Человек-гранногман.
Рейвентри Хилл.
"Лорд Бринден, скажи своему дураку-брату отойти в сторону, пока я не был вынужден сделать то, о чем мы все будем сожалеть", - приказывает лорд Джонос Брэкен. Он стоит у входа в богорощу вместе с лордом Эдмуром Талли и дюжиной латников. На их пути стоит Хостер Блэквуд без доспехов, размахивающий мечом, его сестра Бетани присела на корточки позади них. Высокому парню незачем держать этот меч, думает Эдмар, долговязое месиво костей и сухожилий, со всех сторон. Ему было бы лучше в Цитадели.
"Шлюшки, пожалуйста", - Бринден выходит вперед. Мужчине двадцать два, но он все равно молод. Эдмар может сказать, что он все еще не считает себя лордом, даже после известий о смерти своего отца. "Позволь им пройти. Ты ничего не можешь сделать!"
"Это дерево - наш дом!" Кричит Хос. Удивляя всех, он неуклюже замахивается на своего брата. Бринден легко отходит в сторону и толкает своего брата на землю, меч падает в замерзшую грязь. Бетани с визгом бросается на лорда Брэкена, но ее хватают двое охранников, когда они входят в лес.
"Я все равно всегда находил это странным символом", - насмехается Брэкен над двумя угрюмыми юнцами. "Тебя зовут Блэквуд, а это… ну, это совсем не так".
Стражники маршируют вперед, наступая на массивное, давно мертвое чардрево в центре леса, с топорами в руках. Стая воронов, усевшихся на ветвях, начинает оглушительно кричать при приближении людей. Когда раздаются удары топоров, они разбегаются. Несколько человек, по-видимому, охваченных праведной яростью, набрасываются на самого Брэкена. Он набрасывается. К тому времени, как вороны улетают, двое лежат мертвыми у его ног.
"Это честь", Брэкен пинками отгоняет птиц, застывших и искривленных в предсмертных судорогах. "Древесина с вашего дерева может, наконец, пригодиться на службе короне".
Но пока Брэкен насмехается над своими побежденными соперниками, Эдмар слышит только тяжелый стук топоров, глубоко врезающихся в ствол. Лицо дерева, давно мертвое, но теперь оно из красного сока, глаза осуждающе смотрят наружу, в его душу. В нем он видит глаза своих отцов, своих сестер, даже Робба Старка.
СПАСИБО. СПАСИБО.
Что ты натворил, Эдмар? Что ты натворил? И что ты будешь делать теперь?
******
Винтерфелл.
Обара Сэнд находит принца в его покоях, уже одетым. Его комната проста для парня его роста, даже кровать представляет собой бугристый соломенный матрас с грубыми шерстяными простынями. Сам Брэндон Старк выглядит так, словно не спал неделю.
"У тебя все хорошо?" спрашивает она, помогая ему сесть в инвалидное кресло.
"Телом, но не разумом", - печально отвечает Бран. "Мой покой нарушен".
"Попроси, и я найду тебе нормальную кровать. Она не подходит для принца".
Он качает головой. "В свое время за Стеной я спал на камнях и грязи. Когда так много моих людей делают то же самое, почему я должен требовать большего? Меня беспокоит не моя кровать. Новая тьма распространяется по земле. Королева уничтожает чардрев. "
"Чтобы защититься от тебя?"
"Нет, я не думаю, что это все", - голос Брана затихает, когда перед ними появляется Теон Грейджой, ковыляющий на костылях.
"Ваша еда приготовлена", - сообщает он.
"Я поем позже. Отведи меня в крипты".
Обара должен поднять принца со стула и отнести его вниз по ступенькам в склеп, Теон, запинаясь, следует за ним. Рабочие еще не прибыли, оставив троицу наедине с незаконченным мрамором новейших конструкций. Бран проводит руками по грубоватым чертам своего отца и старшего брата.
"Бедное лицо", - Теон смотрит на каменную голову Робба. "Это не воздает ему должное".
"Так и будет", - настаивает Бран. "Дай им время. Они должны сделать такой же и для Рикона, иначе, боюсь, о нем забудут. Он не дожил до того, чтобы его имя было вписано в песню. Он заслуживал лучшего. "
"Действительно", - соглашается Обара, хотя она не знала мальчика. "Это будет сделано".
"Думаю, сейчас я быстро закончу", - решает Бран. - А потом совершим экскурсию по Зимнему городу. Люди должны видеть нас. Может быть, мы и находимся в состоянии войны, но мы должны предложить столько мира, сколько в наших силах ". Бросив последний взгляд на высеченные статуи, Обара поворачивается и уносит принца прочь. Теон медлит еще мгновение, скорбно глядя в безжизненные мраморные глаза. Наконец он идет вслед за удаляющимися шагами Обары, чтобы поужинать.
