24 страница6 февраля 2024, 18:00

Герой Винтерфелла.

Винтерфелл.
В сентябре Бриенна стирает пятно с лица сира Джейме Ланнистера. Он лежит в доспехах Ланнистеров, в которых был захвачен в плен, вместе с другими дворянами, которые придерживались Семерки. Дейенерис согласилась вернуть его кости своим союзникам-Ланнистерам в Скале. Достойная честь, думает она. Он умер рыцарем, рыцарем, которым всегда мечтал быть.

Она слышит, как колокола отбивают последний бой, и прощается в последний раз, нежно положив раскрашенные вручную камешки на зеленые глаза, которые она больше никогда не увидит. С последней молитвой к Незнакомцу, чтобы направить его душу, она выходит из Септы. Нужно позаботиться о еще большем количестве мертвых.

За разбитыми воротами Винтерфелла собрались выжившие в битве за Рассвет. Перед ними раскинулись десятки огромных погребальных костров, расставленных по заснеженной равнине. Тела павших и дважды умерших сложены вместе в последний памятник, как лордам, так и простолюдинам. Когда все сказано и сделано, все они одинаковы.

Леди Лианна Мормонт. Лорд Титос Блэквуд. Бронзовый Джон Ройс. Подрик Пейн. И многое другое. Итак, очень многое другое.

Медленно, несколько избранных торжественно маршируют вперед с факелами в руках. Один за другим разгораются погребальные костры, огромные столбы огня поднимают дым в серое небо. И где-то за этими облаками, они знают, что солнце наконец вернулось. Через некоторое время большинство скорбящих начинают поворачиваться и уходить. Вскоре осталось всего несколько, среди них Дейенерис и Старки.

Они здесь, чтобы увидеть, как усталый отряд воинов, спотыкаясь, возвращается домой из Последнего Очага – Обара Сэнд, Гончая, Эрес, Мунда, горстка Безупречных. Вместе с ними приходят новости о новых потерях, о которых стоит оплакивать. И о новых победах, о которых стоит радоваться.

*****
Винтерфелл.
Большой зал снова полон жизни, ибо вернулся рассвет. Еще одной долгой ночи больше не будет. Что может быть лучше повода для празднования? Однако, несмотря на крики и пение, Мунда мрачно сидит посреди празднества. Обара Сэнд, насильно осушающая кружку безвкусного северного эля, замечает ее угрюмое лицо.

"Ты никогда не был таким застенчивым. Отведай этого. На вкус дерьмово, но должно поднять тебе настроение".

"Я не могу", - Мунда отталкивает кувшин, ее веснушчатое лицо покраснело так же, как и волосы. "Моя сестра мертва. Мой отец мертв. Я последний Гибель великанов."

"Я недолго знала твоего отца, девочка", - размышляет Обара. "Но я думаю, мы обе знаем, что он не хотел бы, чтобы ты почтила его смерть страданиями. Чего бы он хотел?"

"Слишком много выпивки и пара теплых тел, чтобы делить с ним постель".

"Да, кажется, у наших отцов было что-то общее", - Обара протягивает ей фляжку. На этот раз она берет ее. "За это!" Они произносят тост, и веснушчатые щеки Мунды медленно расплываются в улыбке.

Во главе зала Дейенерис Таргариен сидит рядом с Джоном Сноу, руководя победой. Она все еще измотана битвой, но ее мысли уже устремлены вперед. Нельзя терять времени. Если сообщения верны, мертвецы свирепствовали в Вестеросе. Сейчас самый подходящий момент вернуть ей трон. Пока ее армия будет следовать за ней.

"Тост!" Она встает, поднимая свой бокал. "За радость живых и память о тех, кто пал, чтобы подарить нам этот новый день!"

Раздаются радостные возгласы, какой-то мужчина выкрикивает ее имя, и другие присоединяются к толпе людей, которых она спасла. Приятно, когда тебя снова хвалят. Но тут молодой лорд Клэй Сервин, уже пьяный, поднимается со своего стола.

"Тост!" - невнятно произносит он, прежде чем вспоминает, что хотел сказать. "За короля Джона Сноу, Дракона-Волка, и за Арью Старк, героиню Винтерфелла!"

