29 страница6 февраля 2024, 19:28

Крылья войны.

Врата Луны.
Мерцающий свет свечей освещает благородные покои Сансы Старк и Уинафрид Мандерли. Пока Винафрид раздевается на ночь, Санса, склонившись над столом, изучает записи, касающиеся Ордена Крылатых рыцарей ее кузины. Она знает пороки рыцарей, их наклонности, все, чем можно манипулировать, чтобы добраться до юного Робина. Но что с ним делать, когда они останутся одни?

"Просто отведи меня на вечер в его спальню, и он сделает все, что я скажу", - ухмыляется Винафрид, кокетливо поправляя лиф своего платья. "Небольшая цена, которую приходится заплатить, чтобы мы встали на наш путь".

"Так не пойдет", - раздраженно качает головой Санса. "Если мой кузен влюбится, тебя от него не оторвать". вслед за этим раздается резкий стук в дверь. "Бриенна, кто там?"

Бриенна не отвечает, но медленно открывает дверь. Входит закутанная фигура - сын Бронзового Джона, лорд Андар Ройс.

"Принцесса, это послание пришло ночью. Милостью богов мейстер принес его мне первым". Его мокрая рука протягивает Сансе небольшой свиток. Он испачкан дождем, но все еще читаем. Сообщение короткое и простое, подписано печатями Тарли, Мартелла и Фаулера. Она ахает, падая спиной на кровать.

Это… этого не может быть правдой. И все же .... Я видел его на драконе.

"Что это?" Винафрид бросается к ней.

"Это Джон".

"Что-то не так? На них напали?"

"Нет"… Это сообщение с юга. В нем он назван королем ".

"Он король". Винафрид в замешательстве. "Король Севера".

"Нет, не так. Здесь говорят, что он вовсе не Джон. Говорят, что его отец не был моим отцом, что его отцом, его настоящим отцом, был Рейгар Таргариен. Все эти годы он считал себя ублюдком. Раньше я думал, что он опозорил моего отца. Но все это время он не был Сноу. Он Эйемон Таргариен, наследник престола."

"Что это значит?"

".... Я не знаю".

*******
Блэкхейвен.
Дейны присоединяются к Дондаррионам, когда те перекусывают. Это хэппи-мил, но Тайвин привередничает в еде. Его отец провел всю ночь в кабинете с мейстерами после того, как ночью получил послание. Он знает, что это может означать только то, что он сегодня уедет в Саммерхолл и наверняка оставит его здесь. Наконец, лорд Харлан делает свое объявление.

"В войне произошли новые события. Я приеду в лагерь до полудня. Лорд Эдрик, Тайвин, вы пойдете со мной. У Тайвина отвисает челюсть.

"Харлан, тебе обязательно уходить так скоро?" Леди Пенелопа печально спрашивает. "Ты только что вернулся".

"Мои обязанности в другом месте", - отвечает Харлан, не глядя на жену.

"Что со мной?" Выпаливает сир Джерольд.

"Ты обещал мне армию, Темная Звезда", Харлан тоже не смотрит на него. "Где она?"

"Меня предали!"

"Ты был дураком!" Харлан стучит кулаком по столу, вставая. "А теперь ты дурак, которому нечего мне предложить. Если хочешь место за моим столом, возьми свой волшебный меч и верни то, что обещал. До тех пор я не желаю тебя больше видеть!"

Разъяренный Даркстар вылетает из комнаты. Харлан успокаивается и оглядывается на свою семью.

"Тайвин. Эдрик. Готовься к путешествию. Не опаздывай. Времена меняются быстрее наших слов. Они не заставят себя ждать".

*******
Глубокое Логово.
Даже в своей камере Варис слышит, как это начинается. Всего через несколько минут после первых криков его хватают стражники и отводят обратно к лорду Флементу Браксу, лорду Лиддену, сиру Стеффону Свифту и их адвокату. На каменном столе перед ними лежат четыре обгоревшие головы.

"Они нашли нас", - заявляет Флемент. "Это было найдено в водоемах. Мы не можем опознать их, но ясно, кто их послал. " Он приоткрывает один из обугленных ртов, чтобы показать пламя Р'глора, выжженное на языке мертвеца.

"Мы все еще можем сражаться!" - бушует его дядя, Сир Крассус.

"Не без воды", - качает головой Флемент.

"У нас есть резервы, но с таким количеством людей в пещерах это даст нам только неделю или около того", - сообщает лорд Лидден. "Мы должны считать это благословением, что они дали нам это предупреждение, а не просто отравили запасы".

"Тогда все кончено". Флемент торжественно встает.

"Нет!" Сир Стефффон сердито встает. "Мы не можем сдаться! Наш долг - защитить этот перевал! Мы не можем позволить предателям и их ордам варваров идти маршем на Королевскую Гавань!"

"А что с нашими людьми?" Флемент впервые повышает голос. "Скажи мне, Стеффон, как они соотносятся с нашими обязанностями?" ?"

"Я явно ценю свой долг больше, чем ты! Я сам поведу людей, если понадобится. Малодушный!"

Стефффон поворачивается, чтобы уйти, но Варис заступает ему дорогу.

"Милорды, прошу вас, будьте осторожны. Позвольте мне поговорить с адвокатом королевы драконов от вашего имени".

"Ты?" Стеффон обнажает свой меч. "Ты навлек это на нас, паук! Я должен выпотрошить тебя прямо здесь!" Когда Флемент и Крассус бросаются сдерживать разъяренного рыцаря, дверь распахивается и врывается Мейстер Пакстер. В его глазах отчетливо читается скорбь. Варис наблюдает, как кровь отливает от лица Флемента, когда поступает сообщение.