******
Шея.
Серый Червь вытаскивает ногу из наполовину замерзшей грязи. Это была убогая местность, не похожая ни на что, что он когда-либо видел. Остальные члены группы сидят, сгорбившись, вокруг костра, медленно поджаривая ящеро-льва, которого они выгнали из его норы. Мясо было жестким и жевательным, как и все остальное, что они находили в этих болотах. И здесь они не столкнулись с недостатком зверей. Но ни одного крэнногмена, не говоря уже об их неуловимом лидере Хауленде Риде.
Все это меняется, когда его компания начинает набрасываться на еду. Постоянно насторожившись, глаза Серого Червя сканируют группу. Внезапно он останавливается на середине укуса. На краю лагеря стоит девушка в грязно-коричневой одежде, с копьем в руке.
"Вы там!" - кричит он, привлекая внимание остальных. "Кто вы?"
Сигорн, одичалый лорд Кархолда, поднимается, чтобы противостоять девушке, но быстрым взмахом своего маленького копья она опрокидывает огромного воина на спину. Серый Червь медленно поднимается, приказывая остальным оставаться на месте.
"Я Мира Рид", - заявляет девушка. "Дочь и наследница лорда Хауленда. Ты достаточно долго бродил по нашим землям. Мой отец пойдет с тобой при одном условии. Вы отведете его прямо к Джону Сноу."
*******
Врата Луны.
Возвращение сюда - странное чувство для Сансы Старк. Когда она уезжала, она никогда не хотела возвращаться, преследуемая кошмарами о тете Лизе. Но по сравнению с тем, что было после, Орлиное гнездо было раем, а Лиза - мечтой. Теперь Орлиное гнездо зловеще возвышается над ними в небе, закрытое на зиму, когда она предстает перед своим кузеном.
Лорд Робин Аррен восседает на бронзовом троне, украшенном рунами, в окружении восьми рыцарей в небесно-голубых плащах и крылатых шлемах - он назвал их своим орденом Крылатых Рыцарей. Он совсем не такой мальчик, каким она видела его в последний раз. Все еще хрупкий и бледный, он почти на голову выше и одержим с непривычной интенсивностью. И, что самое показательное, он больше не потакает прихотям своих советников. Что, как обнаруживает Санса, окажется проблемой.
"Почему я должен преклонять колено перед этой королевой драконов?" мальчик-лорд жалуется. "Что она мне предложит? Королева Серсея украла у меня титулы из-за тебя и твоего незаконнорожденного брата!"
"Милорд, - протестует Санса, - как вы думаете, Серсее будет небезразлично, встанете ли вы на ее сторону сейчас? Если вы поклянетесь в верности, возможно, королева Дейенерис..."
"Я не служу Серсее!" Робин кричит и начинает трястись. Мейстер бросается его успокаивать, но его отталкивают. "Я здесь хозяин! Это мое королевство! Все думают, что я слабый, все вы, вы просто ждете, когда я умру! Но это не так! Я не умру! "
"Робин..." Санса пытается урезонить разгневанного парня, но лорд Графтон прерывает ее.
"Думаешь, ты сможешь бросить вызов драконам? Само Орлиное гнездо не устояло бы против них! Ты хочешь сгореть вместе со своим королевством, мальчик?"
"Сгореть? Как те, кого ты убил в Чайковом городе?" Робин визжит. "Уведите его!" Крылатые рыцари приближаются к Графтону, скрывая невысокого лорда за своими синими плащами. "Хотел бы я, чтобы у нас здесь была лунная дверь! Я бы вышвырнул тебя оттуда! Никто не угрожает мне, ни ты, ни мой кузен, ни дракон! Он сердито поворачивается к Сансе, внезапно снова становясь тем испуганным, жестоким мальчиком. "Я слышал, что теперь в стране четыре королевы и два короля! У меня есть мои горы, у меня есть мои рыцари. Ты скажи им, что если они захотят поговорить со мной, они будут говорить с королем Робином, Королем Гор и Долин! И при этом синие плащи и стальные крылья тоже окутывают ее.
*******
Пайк.
Яра Грейджой сидит на Каменном стуле с короной из дритвуда в волосах в сопровождении лорда Родрика Харлоу и Тарле Трижды Утонувшего. Они готовы принять аудиторию, поскольку прибыл флот Таргариенов.
Двери распахиваются, и появляется лорд Себастьян Фарман в сопровождении Хамфри Хайтауэра и Сандро Ко, жителя Летних островов. Она уже может прочитать презрение на лице Фармана. Ненависть его семьи к Железнорожденным легендарна.
