Часть 11
Эмма стояла перед зеркалом в своей комнате, тщательно нанося макияж. Её руки слегка дрожали от волнения и раздражения. Она уже выбрала платье, которое ей действительно понравилось, и теперь осталось только довести свой образ до идеала. Её платье идеально подчёркивало её фигуру и выглядело элегантно. Она подправила подводку для глаз и нанесла немного румян на скулы, затем взяла помаду и добавила на губы нежный оттенок розового.
Закончив с макияжем, Эмма вздохнула и посмотрела на своё отражение. Её волосы были уложены в аккуратные волны, а на шее блестело тонкое ожерелье с маленьким камушком. Она надела туфли на высоком каблуке и, собравшись с духом, направилась к двери.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге появился её отец.
— Эмма, спускайся вниз, — коротко приказал он, не оставляя места для возражений.
Эмма кивнула, стараясь не показывать своё раздражение, и последовала за отцом вниз по лестнице. Внизу уже ждали её партнёр на вечер, Мэйсон, её братья Джейк и Джейден, и их родители. Мужчины были в смокингах, выглядя элегантно и торжественно, мать Эммы была одета в шикарное вечернее платье, украшенное блёстками.
Отец сделал шаг вперёд и посмотрел на Эмму с выражением, не терпящим возражений.
— Ты поедешь с Мэйсоном, — сказал он, указывая на роскошный чёрный автомобиль, припаркованный перед домом.
Эмма открыла рот, чтобы возразить, но встретила холодный и злой взгляд отца, и слова застряли у неё в горле. Она лишь кивнула, подавив внутренний протест, и направилась к машине.
Мэйсон стоял у двери автомобиля, дожидаясь её. Он улыбнулся, но в его глазах было что-то неприятное, что заставило Эмму почувствовать себя неуютно. Она села в машину, стараясь держаться подальше от него.
Как только автомобиль тронулся, Эмма начала язвить, не сдерживая своего раздражения.
— Ты действительно думаешь, что сможешь заставить меня наслаждаться этим вечером? Я тебя вижу насквозь. Ты подлый и явно что-то затеял, — бросила она, скрестив руки на груди.
Мэйсон посмотрел на неё с усмешкой.
— Я бы предпочёл, чтобы ты хотя бы попыталась вести себя прилично, — ответил он холодно.
— Прилично? — Эмма рассмеялась. — С тобой? Это смешно.
Мэйсон нахмурился, его терпение явно было на пределе.
— Слушай, Эмма, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Я понимаю, что тебе не нравится эта ситуация, но мне тоже. Мы можем хотя бы сделать вид, что всё в порядке?
— Сделать вид? Ты издеваешься? — Эмма язвительно усмехнулась. — Ты даже не представляешь, как мне противно это всё. А ты так вообще. Гадкий и мерзкий.
Мэйсон вздохнул, его лицо стало жёстким.
— Ты ещё ответишь за свои слова, — сказал он тихо, но с такой угрозой в голосе, что Эмма почувствовала, как у неё мурашки пробежали по коже.
Внутри автомобиля напряжение нарастало с каждой минутой. Эмма пыталась успокоиться, но её раздражение только усиливалось. Она перевела взгляд на Мэйсона, который, казалось, был полностью поглощён своими мыслями.
— Знаешь, ты мог бы хотя бы попытаться быть приятным, — язвительно заметила она, не выдержав тишины.
Мэйсон бросил на неё взгляд из-под полуопущенных ресниц, его лицо оставалось бесстрастным.
— Я стараюсь, Эмма, — ответил он сдержанно. — Но ты делаешь это невыносимым.
— Не выносимым? — фыркнула она. — Ты просто ещё один надменный сноб, которому наплевать на чувства других.
Мэйсон резко повернул голову к ней, в его глазах сверкнул гнев.
— Ты вообще не знаешь меня, — ответил он тихо, но его голос дрожал от сдерживаемой ярости. — Не суди о том, чего не понимаешь.
— А мне и не нужно знать тебя, чтобы понять, какой ты! — воскликнула Эмма, её голос становился всё громче. — Ты ничем не отличаешься от других. Весь такой важный, думаешь, что можешь командовать всеми вокруг!
Мэйсон сжал кулаки, его лицо стало бледным.
— Хватит, Эмма, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Ещё одно слово, и ты пожалеешь.
— Что, испугаешь меня? — вызывающе ответила она. — Ты просто жалкий трус, Мэйсон. Никакой ты не мужчина, а всего лишь избалованный ребёнок!