"Милорд ... это ваш сын".

******
Хайгарден.
Воробей садится на перила в нескольких дюймах от руки Миссандеи. Сир Аргилак делает движение, как будто хочет прогнать его, но останавливается.

"Оставь все как есть", - бормочет Арт Хайтауэр из-за своего мольберта, держа палитру в одной руке и крепко сжимая кисть в другой, пока он разглаживает цвета фигуры Миссандеи, обретающей форму на холсте. Юный лорд научился рисовать у своего отца. Это была его страсть, убежище от стресса.

"Сегодня я заехал в город", - сказал он. "Они все еще не оправились от нападений мертвых, и эта зима не показывает никаких признаков улучшения. Но их лордам все равно. Они бросили их, чтобы поспорить о том, кому достанется этот проклятый замок."

"Тем не менее, это красивое место", - вздыхает Миссандея, осматривая окрестности, не двигаясь. "Хотя мир для них был бы еще прекраснее". Со своего места на перилах она видит детей, играющих в лабиринте живой изгороди внизу.

"Это позор. Неважно, кто победит, для них ничего не изменится", - входит Элисанн Эмброуз. Арт приветственно кивает своей тете и продолжает рисовать. "Возможно, они и выиграли место за столом, но, в конце концов, это будет всего лишь еще один ряд лордов и леди, о справедливости которых они должны молиться".

"Если только нет другого пути", Миссандея наконец меняет позу. "В Вольных городах, за морем, есть другие способы правления. Есть голоса, и власть разделяется".

"То, о чем вы говорите, полностью изменило бы систему Вестероса". Алисанна сопротивляется. "И мы на войне. Такое видение приятно, но, возможно, глупо пытаться что-то изменить посреди хаоса."

"Лучшего времени для перемен нет!" Выпаливает Арт. "Когда у власти стабильность, они никогда не отступятся. Но эта война выровняла игровое поле. Ни у кого нет преимущества. У нас никогда не будет другого такого шанса измениться. "

"Ты здесь, чтобы говорить голосом своего отца", - Алисанна внимательно смотрит на него. "Ты думаешь, он этого хотел бы?" На мгновение Арт задумывается, глядя на двух женщин.

"Да. Слишком долго наш голос молчал. Мы сидели и учились в Олдтауне, мечтая о лучшем завтра. Но теперь нас услышат ".

*******
Блэкхейвен.
Даркстар, кипя от злости, крадется по залам крепости в полном вооружении, бряцая на ходу. Хватило наглости у лорда Дондарриона, думает он, после всего, чем тот пожертвовал, отбросить его в сторону, как обычную кошачью лапу. Он мог отправиться прямиком в Королевскую гавань, чтобы забрать свой белый плащ, но нет, он остался играть в игру, чтобы сохранить верность Дорну. И что теперь? Оставленный дураком и его честью. Именно тогда он понял, что есть еще одно благо, которое он может даровать Харлану Дондарриону. Он передал господу свою родную тетю, Аллирию Дейн. Но Харлан не мог действовать в соответствии со своими желаниями, пока была жива его собственная жена. Но если бы он мог жениться снова, несомненно, он был бы благодарен мужчине, который подарил ему Аллирию.…

Поскольку мейстера Отто не было в Летнем замке, получить доступ к зельям в его покоях было не такой уж сложной задачей. Лишь немного сложнее подсыпать их в чай больной женщине. Теперь ему оставалось только сбежать. Но охранник преграждает ему путь.

"Ser Gerold!" Ормунд Шторм зовет его. "Куда ты идешь?" Даркстар инстинктивно тянется к стоящей рядом с ним Дон, но успокаивается. Он медленно поворачивается и принимает мрачное выражение лица.

"Ужасные новости с перевала принца. Я должен предупредить лорда Харлана. Мы должны взять ваших самых быстрых лошадей, если хотим добраться до него вовремя!" Ублюдок повинуется без вопросов. Даркстар и всадники уже далеко за стенами Блэкхейвена, когда септы кричат – леди Пенелопа Дондаррион мертва.

*******
Покои Серсеи.
"Стеклянная свеча?" королева недоверчиво усмехается. "И что ты будешь с этим делать?"

Эурон недоверчиво разевает рот, как будто не может поверить в ее незаинтересованность.

"С таким колдовством нам не будет равных! Я буду наблюдать за передвижениями наших врагов издалека, направлять наши армии на их пути и опустошать их. Я буду ужасом, который преследует их во снах, ..."

"Хватит!" Серсея заставляет его замолчать. "Вы и ваш священник можете возиться с мистицизмом сколько угодно. Я попробовал свои силы в магии огня и крови, и они меня подвели. Я буду доверять только тому, что знаю. "

В ярости Эурон швыряет кувшин с вином в стену и выбегает, яростно ругаясь и отпихивая Квиберна с дороги, когда тот проходит мимо. Рука Королевы робко входит в комнату, осторожно переступая через пролитое вино.

"Моя королева, боюсь, тебе не следует так злить этого человека".

"Он говорит о безумии".

"Не пройдет и луны, как все ученые люди назовут меня сумасшедшим, если я скажу, что мертвые могут ходить. Магия пробудилась невиданным со времен "Эры героев" образом. Мы должны использовать все возможные средства, если хотим выиграть эту войну. И мы не можем позволить себе потерять расположение короля Эурона. "

"Король Эурон", - выплевывает название Серсея. "У него нет власти, кроме той, что он получил, разделив со мной постель. Я королева. Я сижу на троне".