"Мы должны покончить с этим побыстрее, леди Грейджой", - рычит он, и черты его красивого светловолосого лица становятся злобными. "Я не хочу проводить на этой проклятой скале больше времени, чем необходимо".
"Это королева Яра, или ваша светлость, лорд Фарман", - поправляет его Яра, ухмыляясь. - И уверяю вас, я хочу, чтобы ваше пребывание в моем присутствии было как можно короче.
Хамфри смеется над этим, но его заставляет замолчать свирепый взгляд лорда Клифтона.
"Вы, в свою очередь, получили эту корону за союз с королевой Дейенерис Таргариен. Мы пришли за этим союзом. Нам нужно больше кораблей ".
"Наши флоты истощены", - объясняет лорд Харлоу. "У нас мало что осталось".
"Тогда отдай нам то, что у тебя есть. Терпение моей королевы иссякает. Она и так слишком долго ждала, чтобы заявить о своих правах по рождению".
*******
Ров Кейлин.
Дейенерис Таргариен плотнее закутывается в свою тяжелую меховую шубу, холодный воздух пробирает даже от огня в палатке адвокатов. Она подавляет зевок. После откровения Джона было почти невозможно заснуть. Она надеялась, что рассказ Джораху снимет это бремя.
"Я уверен, что когда у Джона будет время привыкнуть, он придет к пониманию", - размышляет он. "Всю свою жизнь он жил историей, историей, которая оказалась ложью. Как только он смирится с тем, кто он есть на самом деле, он вернется к вам, и мы сможем оставить все это позади. "
"А если он этого не сделает?"
"Он не будет противостоять тебе. Ты могла бы выйти замуж за другого северянина, возможно, за лорда Сервина, и заручиться их поддержкой.
"Нет. Если бы Бран сказал ему правду, Джон был бы первым в очереди на трон. Даже если он этого не хочет, он будет представлять угрозу. Его семья меня не любит. Если ему придется выбирать между нами, что он тогда сделает?"
"Не утруждайте себя такими вещами, ваша светлость", - Джорах успокаивающе кладет руку ей на плечо. "Сосредоточьтесь на войне, вот где вы нам нужны. Нед Старк и Хауленд Рид хранили этот секрет двадцать лет. Пусть так и останется. "
Снаружи слышен шум, и в палатку входит жрица Затарра в красных одеждах, припорошенных снегом.
"Моя королева, отряд вернулся. Они нашли человека-кранногмана".
Она ведет Дейенерис и Джораха к краю лагеря, где Серого Червя, Сигорна и их разведчиков встречают с возвращением. Она вглядывается в толпу, чтобы увидеть, кого они привели. Суровая девушка с длинными каштановыми волосами, с трехзубым лягушачьим копьем в руках и невысокий мужчина в бронзовой чешуе, с жесткими каштановыми волосами, узким лицом и темными глазами. Глаза, которые сразу находят Дейенерис и не отводят взгляда.
"Это он", - шепчет Затарра.
"Приведите его в мою башню", - приказывает она. "Я немедленно поговорю с ним".
*******
Хоторн Хилл.
Армии Запада встают лагерем под знаменами Таргариенов на широких травянистых полях вокруг старой крепости из дерева и камня дома Хоторнов. Впереди Золотая Роща сворачивает вниз и исчезает в Западных холмах, где скрываются их враги. В Зале заседает военный совет под председательством лорда Дэмиона Ланнистера, Десницы королевы, и лорда Роланда Крэйкхолла, Магистра войны.
Дэмион считает, что это самый прекрасный совет, о котором он мог просить. Лорд Мерривезер и Сир Карнеги Роуэн вывели свои армии из Пределов, чтобы присоединиться к его собственным людям и армиям Безупречных и дотракийцев, оставшимся под его командованием. Он только жалеет, что все еще не может претендовать на дракона. Но против этих гор от них было бы мало толку.
Перед ними на столе разложена карта Дип Ден, составленная на основе информации, переданной Варисом.
"Благодаря пауку мы знаем входы и выходы из Глубокого логова", - объясняет Дэмион. "И, что более важно, их источник воды. Давайте посмотрим, как долго люди лорда Брэкса остаются верными, когда у них пересыхает в горле."
"Тогда что с наследником?" Спрашивает сир Форли Престер, думая о пленном Роберте Брэксе.
"Я предлагаю сжечь его!" - заявляет сын лорда Крэйкхолла, Тибольт, такой же огромный и дерзкий, как и его отец. "Пусть они увидят, что становится с теми, кто бросает вызов своей истинной королеве и истинному богу!"