Мэйсон резко затормозил, машина остановилась у обочины. Он повернулся к Эмме, его глаза сверкали гневом.
— Ты! — выдохнул он, его голос был полон ярости. — Ты ничего не знаешь обо мне и моей жизни! Думаешь, ты такая особенная? Ошибаешься! Ты такая же, как все остальные.
Эмма почувствовала, как её сердце заколотилось от страха. Она увидела в его глазах такую ненависть, что ей стало не по себе.
— Извини... я не должна была так говорить, — пробормотала она, пытаясь успокоить его.
Но Мэйсон не успокаивался. Он приблизился к ней, его лицо было всего в нескольких дюймах от её.
— Если потребуется, ты будешь ходить на поводке под моими ногами всю свою жизнь, — прошептал он с холодной угрозой в голосе. — Я заставлю тебя пожалеть о каждом слове, которое ты сказала.
Эмма сжалась, её глаза наполнились слезами. Она не знала, что делать. Всё, что она хотела, — это выйти из этой машины и уйти как можно дальше.
— Прости, Мэйсон, — тихо сказала она, чувствуя, как её голос дрожит. — Я не хотела...
— Поздно извиняться, — прервал её он, отстранившись и вернувшись на своё место. — Теперь ты узнаешь, что значит перечить мне.
Машина снова тронулась с места, а Эмма сидела в оцепенении, чувствуя, как её охватывает паника. Она понимала, что Мэйсон был опасен, и не знала, что делать дальше. Её мысли были беспорядочны, а сердце билось как сумасшедшее. Опять она своим характером всё портит и сама же пожинает плоды.
Эмма и Мэйсон вышли из машины и направились к огромному залу, где уже собрались гости. В воздухе витал запах дорогих духов и звуки приглушённых разговоров. Эмма сразу почувствовала напряжение, её рука непроизвольно потянулась к шее, где она нервно поглаживала нежную кожу.
— Держись рядом и веди себя прилично, — прошипел Мэйсон, ухватив её за локоть.
Она кивнула, стараясь не показывать страха. Войдя в зал, Эмма сразу заметила нескольких знакомых лиц, но её внимание привлекли двое мужчин, стоявших неподалёку. Это были Пэйтон и его отец, Крис Мурмайер. Семья Мурмайеров была главными конкурентами её отца в бизнесе.
Пэйтон заметил её первым. Его глаза загорелись, когда он увидел Эмму. Он направился к ней, улыбаясь, готовый обнять её.
— Эмма, привет, — сказал он, протягивая руку.
Но прежде чем он успел подойти ближе, перед ним вырос Мэйсон. Он сжал руку Эммы сильнее, отчего она невольно поморщилась от боли.
— Что тебе нужно? — грубо спросил Мэйсон, вставая между ними.
Пэйтон остановился, удивлённый такой агрессией. Его взгляд переметнулся с Мэйсона на Эмму и обратно.
— Я хотел поздороваться с Эммой, — ответил он, его голос был холоден, но в глазах сверкала тревога.
— Мы не нуждаемся в твоём обществе, — отрезал Мэйсон. — У нас свои дела.
Пэйтон хмуро посмотрел на него, затем снова на Эмму.
— Эмма, всё в порядке? — спросил он, игнорируя Мэйсона.
— Да, всё хорошо, — поспешно ответила Эмма, не осмеливаясь встретиться с ним взглядом.
Мэйсон ухмыльнулся, обнимая Эмму за плечи и поворачивая её к другим гостям.
— Пойдём, милая. Нас ждут.
Они начали двигаться через толпу, и Эмма почувствовала, как сердце бешено колотится в груди. Она знала, что Мэйсон не оставит эту ситуацию просто так.
Когда они отошли достаточно далеко, чтобы никто не слышал их разговор, Мэйсон остановился и повернул её к себе.
— Объяснись, — потребовал он, сжимая её руку.
— О чём? — прошептала Эмма, пытаясь освободиться.
— О Пэйтоне, — рыкнул он. — Почему он так дружелюбен с тобой?
— Мы просто друзья, — быстро ответила она. — Мы знакомы с детства.
Мэйсон фыркнул, его глаза сузились.
— Друзья? Серьёзно? — Он приблизился к ней, его голос стал угрожающе тихим. — Ты думаешь, что можешь водить меня за нос? Если я увижу вас вместе ещё раз, тебе не поздоровится.