"Ваша светлость, вы должны понимать, насколько мал ваш гарнизон", - пытается спокойно объяснить Квиберн. "Большинство были убиты или рассеяны по Пределу. Те, кто остался на Западе, теперь следуют за сиром Дамионом. Те, кто еще присягнул вам здесь, в городе, ужасно уступают численностью тем, кто в первую очередь подчиняется Эурону! "

"Он уступил Железные острова своей племяннице!"

"Да, но его люди здесь не дрогнули в верности. И жители города следуют за ним, а не за вами. Мы даже не можем сосчитать, заверили Городскую стражу!"

"Тогда позволь ему делать то, что он хочет", - пренебрежительно вздыхает Серсея. "Дай ему то, что он хочет, чтобы он был счастлив. Но я не хочу, чтобы его магия была рядом со мной. Я буду вести войны оружием, которое смогу держать в руках. Настоящей стали я могу доверять. Это единственная высшая сила на этой земле. Как и моя Золотая компания. Организовать их было моим лучшим моментом ".

"Ваша светлость, именно леди Дженна заключила сделку с Компанией".

"Нет! Не говори о ней! Она думает, что она такая умная! Она вырастила меня, должно быть, ее сводит с ума видеть, как маленькая девочка ее брата становится намного мудрее и красивее, чем она ".

Внезапно Киберну становится решительно холодно. "Конечно, ваша светлость", - заикается он. "Но уверяю вас, ваша тетя желает только лучшего для королевства".

"Меня не волнует королевство, я забочусь о себе!" Серсея в ярости падает вперед, и Квиберн помогает ей вернуться на кровать, баюкая ее беременный живот. Она стонет. "И я никому не могу доверить свою защиту. Ни Дженне, ни Бейлону Суонну, ни Эурону. Только тебе. И иногда я не так уверен ". Квиберн отчаянно подыскивает слова, пока королева зловеще смотрит на него.

"Моя королева, есть еще одно дело, которое может сыграть нам на руку. Пришло послание от Кингсгрейва ..."

"Я устала!" - перебивает она его. "Найди Гарри Стрикленда. Скажи ему, чтобы он выступал. Я хочу, чтобы эта война закончилась до того, как родится мой ребенок ".

******
Гарри Стрикленд.
Тирион Ланнистер слышал рассказы о шумной вечеринке, которая поглощала Драконий Камень с тех пор, как высадилась Золотая рота. Но здесь, в доме генерал-капитана в столице, атмосфера безмятежная. Музыканты играют на арфе и лютне, пока маленький усталый человечек расправляется с простой едой. Тирион разглядывает позолоченные черепа, висящие на стене за креслом Гарри, и почесывает свою пеструю шевелюру. Его разум кричит, чтобы он заговорил, и он чувствует каплю крови на обрубке, который когда-то был его языком.

"Я предпочитаю, чтобы мои дураки были остроумными", - ворчит Стрикленд, перемалывая зубами кусочек хряща. "Какого черта мне с тобой делать, лев без языка? Да, я слышал о тебе. Должен сказать, ужасное преступление - лишить такой разум, как твой, возможности использовать слова. Он следует за взглядом Тириона и смотрит на череп. "Я вижу, вы обратили внимание на моих предшественников. Такой образованный человек, как вы, наверняка знает историю моей компании. Поколения изгнанников, вплоть до самого Горького Клинка. Все поклялись однажды вернуться в Вестерос. И Бездомный Гарри сделал это. Я вернул их домой. Не то чтобы это принесло им какую-то пользу. "

Он жестом подзывает своего оруженосца, красивого юношу с крашеными в голубой цвет волосами. Тирион внимательно наблюдает за мальчиком, пока тот наливает два бокала вина, и не берет предложенный ему кубок.

"Спасибо тебе, Гриф", - Стрикленд отправляет мальчика восвояси. "У тебя быстрый взгляд, чертенок. Не думай, что я не вижу насквозь этот фарс. Если бы у меня были какие-то секреты от твоей сестры, я бы скорее умер, чем рассказал их простому, молчаливому дураку. В конце концов, я такой же ученый человек, как и ты. У тихих самые чуткие уши. Но есть кое-что, что я тебе покажу "

При этих словах он встает и пересекает комнату к вычурному золотому сундуку, стоящему у противоположной стены. Он медленно открывает крышку. Тирион издает сдавленный вздох, когда Стрикленд протягивает руку и поднимает меч. Меч с рукоятью в виде дракона и кроваво-красным навершием.

Черное пламя.

Клинок Таргариенов из валирийской стали. Им владел каждый король, пока Горькая Сталь не перевез его через Узкое море, и с тех пор его никто не видел столетие. Стрикленд усмехается, видя шокированное признание Тириона.

"Генерал-капитан!" Они испуганно оборачиваются и видят Квиберна в дверях с четырьмя членами его личной охраны.

"Прошу прощения, милорд", - в панике кланяется Гриф, прежде чем отойти в сторону.

"Не важно, парень", - улыбается Стрикленд. "Я приветствую Десницу Лорда".

"Возможно, это неразумно", - Киберн подходит ближе, чтобы осмотреть меч, который генерал с усмешкой вручает ему. "Чернь быстро забывает свое прошлое. Но мы не чернь. Ваша армия родилась из изгнанников, изгнанных за поддержку линии бастарда, притязаний лжедракона на трон. И теперь вы возвращаетесь, и среди нас уже так много претендентов. И мы приветствуем вас парадами? То, чего Горькая Сталь не смогла сделать клинками, ты сделала с улыбкой.