"Нет", - Дэмион умалчивает об этом. "Роберт еще совсем мальчик. Их сердца ожесточились бы против нас, если бы они увидели, как он горит ".
"Робб Старк был всего на два года старше, когда начал войну, в которой погиб мой брат", - ворчит лорд Крэйкхолл.
"У нас много пленных, которые были бы более подходящими жертвами", - заканчивает дискуссию Дэмион. "Готовьтесь к маршу. Посмотрим, во что нас поймает паутина".
******
Глубокое Логово.
Вариса тащат к лордам-лоялистам, связанного и закутанного в саван. Когда с его головы снимают мешок, он видит множество лиц, освещенных факелом - некоторые знакомы, другие нет: сир Стеффон Свифт, леди Серретт с павлиньими перьями в волосах, маленький лорд Лидден. Но он никогда не встречал человека во главе длинного каменного стола. В кольчуге под фиолетовым плащом изможденный мужчина с длинными кудрями и пятнистой бородой смотрит на него тусклыми карими глазами. Единорог на его одежде означает, что он, должно быть, Флемент Бракс, ставший лордом после смерти своего брата в Белой Гавани.
- Лорд Варис, великий паук, - его губы раздвигаются в тонкой улыбке.
"Я не верю, что мы встречались, милорд".
"Нет, отец никогда не брал меня с собой в город. Мне никогда не нравились толпы. И все же теперь я здесь, все равно попался в ваши сети".
"Мы должны отправить его голову львам!" - кричит из глубины комнаты крупный мужчина, сгорбившийся в этой тесноте.
"Пока нет, дядя", - Флемент сохраняет спокойствие. "Оставь нас в покое. Я бы сам допросил лорда Вариса". Остальные лорды и леди медленно расходятся, за исключением Стеффона Свифта, который задерживается только для того, чтобы быть насильно изгнанным испепеляющим взглядом лорда.
"Пожалуйста, присаживайтесь", - Флемент развязывает ремни Вариса и садится, выпивая стакан холодной воды. "Что они знают?"
Варис колеблется лишь мгновение. "Все, мой лорд. Скрытые входы. Оборона. Водоснабжение". Флемент вздрагивает от этой последней ноты. "Я скажу, что ты был приятным противником, сжег свой собственный замок, чтобы твои последователи не отвернулись от тебя. Но, боюсь, ты выбыл из игры. Покончи с этим, избавь свой народ от новых потерь."
Флемент печально поднимает голову. "Что ты знаешь о потерях, паук? Я потерял отца и двух братьев. Я видел, как мой дом сгорел от моей собственной руки. Мой старший сын взят в плен. Моя жена с ребенком заболела в этих сырых пещерах. Ты не можешь познать потерю, если не любил. А что ты когда-либо любил?"
"Я люблю это королевство, милорд", - заявляет Варис.
"В этом мы можем согласиться", - вздыхает Флемент. "Итак, скажи мне, как нам не проиграть?"
******
Врата Луны.
Санса не уверена, сколько времени она провела в камере к тому времени, когда Бриенна и сир Мика прибыли, чтобы освободить ее по приказу лорда Андара Ройса.
"Принцесса, я прошу у вас прощения от имени Долины", - признается Андар, бегущий за ней, когда она выбегает из камеры со своими сопровождающими. "Лорд Аррен - проблемный мальчик, я уверен, что к завтрашнему дню его настроение улучшится".
"Что насчет лорда Графтона?" спрашивает она.
"Я не смог организовать его освобождение".
"Возможно, это к лучшему. Сделайте все возможное, чтобы утешить моего кузена и позаботьтесь о том, чтобы другие гости из Чайкового городка не доставляли дальнейших неприятностей. И мне понадобятся сведения об этих его Крылатых рыцарях. Они стеной окружают его. Если с ним хотят договориться, их нужно сдерживать. "
"Конечно, принцесса", - лорд Андар кланяется и уходит, когда они прибывают в покои Сансы. Ей все еще неудобно, когда ее называют принцессой. Но Джон теперь король, возможно, скоро всех семи королевств. Она должна играть свою роль, чувствует она это или нет. Она оставляет своих охранников у своей двери.
"Если эти глупые рыцари попытаются схватить тебя снова, я начисто отрублю им крылья", - клянется Мика. Санса смеется, но она знает, что они с Бриенной без колебаний пойдут войной на ее кузена, если понадобится. Она молится, чтобы до этого не дошло. В своих покоях она находит Уинафрид Мандерли, которая ждет ее, полулежа в прозрачной голубой ночной рубашке и осторожно поедая гранат.
"Не повезло с маленьким лордом Робином", - она почти издевается.