При этом звонке раздается оглушительный рев, и Дейенерис вспоминает, в чьем замке она находится. Встревоженная, она прижимается к Джону.

"Я буду со своими людьми", - шепчет она, думая о Безупречных и дотракийцах в их импровизированном жилище. Очевидно, Джон не хочет покидать ее. "Не волнуйся, я вернусь к тебе, как только закончится пир". В последний раз погладив его по волосам, она поворачивается, чтобы уйти.

Не прошло незамеченным, что самый прославленный герой ночи отсутствует на самом пиршестве. Арья Старк сидит с Джендри у разрушенных ворот замка, наблюдая, как Нимерия убегает с остатками своей стаи.

"Знаешь, за тебя там поднимают тост", - рявкает грубый голос. Сандор Клиган ковыляет вперед на костыле. "Тебе не хватает хорошего эля". Арья только улыбается в ответ. "Знаешь, я счастлива, что ты жив. По правде говоря, я бы на это не поставил".

"Я бы поклялась, что ты тоже мертв, так что, полагаю, мы квиты", - язвительно замечает Арья. Какое-то время троица сидит одна, наблюдая за "ночью и волками". Тогда они здесь больше приближаются по следам – Сир Давос.

"Джендри, мне нужно с тобой поговорить", - просит старый рыцарь, но Джендри не хочет уходить. Сандор замечает, что Нимерия подошла ближе.

"Я думаю, девушке нужно немного времени для себя", - ворчит он, призывая Джендри уйти, прежде чем последовать за ним, в последний раз поприветствовав Арью.

Она поворачивается обратно к Нимерии. Лютоволк медленно подходит ближе, когда шаги мужчин затихают. Наконец, их головы оказываются в нескольких дюймах друг от друга. Арья протягивает руку и гладит холодный мех, ощущая тепло под ним, когда прижимается лбом к черепу огромного зверя. Она чувствует его дух, думает она. Их сердца бьются как одно, удар за ударом, за ударом.

А затем Нимерия воет так близко, что Арья почти оглушается. Эти золотые собачьи глаза в последний раз проникают в ее душу, а затем огромная волчица разворачивается и уносится прочь, ее семья следует за ней. Теперь у нее своя стая, думает Арья. По-своему.…

******
Гнездо Стервятника.
Солнце встает над Красными горами. Лучи света выползают из-за горизонта, прокладывают свой путь через расщелины и долины, отражаясь от голых красных скал и возвращая мир к жизни. На нем изображена принцесса Арианна Мартелл, сидящая, скрестив ноги, на краю обрыва.

Она чувствует прохладу камня под руками, тепло солнца, когда оно проходит мимо нее, омывая шрамы на ее лице. Она слышит пение птиц, успокаивающие песни дроздов и крики соколов. Где-то далеко внизу она слышит журчание реки.

Зима все еще здесь, думает она, но солнце вернулось. И она Мартелл. Солнце принадлежит ей.

Мир нарушается криками из разрушенной крепости позади нее. Снова заматывая бледно-голубой шарф поверх своих шрамов, она спокойно возвращается и обнаруживает, что Роллан Сторм вытаскивает явно потрясенного Гарина из дыры в крошащемся каменном полу. Юная Элия Сэнд безжалостно издевается над ним.

"Ты бы видела его, принцесса!" - смеется она. "Он сломал пол!"

"Я, конечно, слышала его", - улыбается Арианна. "Хотя я подумала, что это был твой крик".

Красивый вольный торговец фыркает при этих словах. "Там внизу скелеты!" Он указывает вниз, в яму. Арианна из любопытства сползает вниз, осторожно ставя руки и ноги на осыпавшиеся камни. Она щурится в темноте, когда солнечные лучи начинают проникать сквозь дыру, освещая разрушенный склеп перед ней.

Под кольчугой и доспехами лежат обесцвеченные кости, давно лишенные плоти. На нагруднике выгравированы горы оникса. А поверх бледно-белого черепа - корона. Железо, скрученное в крылья, и голова стервятника с агатовыми глазами, которые блестят в солнечном свете. Должно быть, это могила одного из королей-Стервятников, дорнийских разбойников, которые нашли здесь убежище столетия назад.