Стрикленд пренебрежительно смеется. "В конце концов, милорд, это всего лишь меч. Все знают, что род Блэкфайров закончился десятилетия назад от рук самого сира Барристана Селми.

"Тем не менее, я хочу, чтобы ты отправился в путь. Твои люди выступят завтра. Ты дал большие обещания, Гарри Стрикленд. Проследи, чтобы ты их выполнил ".

*******
Глубокое Логово.
"Уолдер всегда был болезненным мальчиком", - шепчет Флемент Бракс, обхватив голову руками. Он один в своих покоях, если не считать Вариса. "Когда мы бежали в пещеры, мейстеры боялись последствий. Но это был единственный выход". Тяжелые слезы катятся по щетине на его щеках. "И теперь его нет".

"Милорд!" Врывается септон Хорнвейла – Кармайл, старик с кислыми зубами, явно обезумевший. "Говорят, что вы намерены сдаться".

"Да, Кармайл", - глаза Флемента становятся жестче. "Что, Семеро хотят наказать меня?"

"Милорд, я боюсь, что это вызовет их гнев, если позволить армиям Красного Бога осквернить это место и двинуться на столицу!"

"Их гнев?" Он сердито встает. Варис пытается успокоить его, но его отталкивают. "Гнев, который забрал моего сына?" Он хватает септона за его белые одежды. "Не прошло и года, как ты сказал мне, что Дейенерис Таргариен была избрана богами, чтобы наказать безбожную Серсею Ланнистер. Теперь ты говоришь мне, что Серсея - их чемпион против языческого дракона? Нет! Он швыряет Кармайла на пол. "Я знаю священные книги, отец. Я знаю свои молитвы. И я буду защищать свой народ! Если это грех, то пусть боги проклянут меня. Но я больше не буду сражаться ".

С трудом поднявшись на ноги, святой человек ковыляет из комнаты. Когда Флемент поворачивается к Варису, слезы снова текут, и он падает на свое место.

"Скажи мне, паук, я прав? Я больше не знаю. Я никогда не был предназначен руководить, я третий сын. Мой Уолдер мертв, и теперь они наверняка убьют Роберта. И тогда вместо меня останется мой собственный третий сын. Что я наделал?"

"Милорд, я обещаю, что с вашим сыном не случится ничего плохого", - улыбается Варис, сидя рядом с убитым горем мужчиной.

"Почему?" Тусклые глаза Флемента поднимаются на Вариса. "Почему ты помогаешь мне? Я знаю, кто ты. Если бы ты просто хотел, чтобы я проиграл, я был бы уже мертв. И все же мы здесь. Я думаю,… Я думаю, ваша новая королева потеряла ваше сердце. Но почему?"

"Я все еще верю в Дейенерис Таргариен", - строго говорит Варис. "Серсея и Эурон должны быть уничтожены для блага всех нас. Но больше всего я боюсь этого Красного Бога. Я порождение ночи. И в вечном лете нет места таким, как я."

"Тогда, возможно, тебе стоит взять это", - Флемент вкладывает послание в ладонь Вариса. "Это пришло от Кингсгрейва. Я больше никому не рассказывал".

"Что..."

"Секрет, который проскользнул даже через твою паутину".

Прежде чем Варис успевает допытаться еще, дверь распахивается. Септона Кармайла, явно подслушивающего у двери, оттесняет сир Крассус Бракс, ныряющий в такие маленькие покои.

"Лорд Лидден и его домочадцы спускаются на нижние уровни. Там есть безопасные места, которые варвары никогда не найдут. Пойдем с нами".

"Нет", - встает Флемент, качая головой. "Забери детей, Красс. Забери мою жену. Но не меня. Если меня не схватят, они будут искать меня, пока вы все не умрете. В любом случае, я потерял свою семью. Я бы предпочел, чтобы меня помнили благородным, а не трусом. " Он поворачивается обратно к Варису. "Отведи меня к ним. Давай покончим с этой игрой раз и навсегда".

*******
Близнецы.
Холодный дождь превращает снег в слякоть, когда Эдмар Талли едет по вздувшемуся берегу реки к мосту и башням прямо впереди. Над старой цитаделью Фреев теперь развевается полдюжины знамен – Ланнистеров, Брекенов, Вайпренов, Эренфордов. Рядом с ним едет молодой лорд Бринден Блэквуд. Оба следуют за лордом Джоносом Брэкеном, который яростно пришпоривает свою лошадь сквозь ливень.

Наконец они прибывают во врата Близнецов. Конюхи спешат им на помощь, когда лорды и сопровождающие их рыцари врываются внутрь из бури. Внутри их встречает стюард с гербом Найланда хеллбендера.

"Есть новости из Перешейка, мальчик?" Брэкен кричит, с него стряхивает дождевую воду. Парень замирает, заикаясь. Брэкен бьет его по лицу, оставляя мокрый красный след. "Я сказал, говори!"

"Т ... т ... драконы, милорд. Драконы напали на людей сзади в темноте ночи. Говорят, все было кончено за считанные минуты, большинство повернулось и сбежало ".

"Проклятые дураки!" - Кричит Брэкен, врываясь вглубь здания. Стюард спешит не отставать, Эдмар и Бринден следуют за ним. "Где сир Харвин Пламм?"

"Мертв, милорд, судя по всему, сгорел в драконьем огне".