"Сначала он хочет вернуть свои титулы, потом он хочет быть королем", - Санса падает в кресло и тянется за вином. "Наш дорогой лорд Джайлз решил предсказать гибель и драконий огонь, и мой любимый кузен бросил нас обоих в камеры".
"Его сыновьям это не понравится", - размышляет Винафрид. "Жаль, они такие прекрасные рыцари. Сир Люцерис довольно лихой, тебе не кажется?"
"Тогда почему бы тебе не выйти за него замуж и не избавить нас всех от множества неприятностей?" Санса осушает свой кубок.
Уинафрид выглядит обиженной. "Потому что я хочу наследника Блэкхейвена, а не второго сына Чайкового города. Отец моего ребенка будет Повелителем Штормовых земель и Стражем Востока."
"Когда победит Дейенерис, Робин Аррен и Джендри Баратеон вернут себе эти титулы. Разве ты не желаешь победы нашей королевы?" Без особого энтузиазма упрекает Санса.
"Я хочу власти, Санса. То же, что и ты. Я видел, что происходит с теми, у кого ее нет. Я хочу, чтобы ты научила меня играть в "Игру престолов". Вы учились у лучших. У Мизинца и Серсеи."
"Нет!" Санса встает и бросается к окну. "Я не такая, как они! Как ты можешь так говорить после всего, что произошло? Мы столкнулись с бесконечной ночью, армией мертвецов, и как будто этого никогда не было. Неужели мы так быстро забываем, что есть вещи поважнее, чем эти мелкие дрязги?"
"Тем больше причин нанести удар", - Уинафрид выплевывает семечко к ногам Сансы. "Даже сильные слабы. Те, кто хочет власти, нанесут удар без сопротивления. Игра продолжается, колесо продолжает вращаться. И я не планирую быть раздавленным. А ты?"
******
Покои королевы Серсеи.
"С тобой все в порядке, моя королева?" Спрашивает Квиберн, наливая себе дымящийся чай с травами, чтобы успокоить желудок. Серсея сидит в тени в углу.
"Мне не нужны твои зелья, Квиберн", - отвечает она едва слышно.
"Ваши служанки сказали, что ребенок беспокоит вас".
"Тогда мне понадобятся новые служанки. Я не выношу пустой болтовни".
"Я все равно оставлю это здесь, на случай, если ты передумаешь", - Квиберн разжигает небольшой огонь под чайником, но не поворачивается, чтобы уйти. "Тебе что-нибудь нужно?"
"Почему ты слышишь?" Серсея нарушает молчание. "Это о мальчике? Он проделал хорошую работу, но потерпел неудачу в том, в чем я нуждался больше всего. Такая оговорка подозрительна, не так ли? В этом городе нет никого, кому я мог бы доверять. "
"Ваша светлость, мы даем советы только тем, кто желает вам лучшего", - Квиберн ошеломлен вспышкой гнева. "Я - ваша Рука. Я здесь, чтобы давать вам советы. У нас не было ни минуты, чтобы поговорить с тех пор, как я вернулся из Олдтауна. Многое произошло. "
"Когда мне понадобится твой совет, я позову тебя".
"Очень хорошо. Малый Совет соберется сегодня. Я буду держать вас в курсе каждого нашего шага. Будет лучше, если вы сначала позаботитесь о своем здоровье ".
"Нет!" - кричит Серсея, пытаясь подняться со стула. "Я буду там. Я королева".
******
Малый совещательный зал.
Впервые после "Десницы" и "Возвращения короля" советники собрались в сборе. Новичками в их числе являются Лейла Хайтауэр, красный священник Мокорро и Гарри Стрикленд из Золотого отряда.
Бес из motley выступает, пока они ждут, а король получает огромное удовольствие от нанесения увечий и унижения карлику, который лишил его глаза. Остальным не так весело.
"Почему мы ждем?" Лейла шепчет Генне.
"Королева Серсея приказала нам не вести никаких дел, пока она не появится".
Как по команде, в комнату входит Серсея, которая теперь почти прихрамывает под тяжестью своей беременности. Она падает в кресло и, оглядевшись, сразу становится взволнованной.
"Кто ты?" - она тычет пальцем в Лейлу.
"Лейла Хайтауэр, ваша светлость, наша Повелительница монет", - отвечает Квиберн.
"Я не посылала за Повелительницей монет!" Серсея огрызается.
"Король сказал..."
"Я не посылал за ней!"
"У нас было свободное место", - вмешивается Эурон. "Я чувствовал, что это продемонстрирует нашу благодарность Староместу за их лояльность". Он едва может скрыть свои похотливые взгляды в ответ на Лейлу. "И после трагической кончины юного Артура я пригласил своего доверенного советника ..."
