Марком.
Узница в собственном доме. Никто в замке явно не проявлял к ней недоверия, но опаска во взгляде некоторых воинов присутствовала.
Задыхаясь от всего этого, Оливия ближе к вечеру решила прогуляться по лугу вдоль озера за замком.
– Миледи, вам нельзя покидать замок, – сказал Марк.
За весь день он проронил всего несколько слов. И то это были слова приветствия утром.
– Если я не ошибаюсь, мне нельзя покидать замок самой. А в твоем сопровождении я не вижу ограничений в этом, – четко произнесла Оливия, не собираясь сдаваться и повиноваться.
Марк помялся, но кивнул головой в согласии.
Оливия гордо развернулась к нему спиной и направилась к озеру.
Прогулки у озера всегда помогали ей успокоить расшатавшиеся нервы. А в добрые времена и помечтать. Прохаживаясь вдоль берега, вдыхая прохладу влажного воздуха, наслаждаясь ароматами уходящего лета, девушка услышала детский крик:
– Миледи! Миледи!
– Кевин? Что ты тут делаешь? Ты один?
– Да, миледи, – на довольной мордашке мальчика играла беззубая улыбка.
– Но почему один? Это опасно так далеко заходить от деревни! – с волнением и заботой проговорила Оливия.
– Я искал вас!
– Меня? Зачем? Что-то случилось дома?
– Нет. Дома все хорошо. Я хотел вам похвастаться своим новым мечом, который мне вырезал папа.
И малец с гордостью достал из-за пояса искусно вырезанный деревянный меч.
– Теперь я могу вас опять защищать, – заявил Кевин.
– Конечно, можешь! – с улыбкой сказала Оливия, приседая на корточки перед мальчуганом. – Ты ж мой рыцарь. Теперь я могу ничего не бояться.
– Вы только скажите, кто вас обидел, и он будет иметь дело со мной, – слишком по-взрослому проговорил Кевин, чем вызвал искреннюю улыбку Марка и Оливии. – Ты мой герой! – поддержала его девушка. – А теперь скажи, родители знают, куда ты пошел?
– Нет. Я никому не говорил. Я же с мечом. Мне ничего не страшно.
– Но ты же знаешь, что даже самые смелые и отважные рыцари перед уходом из дому всегда сообщают своим мамам и женам, куда идут. Чтоб они не волновалась.
– Все? – с недоверием уточнил мальчик.
– Все.
– И даже сам лорд Фергисон?
Оливия замялась. Она не хотела врать мальчику, но его поступок нельзя поощрять.
– И даже лорд Фергисон, если не лично, то через своих поверенных людей, – избежала девушка лжи. – И твоя мама уже, наверное, волнуется и переживает в поисках тебя.
Кевин задумался, его бровки сошлись на переносице, образуя домик.
– Наверное, вы правы. Я пойду домой.
– Пойдем, мы тебя проведем.
– А вам разве никому не надо говорить, что вы уходите из дому? – спросил Кевин.
Оливия заулыбалась, отметив острый ум мальчишки.
– Конечно, надо. Но я ведь не одна. Со мной Марк.
Беря ручонку мальчика в свою ладонь, она встала на ноги. И, обернувшись к Марку, продолжила:
– Правда?
Марк лишь слегка кивнул в знак согласия.
Всю дорогу до деревни Кевин болтал без умолку. То за свой меч рассказывал и подвиги с друзьями, то за маленькую сестричку и то, как отец ему еще обещал сделать щит к мечу. С пятилетним мальчиком, да еще пешком, они пришли в деревню, когда уже начало темнеть.
Оливия, болтая с Кевином, немного отвлеклась и расслабилась от груза, навалившегося на нее за последние дни.
Как она и предполагала, Эбби со Стивеном уже подняли всю деревню на ноги в поисках сына.
Но, увидев его живым и здоровым, Эбби в слезах кинулась к сыну, целуя и ругая одновременно.
– Не ругайте его сильно, – попросила Оливия, – он хотел похвастаться мне своим новым мечом и направился в замок. Мы с Марком его нашли и привели к вам. С ним все в порядке.
– Миледи, – со слезами на глазах Эбби подошла и начала целовать руки леди Фергисон, – спасибо вам большое! Мы уже не знали, где его искать и что с ним случилось.
– Спасибо, миледи, – поблагодарил ее Стивен, беря сына на руки.
Радость и облегчение читались на лицах родителей.
Довольная Оливия и Марк попрощались с семьей кузнеца и направились домой в полном молчании.
Каждый думал о своем.
* * *
– Где она? Где Марк? Где они? – рычал Дерек на собравшихся в замке слуг. – Как это никто не знает, куда подевалась миледи и мой поверенный воин?