"Идиотские псы Ланнистеров! Он думал, что сможет командовать этими войсками лучше меня?" Он широко распахивает двери Большого зала. "Я был прав все это время. Если хочешь что-то сделать, сделай это сам."

"Клянусь богами, Джонос, все кончено!" Бринден протестует.

"Так говорит сын предателя!" Брэкен заставляет его замолчать, но в конце концов Эдмару надоело. Он топает ногой.

"Он прав. Я не стану проливать кровь на своих землях".

"Я так и думал", - глаза Брэкена темнеют. "Барбара, входи!"

Эдмар медленно поворачивается, когда в зал входит старшая дочь Брэкена. У него кровь застывает в жилах, когда он видит, кто с ней – его леди-жена Рослин, держащая на руках их сына Робба.

"Джонос, почему они здесь?" осторожно спрашивает он.

"Да ведь они мои гости", - улыбается Брэкен. "И ваши тоже. Я обнаружил, что присутствие любимых помогает лорду помнить о своей преданности".

"Ты не посмеешь тронуть моего ребенка", - Эдмар изо всех сил старается, чтобы его голос звучал ровно.

"Я бы осмелился на все ради короны", - Джонос свирепо смотрит, как Бринден обнажает меч. "Я не предатель. И верность вознаграждается. Барбара, приведи мне мальчика!"

Кажется, что каждый мускул в его теле застыл, когда Эдмар стоит неподвижно. Только не снова, говорит он себе. Я подвел свою сестру, своего дядю, своего короля. Только не снова. Но он не может пошевелиться. Маленький Робб начинает плакать, и Рослин визжит, когда Барбара в панике переводит взгляд с мужчины на женщину. Ее отец нетерпеливо поворачивается к ней.

"Послушай меня, девочка! Этот замок будет принадлежать тебе, когда мы закончим! Или Риверран, если предпочитаешь. Мальчику не причинят вреда, пока его трусливый отец ..." Внезапно Джонос останавливается и задыхается. Он наклоняется, чтобы нащупать кинжал у себя в боку. Кинжал Эдмура Талли.

"Ты дурак", - выдыхает он. "Ты обрекла нас всех". Когда Джонос падает на землю, Барбара и Рослин визжат. Эдмар бросается успокаивать жену и ребенка. Держа сына на руках, он поворачивается обратно к Бриндену.

"Опустите знамена и освободите гарнизон. Драконы приближаются".

*****
Саммерхолл.
С того момента, как появляется лагерь, окружающий частично восстановленные руины, Тайвин может сказать, что что-то не так. Палатки в беспорядке, и несколько человек срывают флаги Дома Дондаррион с молниями. Когда они добираются до сторожки, теперь почти полностью восстановленной, к ним, спотыкаясь, приближается лорд Арстан Селми с окровавленным лицом. Он падает на ведущую лошадь.

"Арстан, что все это значит?" Харлан спрыгивает в грязь. Сир Балерион следует за ним, но Тайвин и Эдрик Дейн нервно остаются верхом.

"Ублюдок, милорд!" Селми ахает. "Они перешли реку Слайн вброд. Он и его сестра поймали войска принца Андерса под стенами Стоунхелма. Полный маршрут! Говорят, Джендри Баратеон убил принца Андерса боевым молотом своего отца, точно так же, как король Роберт убил принца Рейегара в "Трезубце"!

"Джендри Риверс!" Харлан дает Селми пощечину и толкает его в грязь. "Бастард не может требовать легитимности от незаконнорожденной королевы! Принц Андерс пал, да, но что здесь происходит?"

"Это знак, Харлан!" Все поворачиваются к воротам, которые теперь заблокированы дюжиной рыцарей с радужными перьями Веры и семью кристаллами в нагрудниках. Тайвин мгновенно узнает их, членов известной благочестивой компании "Святая сотня". А говорящий – их лидер - сморщенный мужчина, похожий на аиста, сир Бонифер Хасти

"Знак чего, сир Бонифер?" Харлан сдвигает свой тяжелый черный плащ, чтобы показать меч на боку. "Знак измены?"

"Я предупреждал вас, что было бы безумием поддерживать Серсею. Она захватила трон без всяких претензий, разрушила Великую Септу, наполнила ее руины нечестивыми богами своего короля-богохульника. Драконы вернулись, чтобы обрушить праведный огонь на нее и всех, кто с ней!"

Тайвин потрясен, услышав смех своего отца. "Скажите мне, сир Бонифер, сколько септов сожгли красные жрецы? Скольких благочестивых людей они предали пламени?" У святого рыцаря нет ответа на это. "Если ты прекратишь это безумие, я расчищу путь, который будет удачным для нас и богов".

Он уверенно шагает вперед, но, предвидя угрозу, один из рыцарей делает выпад вперед. Тайвин вскрикивает от страха, но еще до того, как Харлан реагирует, в руке сира Балериона оказывается массивный меч, вдвое шире обычного лезвия. В одно мгновение меч рассекает бок рыцаря-разбойника. Бонифер что-то кричит, но его невозможно разобрать, поскольку нападают еще трое мужчин, затем еще двое. Еще двое рыцарей Хорпа, едущих позади них, спрыгивают с коней и бросаются в бой, белые лохмотья мелькают между холодными, медлительными стальными доспехами. Но над всеми ними возвышается Сир Бейлрион, наносящий удар за ударом своим клинком. Здесь он разламывает копье надвое, там он обезглавливает голову одним ударом.