"Я тебя не отпустил!"
"Пожалуйста, ваша светлость", - пытается успокоить ее Квиберн. "Не напрягайтесь, ребенок..."
"Вон, вон!" Серсея отталкивает его. "Все вы! Если мой совет не послушается меня, я найду тех, кто послушается!"
"Заседание закрыто", - вздыхает Квиберн, жестом приглашая остальных уйти. Эурон стремительно уходит, Лейла быстро следует за ним. Остальные выходят медленнее. Дженна бросает несколько прощальных взглядов на свою разъяренную племянницу и замечает, что Тирион отстает с убийственными глазами. Схватив его за пеструю одежду, она вытаскивает его из комнаты и отправляет восвояси. Она находит Квиберна и Гарри Стрикленда ожидающими.
"Она ... всегда такая?" Спрашивает Стрикленд.
"Ребенок королевы совсем рядом", - утверждает Квиберн. "Она охвачена горем по своему брату и беспокойством за королевство. Наберитесь терпения, и она достаточно скоро вернется к порядку". Неясно, удовлетворил ли этот ответ генерал-капитана, но он больше не задает вопросов.
"Ваши поставки чардрева удовлетворительны?" Спрашивает его Генна. Он кивает. "Вы совещались с сиром Генри о стратегии сражения?"
"Не бойтесь, миледи", - кланяется Стрикленд, целуя руку Дженне и подмигивая. "Когда мы нанесем удар, вы узнаете, ибо зазвонят колокола победы". С этими словами он поворачивается, чтобы уйти.
"Я думаю, вы понравились капитан-генералу, миледи", - усмехается Квиберн.
"Да. Но я презираю лесть. Пусть ваши птички приглядят за ним. И за моим племянником тоже. Боюсь, он скоро перестанет быть полезным ".
"Конечно", - кланяется Квиберн. "И, если хотите, позовите короля в мою лабораторию. Скоро прибудет один человек, которого он захочет увидеть".
*******
Лаборатория Квиберна.
Эурон с важным видом входит в комнату, Лейла на буксире, грузная женщина, тяжело дышащая от множества лестниц, спускающихся в глубины этих камер. "Маленькие птички" разбегаются с королевской тропы. Он находит Киберна сгорбившимся над столом с мирийской линзой, рассматривающим груду рассыпающихся свитков и, в середине стола, большой, гладкий и обугленный боевой рог, на котором вырезаны знаки акана.
"Мейстер лорда Дондарриона доставил это", - сообщает старик. "Их обнаружили в руинах Летнего дворца". Единственный здоровый глаз Эурона расширяется.
"Саммерхолл", - размышляет Лейла, проводя рукой по рожку. "Это Старый валирийский".
Внезапно Эурон хватает ее сзади, заставляя подпрыгнуть. Он смеется. - Ты храбрая женщина, прикоснувшаяся к этому. Легенды гласят, что Эйгон V навлек свою гибель с помощью колдовства, пытаясь разбудить драконов. Квиберн свирепо смотрит на этих двоих, пока они вместе изучают свитки. Очевидно, ни один из них не внял его предупреждению.
- Ваша светлость, есть ли у вас на службе кто-нибудь, кто мог бы расшифровать эти свитки? - спрашивает он.
"Я пришлю к тебе Мокорро", - улыбается Эурон. "У него есть и другие подарки, которые, я думаю, ты захочешь увидеть".
*******
Ров Кейлин.
Так это и есть знаменитый Хауленд Рид, думает Джон Сноу, глядя на маленького человечка через стол от него. Кажется, присутствие королевской семьи не производит на него впечатления, хотя его дочь яростно держится на грани. Джон пытается успокоить ее.
"Мира, я должен поблагодарить тебя за твою помощь моему брату. Его не было бы в живых, если бы не ты".
"Это был всего лишь мой долг", - прямо отвечает она. "Перед Старками. И перед Старыми Богами". Бросив свирепый взгляд на Затарру и Эреса, она уходит.
"Лорд Рид", - начинает Дейенерис. "Полагаю, вы уже знаете, что мы ищем вашего руководства в "Шее". Но есть другой, более деликатный вопрос". Джон нервно поглядывает на сира Джораха и Красных женщин. "Они знают", - говорит она ему, но это только усиливает его нервозность.
"Когда мой брат вернулся с Севера, - объясняет Джон, - он изменился".
"О, я знаю о Трехглазом вороне", - улыбается Хауленд, наконец поднимая на них глаза. "Бран сказал тебе, кто ты на самом деле, не так ли?" Их удивление не скрывается, и Хауленд смеется. "Мы с Недом хранили этот секрет всю твою жизнь. Он унес его с собой в могилу, а я подумал унести его со своей. Этот мальчик не смог продержаться дольше нескольких оборотов луны."