– Милорд, мы обошли весь замок, заглянули во все щели и закоулки. Их нигде нет.
– Значит, плохо искали! Или их нет в замке.
Дерек нервно начал ходить по залу, чеканя каждый свой шаг. Страх за жену обуревал его. Протрезвев и немного успокоившись сегодня, он не исключал вины жены, но не исключал и ее невиновности. Возможно, в замке убийца. И он не знает точно, кто это. Во что он точно не верил, так это в случайность отравления. Отравленное мясо было только у него в тарелке.
К ужину жена не появилась. Никто не знает, где она. Комната ее пуста. И Марк пропал бесследно.
– Они не могли исчезнуть! – продолжил лорд.
– А может, она уехала? – робко предположила Марта.
– Куда? – резко спросил лорд с опаской во взгляде.
– Ну, возможно, она уехала. Как я тебе вчера говорила.
Повисла пауза.
Все молчали, боясь даже дышать. Своего лорда они первый раз видели таким. Его состояние было больше, чем гнев. Он весь был как струна, готовая лопнуть от малейшего прикосновения. Каждый мускул выдавал напряжение в теле и нервный накал.
И тут в полной тишине замка послышался звук каблуков по каменному полу, будто молния, рвущая небо.
Все обернулись на звук.
– Ты где была? – крикнул Дерек на весь зал, не двигаясь с места.
Его рык сотряс стены. Эхо его голоса звенело в ушах.
Вздох облегчения послышался в зале.
– В деревне, – ответила Оливия, не совсем понимая очередную причину его гнева.
«Что она опять сделала не так?» – промелькнула у нее в голове.
– Марк, я для чего тебя приставил к миледи? Как вы посмели покинуть замок и никому ничего не сообщить? Где вы были все это время? – не сдерживая себя, Дерек переключил все накопившиеся эмоции на воина.
– Милорд, – замялся воин, – я не думал, что нам нельзя покидать замок. Я сопровождал миледи везде, как вы и распорядились.
– Ты ослушался моего приказа! – наступал на него Дерек, злясь больше на себя самого за свою уязвимость в этой ситуации.
– Дерек, не кричи на Марка, – выступила Оливия на защиту воина. – Это я во всем виновата. Марку ничего не оставалось, как последовать за мной в деревню. Мы отводили домой Кевина.
– Кевина? Причем тут Кевин?
– Он сам пришел до замка, чтоб показать мне свой новый меч. А отпускать его назад в деревню одного страшно. Тем более, стало уже темнеть. Мальчик мог испугаться или заблудиться.
– Ты провожала деревенского мальчика в деревню, чтоб он не испугался? – удивленно переспросил Дерек.
– Да. А что странного в том, чтобы волноваться за маленького ребенка и проявить заботу?! – слегка прищурив свои прекрасные глаза, начала наступать она на мужа, лишний раз убедившись, какого плохого мнения он о ней.
– У мальчика есть родители, они должны волноваться и следить за ребенком!
– Неужели ты такой черствый на самом деле? Или только пытаешься казаться таким? – не унималась девушка.
– Женщина, ты играешь с огнем! И испытываешь мое терпение.
– Тебе меня не запугать, как ты это делаешь с каждым из своих людей, – с запалом выкрикнула девушка. – Даже и не пытайся.
Услышав удивленный вздох собравшихся людей, Оливия поняла, что вся перепалка с мужем происходила при свидетелях. В смятении посмотрев на слуг и воинов, она молча направилась в свою комнату.
– Все свободны, – сказал лорд, провожая взглядом гордую походку своей жены.
Слуги и воины в считанные минуты покинули зал, боясь попасть под горячую руку хозяина.
Лишь Сисилия, с улыбкой на лице, не спеша покидала зал, довольная очередной перепалкой супругов.
– А наша хозяйка не из робкого десятка, – с гордостью проговорил Марк, не торопясь уходить.
– Молчи, – рявкнул Дерек, – с тобой я разберусь позже.
– Милорд, мне слабо верится, что это она пыталась вас отравить. – Если мне надо будет твое мнение, я его у тебя спрошу, – сказал Дерек и тоже покинул зал.
Желание опять напиться возникло с новой острой силой.
– Похоже, нашего лорда покусала злая собака, – сказал Марк оставшейся в зале няне.
– Похоже, наш лорд не хочет признавать факта, что влюбился в собственную жену.
– А нам страдать приходится из-за этого, – буркнул воин, соглашаясь с ее мнением.
– Ничего, потерпим. Наша миледи тоже еще не поняла, что с ней происходит.

7 страница20 июня 2023, 03:46

Комментарии