Дуэль закончилась почти сразу, как началась, шесть рыцарей в доспехах замертво лежат на земле. Оставшиеся охранники Бонифера окружают его с флангов, но Балерион расталкивает их, чтобы схватить их лидера и швырнуть его лицом в грязь перед Харланом, всадив свой тяжелый серый ботинок ему в спину. Тайвин наблюдает, как его отец обнажает меч и приставляет острие между глаз Бонифера.

"Ваши люди - хорошие бойцы, сир, и, несомненно, благословлены богами. Но мои лучше. Откажитесь от глупости этих мертвых дураков и верните своих людей мне ".

Бонифер кашляет от тяжелой грязи, набивающейся ему в горло, когда Балерион сильнее давит ему на спину. Харлан медленно поднимает свой меч.…

"Я сдаюсь!" Бонифер кричит.

"Хорошо", - улыбается Харлан. Балерион освобождает старого рыцаря, которому двое его людей помогают подняться на ноги, вытирая грязь с его впалого лица.

"Святая Сотня к вашим услугам, мой господин. Пусть Старуха освещает ваш путь, а Воин придает вам сил".

"Святые девяносто четыре", скорее", - Харлан смотрит вниз на мертвецов. "Заберите их!" Затем он смотрит на толпу лордов, рыцарей и латников, которые собрались вокруг него. Тайвин сияет от гордости, наблюдая, как они преклоняют колени в знак уважения к его отцу.

"Это правда, Андерс Айронвуд пал жертвой незаконнорожденного мальчика с Блошиного Дна!" Харлан заявляет. "Но он не настоящий Баратеон. Он не знает нас! Он придет сюда, чтобы встретиться со своим истинным лордом. И мы сломаем рога у его шлема и покажем ему настоящую бурю!"

******
Стоунхелм.
С наступлением сумерек Арья Старк оставляет Давоса Сиворта и Сандора Клигана ухаживать за ранеными за стенами замка Дома Суоннов. Она не желает больше проводить время среди мертвых и умирающих. Она ищет другого. И он вполне жив.

Она находит Джендри, сидящего в одиночестве на вершине холма и смотрящего в сторону от замка на солнце, которое исчезает за горизонтом. Он все еще в кольчуге, желтый и черный цвета его плаща сливаются воедино в темноте. Он все еще явно потрясен. Боевой молот его отца лежит рядом с ним, зарытый в грязь, все еще забрызганный кровью.

"Тебе следует почистить это", - она легонько пинает его. Но он не смеется.

"Я не знаю, скольких людей я убил сегодня", - бормочет он едва слышно. "Мне сказали, что один из них был новым принцем Дорна".

"Ты был великолепен! Теперь никто не посмеет оспорить твои притязания. Ты воин, как и твой отец". Арья улыбается, но ясно, что Джендри не разделяет ее гордости. "Мы победили", - она садится рядом с ним. "Ваша армия победила".

"А что, если бы мы этого не сделали?" он поворачивается к ней, его лицо скрыто темной тенью, но она видит блеск слез на его лице. "Я не должен быть лордом. Предполагалось, что я буду кузнецом. Лорды должны быть мудрыми. Лорды должны знать, что правильно. Я не мудрец. Я не могу смотреть на всех этих мертвецов и говорить, что это было правильно. Я убивал раньше, но только мужчин, защищаясь. Я никогда не хотел сражаться. "

"Если ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что становится легче, я не буду. Ты не хочешь, чтобы становилось легко. Это самое худшее. Ничего не чувствовать, когда это происходит. Ты не хочешь быть похожей на меня. " Джендри пытается возразить, но, повинуясь импульсу, она заставляет его замолчать поцелуем. Его глаза расширяются от шока. "Я хочу, чтобы ты была собой. Ты не лорд. Ты не воин. Ты Джендри. Это то, что нужно твоему народу. И это то, чего хочу я. Я не знаю, как ты можешь все еще любить меня после всего, что ты видел, как я поступал. После того, как я обращался с тобой. Но ты такой, какой есть. И мне это нравится. Нет, мне это нравится ". Осторожно она запускает руки под его кольчугу и начинает снимать холодный металл, обнажая его закаленный торс свежему вечернему воздуху. "Я забыла, что такое любовь. Но если это любовь, я никогда не хочу переставать чувствовать это. "

Она чувствует, как он медленно, осторожно развязывает шнурки на ее бриджах, и снова целует его, когда он ложится на спину. Он ахает, когда она дергает за его собственные шнурки с гораздо меньшим терпением. Его глаза смотрят мимо нее в небо.

"Я никогда не видел столько звезд ..."

"Хватит разговоров", - игриво упрекает она, его штаны уже наполовину спущены. "Надеюсь, ты не слишком тупоголовый, чтобы продолжать в том же духе, бык". И затем его глаза устремлены только на нее, когда их тела начинают двигаться в тандеме. Войны и сомнения могут подождать, по крайней мере, на сегодняшний вечер. Пока Вилло'виспы порхают и смешиваются со звездами над головой, есть только двое юных путешественников, объединяющих свои путешествия в единое целое.

******
Красные горы.
Дыхание Даркстара учащается, когда он бежит по узкой лесной тропинке. Он никогда не видел приближающихся людей. Были ли они бандитами? Он не мог сказать. Они убили двух разведчиков, и он бросил Ормунда Шторма на их милость. Он больше не будет ждать, чтобы добраться до Летнего дворца. Его сиреневый плащ становится серым в тени, струящейся за его безрассудно загнанной лошадью. Внезапно длинная ткань цепляется за низкую ветку, отбрасывая рыцаря назад. Он натягивает поводья, чтобы держаться крепче, но из-за резкого поворота его лошадь спотыкается на тусклом гравии горного перевала. Воздух выбивается из его легких, когда он падает на землю. Он слышит приближающиеся к нему шаги и бросается распутывать свой плащ.