"Так это правда?" Дейенерис огрызается. "Ты был там?"
"Да. Мы победили Королевскую гвардию в Башне Радости, как и говорят легенды. Но мы опоздали", - указывает он на Джона. "Лианна дожила до того, чтобы снова увидеть своего брата, но все равно умерла, родив тебя. Наследник дракона ".
Дейенерис отворачивается, от гнева или разочарования, Джон не может сказать. В глубине души он уже знал, что это правда, но услышать такое подтверждение… Он даже не может сказать, что чувствует сам.
"О Шее", - он меняет тему. "Сторонники Серсеи укрепили Королевский тракт. Нам нужна ваша помощь, чтобы пройти через болота".
"Боюсь, я не смогу вам с этим помочь", - легкомысленно отвечает Хауленд и встает, чтобы уйти.
"Это была не просьба, лорд Рид!" Командует Джон, когда Джорах блокирует мужчине выход. "Ты мой присягнувший знаменосец. Моим армиям нужен безопасный проход через ваши земли".
"Ваши армии?" Хауленд переводит взгляд с одного правителя на другого. "Или ее?"
"Мы говорим одним голосом", - настаивает Джон. "Она моя королева".
"Вы помолвлены?" спрашивает крэнногмен. Джон неохотно качает головой. "Она признала свои права на Север?" Дейенерис пожимает плечами. "Тогда один из вас правит здесь, а другой ... кто-то другой".
"Не навлекай беду на свой народ", - заявляет Джорах. "Или на свою дочь. Помни о своих клятвах, лорд Хауленд".
"Я давал высшие клятвы. Твоему огню нет места в моих болотах".
На этом, прежде чем Джон успевает отреагировать, Эрес и Джорах хватают его и начинают тащить обратно к столу. Затарра поворачивается к Дейенерис..
"В этом человеке есть темная магия, но я добуду ответы, которые вы ищете". Схватив горящее полено из костра, ее руки не обгорели, она зловеще направляется к Хауленду, который, не дрогнув, смотрит в пламя.
"Хватит!" Кричит Джон. "Отпусти его! Убери его с моих глаз!"
"Моя королева!" Затарра протестует. "Мы не можем освободить его!" Услышав крики, в палатку врываются двое стражников-северян. На мгновение Дейенерис замирает. Кажется, она не знает, что делать. Наконец, она говорит без эмоций.
"Затарра, забери его туда, откуда он пришел. Но оставь его дочь с нами, чтобы его люди не восстали против наших". Жрица в ярости уходит, а Джорах и Эрес вытаскивают Хауленда. Теперь они с Джоном одни.
"Он нам не нужен", - осторожно объясняет Джон. "Мы можем перелететь драконам через шею и напасть сзади. Это рискованно, но если мы будем держаться на земле из страха, это только придаст им больше власти. Нас будут считать трусами ".
"Ты мудр", Дейенерис смотрит на него, не двигаясь. "Но проблема не в этом. Он воплотил наши страхи в правду, увидел собственными глазами".
"Это ничего не значит. Я не хочу трон".
"Это не имеет значения!" Дейенерис кричит, в ее глазах появляется ярость, которой Джон никогда не видел. "Ты думаешь, этот секрет останется скрытым навсегда? Пока есть наследник мужского пола, я не могу знать мира. Эта земля уже воевала раньше, чтобы не допустить женщину к трону! "
"Времена меняются", - пытается утешить ее Джон. "Люди последуют за тобой".
"Времена меняются не так быстро, как тебе бы хотелось. Мы должны внести изменения, которые хотим видеть. Но я не могу этого сделать без тебя рядом со мной ". Джон осторожно приближается.
"Клянусь, я сделаю все возможное, чтобы защитить ваши претензии. До тех пор нам нужно выиграть войну. Ложись спать. Завтра мы вылетаем ". Дейенерис медленно принимает его объятия и улыбается, когда они целуются.
******
The Neck.
Опускаются сумерки, когда Затарра и Эрес бредут по болотной жиже, таща за собой связанного Хауленда Рида с кляпом во рту и завязанными глазами. Наконец, они останавливаются на краю большого замерзшего пруда. Человек-кранногман пытается заговорить через кляп, но его игнорируют.
"Отпусти его", - командует Затарра, грязь запачкала бахрому ее красного плаща, темные меха обернуты вокруг ее лысой головы. Эрес, на ее драконьем шлеме блестит иней, она разрезает кинжалом его путы, но не позволяет ему говорить или видеть. "Теперь закончи это".