— Ты не можешь так со мной обращаться, — сказала Эмма, стараясь сохранять хладнокровие. — Я не твоя собственность.
— Ошибаешься, — прошипел Мэйсон, сжав её руку ещё сильнее. — Пока мы на этом банкете, ты делаешь всё, что я скажу. Поняла?
Эмма молча кивнула, чувствуя, как страх сковывает её движения.
Они подошли к группе гостей, среди которых были высокопоставленные бизнесмены и их спутницы. Отец Эммы, заметив их, приветствовал Мэйсона с радушием, которого не хватало для дочери.
— Вот и моя красавица-дочь, — сказал он, обнимая её. — Эмма, это мистер и миссис Лоуренс. Они наши давние партнёры.
Эмма натянуто улыбнулась и пожала руки Лоуренсов, стараясь не выдать своё внутреннее напряжение.
— Приятно познакомиться, — вежливо произнесла она.
Миссис Лоуренс, элегантная женщина средних лет, с теплотой улыбнулась ей в ответ.
— Взаимно, дорогая. Твой отец много о тебе рассказывал.
Эмма кивнула, чувствуя, как Мэйсон продолжает держать её за руку, словно опасаясь, что она сбежит. Он не отпускал её ни на минуту, следя за каждым её движением.
— Мы слышали, что ты талантливая пианистка, — добавил мистер Лоуренс. — Это замечательно.
— Спасибо, — ответила Эмма, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо. — Я действительно люблю играть. Но пока по определённым причинам не имею возможности, — девушка зло взглянула на отца.
— Прекрасно, — улыбнулась миссис Лоуренс. — Надеюсь, однажды мы сможем увидеть твою игру.
— Конечно, — кивнула Эмма, чувствуя, как её щеки слегка розовеют.
Мэйсон, казалось, не обращал внимания на разговор. Его взгляд всё время был устремлён на Пэйтона, который стоял неподалёку, разговаривая с группой гостей. Он, казалось, не замечал напряжённого взгляда Мэйсона, но Эмма знала, что это не так.
— Пойдём, — сказал Мэйсон, отводя её от Лоуренсов к следующей группе гостей.
Эмма послушно следовала за ним, ощущая, как её настроение всё больше ухудшается. Ей хотелось кричать, убежать, но она знала, что это бесполезно. Она была в ловушке, и выхода не было.
Они подошли к ещё одной группе людей, среди которых были мистер и миссис Картер, ещё одни влиятельные партнёры отца.
— Эмма, это мистер и миссис Картер, — представил их Мэйсон.
Эмма снова натянуто улыбнулась и пожала руки.
— Приятно познакомиться, — повторила она, чувствуя, как её слова становятся всё более механическими.
— Взаимно, — ответил мистер Картер, внимательно рассматривая её. — Ты выглядишь потрясающе, Эмма.
— Спасибо, — ответила она, чувствуя, как её сердце сжимается от напряжения.
Миссис Картер, высокая и стройная женщина с изысканными чертами лица, посмотрела на неё с интересом.
— Ты действительно прекрасная девушка, — сказала она. — Надеюсь, у тебя будет замечательный вечер.
Эмма кивнула, не зная, что ответить. Её мысли всё время возвращались к Пэйтону. Она знала, что должна быть осторожной, но её сердце было в смятении.
Когда они наконец отошли от гостей, Мэйсон остановился и снова повернул её к себе.
— Смотри, — прошептал он, его голос был угрожающе тихим. — Если я увижу тебя с ним ещё раз, ты об этом пожалеешь.
Эмма молча кивнула, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. Она не знала, что делать, но понимала одно: ей нужно быть очень осторожной.
Они продолжили обходить зал, знакомясь с другими гостями. Эмма старалась сохранять спокойствие, но её мысли всё время возвращались к Пэйтону. Было не понятно почему, но была какая-то странная привязаность, которая тянула её к нему. Она знала, что он где-то рядом, и её сердце билось как сумасшедшее.
Наконец, они подошли к группе, где стояли её братья. Джейден и Джейк заметили её сразу и направились к ней.
— Ты как? — спросил Джейден, бросив внимательный взгляд на Мэйсона.
— Всё хорошо, — быстро ответила она, стараясь не выдать своего волнения.
— Мы подойдём позже, — сказал Джейден, кивая Мэйсону. — Нам нужно кое-что обсудить с отцом.
Мэйсон кивнул и повёл Эмму дальше по залу.