Пока он тянет, из темноты появляются двое мужчин с копьями в руках. Первые удары пронзают плащ, и он наконец отрывается от ветки, заставляя Темного Звезду отшатнуться. В одно мгновение у него в руке Рассвет, белый клинок блестит в сумерках.

"Вы не знаете, кому бросили вызов, дураки", - усмехается рыцарь. Но затем тусклая луна отражается от черепов, намазанных белой краской на их лицах. Не бандиты. Люди Мэнвуди. Это не имеет значения, говорит он себе, когда они нападают на него. Он уклоняется от их выпадов и быстро убивает самого ретивого. От другого он должен увернуться и парировать еще несколько раз. Наконец, хорошо нанесенный удар заставляет его свалиться с края обрыва. Тяжело дыша, но все равно ухмыляясь, Даркстар очищает кровь от Рассвета. И затем неуклюжая, призрачная фигура сира Роллана Шторма поднимается из тени с топором в руке.

"Твоя принцесса-шлюха с тобой, ублюдок?" он усмехается. "Я собирался убить вас обоих позже, но ты оказал мне большую услугу, встретившись со мной для завершения сделки".

"Ты не изменился", - качает головой Роллан. "Ты не настоящий рыцарь. И ты никогда не будешь достоин этого меча".

Разъяренный, Даркстар бросается вперед. Дон с яростью обрушивается на топор ублюдка. Издав боевой клич, Роллан отвечает на атаку. Топор и меч эхом разносятся по горному хребту, раздается удар за ударом. Но то, что более крупный человек имеет в силе, Darkstar утверждает в скорости. Он наносит удар по бедру своего противника, другой - по спине. Роллан не плачет от боли, но еще больше замедляет шаг. Видя победу, Даркстар обрушивается вниз со всей своей силой. Но Роллан отходит в сторону, и Рассвет пробивается сквозь тяжелый красный камень горы. И палками.

Внезапно обезумев, рыцарь яростно тянет древний фамильный клинок, но тот отказывается поддаваться ни на дюйм. Он знает, что должен бежать, но нет, меч принадлежит ему! И тут на него обрушивается топор. Он попадает прямо между его пластинами, отсекая руку с мечом по самое плечо. Крича от боли, он опрокидывается, а Роллан падает на землю. Он слышит еще шаги.

Теперь Даркстар сбегает с тропинки, крепко зажимая рану оставшейся рукой, отчаянно пытаясь остановить кровотечение. Острые, как кинжалы, иглы впиваются в его лицо, когда он вслепую бредет вперед, не видя ног. Он видит расщелину, пока она не поглотила его левую лодыжку. С тошнотворным треском он падает вперед, ударяясь головой о камень. Теперь повсюду кровь, неизвестно откуда взявшаяся. Он задыхается, хватая ртом воздух.

Я могу восстановиться. Джейме Ланнистер служил без руки. Они думают, что победили меня, дураки. От этого их смерть будет только хуже.

И затем, бесшумно, словно на крыльях, тень в черном платье выскальзывает из-за деревьев. Луна сейчас высоко, и свет, пробивающийся сквозь сосны, отражается от серебряной полумаски - головы стервятника. Арианна Мартелл.

Она тихо приближается к нему, пока не оказывается рядом, наклоняясь в нескольких дюймах от его лица. И он бессилен убить ее. От нее пахнет тошнотворно сладким ароматом горных цветов. Он задыхается от ее запаха и смотрит в ее глаза. Он думает, что она прекрасна, как всегда. Пока она медленно не снимает маску. Под ней видны шрамы – искалеченная плоть, скрученная и разорванная. Он смеется.

"Легендарная красота принцессы Арианны. Ты думал, что сможешь поставить семь королевств на колени, пав перед своим собственным". Он пускает кровавую слюну, которую она вытирает, не моргнув глазом. "По крайней мере, я забрал у тебя это. Сука!" В ярости он бьет ее головой и начинает истерически смеяться. Вместо этого она поднимается, ее лицо измазано кровью избитого рыцаря. Не говоря ни слова, она поднимает большой зазубренный камень и направляется к нему.

"Нет. Ты ничего у меня не забрал. Я та, за кого себя выдаю. И я Арианна Мартелл, принцесса Дорна, королева стервятников Красных гор. И скоро - королева всех семи королевств. Она падает на колени, оседлав грудь Темной Звезды. Он пытается пошевелиться, но силы покидают его. Она высоко держит камень, заслоняя луну.

"И я остаюсь непокоренным. Несгибаемый. Несломленный".

Камень падает.

*******
Хайгарден.
Лица Миссандеи и Арта тщательно скрыты капюшонами, когда сир Аргилак ведет их через лагерь к палатке Тарли. Сир Бронн настоял, чтобы претенденты оставались расквартированными за стенами. По его словам, для его собственной безопасности. И не без причины. На жизнь кастеляна уже было совершено множество покушений.

Миссандея удивлена, увидев на страже еще одного рыцаря в изодранных белых одеждах, таких же, как у Аргилака. Ее защитник фамильярно кивает маленькому стражнику помоложе.

"Приветствую, дядя", рука сира Дейерона Хорпа нервно сжимает рукоять меча. Его глаза устремляются к двум закутанным гостям, расширяясь, когда он узнает Миссандею. "Моя леди!"

Миссандея ахает и плотнее натягивает саван, когда Аргилак встает между ними.