Жрица отворачивается, когда Хауленд пытается убежать, но кинжал, который освободил его, теперь дважды вонзается ему в грудь, и он падает навзничь, пробив лед, в воду внизу. Теперь Затарра поворачивается, и огонь вырывается из ее рук, проносясь мимо Эреса вниз, в бассейн. Две женщины наблюдают, как огонь тлеет и растапливает лед, вода шипит и дымится. И, наконец, все снова затихло, без помех.
"Это конец", - улыбается Затарра. "Пусть секреты человека-водолаза умрут вместе с ним".
******
Кингсгрейв.
В библиотеке Мангуди Сэмвелл Тарли и Сарелла Сэнд разложили стопку дневников и транскрипций перед Арианной Мартелл. Мэллора Хайтауэр и лорд Фрэнклин Фаулер наблюдают, как Сарелла переводит коды старого септона Небесного Предела, раскрывая его тайную историю.
Много лет назад, в разгар восстания Роберта, была рассказана история о том, что Рейгар Таргариен похитил и изнасиловал Лианну Старк. Но дневники септона рассказывают совсем другую историю. По его словам, они были влюблены друг в друга и сбежали в Башню Радости на Перевале Принца. Согласно доктрине исключительности, он разрешил им пожениться и подтвердил, что Лианна была беременна, когда Рейгар отправился в поход на Трезубец, где ему предстояло умереть.
"Башня принадлежала нам", - вспоминает лорд Фаулер. "Я до сих пор помню, как впервые увидел Рейгара. Он был таким, как говорится в легендах, и его леди была такой же красивой, как и он. А потом они исчезли. Эддард Старк думал, что никто не видел, что произошло, но я видел это глазами моего сокола. Лианна Старк умерла, но ее ребенок выжил. "
"Законнорожденный сын Рейегара Таргариена". Слова тихонько срываются с губ Арианны. "Наследник Железного трона. И ты думаешь, что этот малыш вырос и стал Джоном Сноу?"
"Да", - заявляет Сэм. "Мне все ясно. Нед Старк отправляется на север с ребенком своей сестры, а затем прибывает в Винтерфелл с ребенком, которого он называет своим внебрачным ребенком? А теперь говорят, что Джон - всадник на драконе."
"Я слышала, что он ездит на драконе не одним способом", - ухмыляется Сарелла, к видимому волнению Сэма. "Это ничего не изменит, если он женится на Дейенерис".
"Он ее не знает!" Сэм огрызается. "Он не знает, что она сделала. Но я знаю его. Если он знает правду, он выполнит свой долг. Мы должны рассказать ему. Мы должны рассказать всем. Пусть королевства знают, что им не нужно выбирать между Дейенерис и Серсеей. Джон - настоящий король. Мы можем присоединиться к нему и положить конец этой войне."
Арианна улыбается. Вот и все. Это то, что обнаружили ее отец и Марвин. То, что они планировали для нее все это время.
"Пусть это свершится", - заявляет она. И в ту ночь улетают вороны.
*******
Винтерфелл.
За отдельным столиком Брана Теон распиливает жесткую говяжью отбивную. По летним меркам ужин скудный. Но сейчас в самом сердце зимы. Он сосредотачивается на еде и эле, пока Бран и сир Кайл Кондон обсуждают вопросы правления с сегодняшними гостями, еще одной группой простолюдинов, приглашенных к столу принца, поскольку он стремится пополнить домочадцев замка и позаботиться о нуждах своих подданных.
Подобные вопросы, хотя и были, безусловно, важными, никогда особо не интересовали ни Теона, ни Обару, и поэтому они поели, записав имена гостей, ситуации и лояльность, прежде чем вернуться к ужину. Но пока Теон пытается прожевать свой стейк, Призрак, свернувшийся у ног Брана, начинает выть.
Простые люди вскакивают со своих мест, а сам принц откидывается на спинку стула, закатывая глаза, когда лютоволк бросается к двери.
"Все в порядке!" Сир Кайл пытается успокоить гостей, в то время как Теон и Обара бросаются к Брану. Его сильно трясет, и Обара хватает его за плечи своими сильными руками, чтобы успокоить.
"Бран, что случилось?" - Что случилось? - шепчет Теон, когда принц медленно успокаивается и его глаза проясняются. В горле пересыхает, он судорожно втягивает воздух, и Обара приносит ему стакан воды. Он медленно пьет, прежде чем, наконец, заговорить.
"Это Джон. Игра окончена. Они знают, кто он".
"Джон?" Теон в замешательстве. "Что ты имеешь в виду?"
"Вороны приближаются. Мы должны быть готовы".