"Кому ты служишь, племянник?"

"Леди Тарли".

"Хорошо. Тогда проследи, чтобы никто больше не услышал об этой встрече". Дейрон утвердительно кивает и отодвигает полог палатки. Обнаружив молодую Таллу Тарли, одиноко лежащую внутри, они снимают капюшоны.

"Чего ты хочешь?" Талла устало стонет. "Я молюсь, чтобы ты не оказался очередным поклонником. Лорд Титус сказал, что мне не нужно их развлекать, слышишь, но они все равно приходят".

"Нет, миледи", Миссандея садится рядом с ней. "Мы пришли по гораздо более важному делу. Будущее вашего дома".

"Разве ты не служишь королеве драконов?" Талла отшатывается, узнав Миссандею, которая только сейчас вспоминает истории о том, что Дейенерис сделала с семьей этой девушки. Внезапно она теряет дар речи.

"Леди Миссандея служит Хайтауэру", Арт протягивает руку утешения. "Она оплакивает кончину ваших отца и брата, как и все мы". Талла осторожно смотрит в глаза Миссандеи, пока в них не появляется что-то похожее на доверие. "Она очень мудрая и очень добрая, и она хочет того же, чего хотим все мы. Мир и справедливость в пределах досягаемости. Но нам нужна ваша помощь."

Всего несколько минут спустя троица уходит, чтобы избежать подозрений. Но семена были посеяны. Юная Талла - приятная девушка, решает Миссандея, неподготовленная к своему статусу и роли, но искренне заинтересованная в благополучии своего народа. И теперь она союзница. Миссандея сияет от гордости, сжимая в кармане плаща значок с Изображением Руки. Дейенерис была бы довольна. Но когда они выскальзывают из палатки Тарли, мимо проезжает девушка в сопровождении охраны. Арт подавляет вздох ужаса при виде этого. Едва исполнилось 12, лицо юной леди наполовину безволосое - искривленное и потрескавшееся, покрытое ужасающими ожогами.

"Беллани Вирвел, леди Даркделла", - мрачно сообщает Аргилак. "Вся ее семья была убита драконьим огнем. Она последняя в своем роду".

В одно мгновение девушка исчезла, Аргилак посадил Миссандею на ее лошадь, и они поехали обратно к безопасным стенам замка. Но в ее сознании шрамы остались. И в глазах пламя дракона.

*******
Близнецы.
Холодный зимний воздух обдувает Джона, когда он цепляется за спину Рейегаля, дракона, парящего над рекой. Дейенерис следует за Дрогоном. Большой дракон сильнее, но Рейегаль быстрее. И оба они быстрее своих армий, отстали на два дня перехода.

Когда в поле зрения появляются башни Близнецов, Джон сразу видит, что их знамена сорваны и заменены радужным вымпелом капитуляции. На поле перед мостом собирается огромная толпа. Лидеры спотыкаются, отброшенные ветром назад, когда два дракона стремительно снижаются и приземляются перед ними. Он сразу узнает своего дядю Эдмура во главе группы, рядом с ним белокурую женщину с младенцем на руках и юношу в алых доспехах справа от него. Он может сказать, что Эдмар изо всех сил старается оставаться храбрым при виде драконов, его ноздри вдыхают тяжелый пар в морозном воздухе.

Оба всадника спешиваются. Джон и Дейенерис идут, чтобы вместе поприветствовать лордов. Когда они приближаются, все опускаются на колени.

"Мой король", - говорит Эдмар, не поднимая глаз. "Близнецы твои. Я умоляю тебя, прояви милосердие к моему народу".

"Кто этот человек?" Дейенерис в замешательстве опускает взгляд.

"Лорд Эдмар Талли. Что-то вроде моего дяди. Именно на его свадьбе, в этом замке, был убит мой брат ".

"И где Незнакомец так любезно навлек кровавую месть на Дом Фреев!" Вмешивается Эдмар, все еще глядя вниз. Джон содрогается при этой мысли. Это был не Незнакомец. Это была Арья.

- Мой король... - заикаясь, произносит леди Рослин, трясущимися руками поднимая своего мальчика. "Мы назвали его Робб".

Не находя слов, Джон осторожно поднимает притихшего ребенка. Он видит глубокие голубые глаза и уже трепещущую копну каштановых волос. Он видит в мальчике Робба. Его собственный Робб. Его брат. Но не по -настоящему. Кем они были сейчас? Кузены? Нет. Какой бы ни была их кровь, их связывала одна и та же связь.

Джон передает мальчика Дейенерис. Он счастливо булькает в ее руках, и она улыбается. В последнее время она слишком редко улыбается, думает Джон, и на мгновение сам счастлив.

"Эдмар Талли, ты приносишь клятву верности от себя и своих земель мне и Дейенерис Таргариен, истинной королеве Семи королевств?"

"Я верю".

"Тогда вставай!" Джон командует, и домочадцы встают. "Но мне не нужно это место. Оно проклято". Отвернувшись, он возвращается в Рейегаль. "Пусть мост останется. Но ни одна семья никогда больше не сядет на Переправу!"

От одной мысли крылья Рейегаля подбрасывают их в воздух. Джон стискивает зубы на ледяном ветру, когда его дракон разворачивается в воздухе, возвращаясь к башням Дома Фреев. Он чувствует, как в животе Рейегаля разгорается жар. Он так долго сражался в чужих войнах. Но сейчас – это ради него. Ради Робба. Ради отца.

"Дракарис!"

29 страница6 февраля 2024, 19:28

Комментарии