Боги наконец услышали ее молитвы, думает Арианна. Солнце подало ей знак.

*******
Олдтаун.
Можно было бы простить человека, едва заметившего, что совсем недавно великий город был погружен в хаос и кишел нежитью. Скорбящие и бдения, за которыми они ухаживают, являются единственным напоминанием, за исключением секторов, все еще выжженных пламенем.

В гавани Эурон Грейджой, Квиберн и их королевская свита садятся на борт "Безмолвия", готовые отправиться в город. Миссандея стоит рядом с лордом Бейлором Хайтауэром и его семьей, наблюдая, как леди Лейла Каппс, теперь снова Хайтауэр, поднимается на борт корабля. Только вчера они похоронили ее мужа, Сира Джона, убитого при защите города от тварей. Теперь она уезжает в столицу, где ей предложили место Хозяйки Монеты. Миссандея будет скучать по обоим своим бывшим ведущим.

"Помни, о чем мы говорили", - шепчет ей Квиберн на ходу, маленькая птичка Элис рядом. "Новому миру нужны строители". А потом его нет, и Железный флот уплывает за горизонт. Мысли Миссандеи возвращаются к тому времени, когда она впервые приехала. Это место казалось волшебным. Теперь он сожжен, Хайтауэр пал, многие друзья мертвы и царит неразбериха. Но каким-то образом магия остается. Старая Рука права. Ее место здесь. Пришло время созидать.

*******
Цитадель.
Позже в тот же день Миссандея находится в кабинете сенешаля. Квиберн лично отобрал архимейстеров, верных памяти Марвина, чтобы они приняли командование вместе с леди Алисанной Эмброуз, книжной сестрой Бейлора. Присутствие здесь женщин возмутило бы Эброуза и его союзников. Но теперь их нет. Миссандея до сих пор помнит крики заговорщиков, когда Квиберн оставил их наедине с пленным существом. "Учиться", - сказал он.

Но что бы ни происходило раньше, это новый день в Цитадели.

"Этот дурак определенно оставил после себя беспорядок", - ворчит Алисанна, убирая с глаз редкие черные волосы. Она перебирает стопки пергаментов и текстов. "Я рад, что ты здесь. Боюсь, мои восточные языки уже не так сильны, как раньше".

Миссандея улыбается, радуясь возможности быть полезной. Вскоре оставшиеся в живых архимейстеры бросят жребий, чтобы выбрать нового сенешаля. Здесь, в этих древних залах, начинается новая эра. Она чувствует напряжение перемен в запахе старой бумаги. Это то, что ее королева пришла сюда сделать, говорит она себе. Принести новую эпоху.

"Прошу прощения, Алисанна", в комнату входит Бейлор Хайтауэр. Лорд Хайтауэр, напоминает себе Миссандея. Тихий, приятный человек теперь правит городом. "Мы получили воронов от нашего брата и вашего лорда-мужа в Хайгардене. Он погрузился в хаос, каждый лорд и леди, в чьих жилах есть капля крови Зеленых Рук, пришли заявить о своих правах ".

"Какое нам до этого дело? Вы с Артуром можете играть в политику, это ваш удел.

"Лорд Амброуз может откусить носы претендентам на престол, если его заставят председательствовать над ними еще один день", - качает головой Бейлор. - С вашими знаниями истории и права вы оказали бы там величайшую услугу. Как и кто-то с дипломатическим мастерством леди Миссандеи.

"Мы нужны здесь", - протестует Алисанна. "Город должен быть восстановлен. Людям нужны ответы, они напуганы и сбиты с толку".

"И они почувствуют себя в большей безопасности, когда в Хайгардене снова появится лорд", - настаивает Бейлор.

"Милорд, - вмешивается Миссандея, - я должна напомнить вам, что, как бы я ни была благодарна, я все еще служу королеве Дейенерис. Боюсь, мне не будут рады".

"Советники трона разумны. Мир есть мир. Если вы сможете остановить эту битву до того, как прольется кровь, они отнесутся к вам благосклонно ".

"Я не желаю благосклонности Серсеи!" Миссандея сердито отворачивается. Внезапно она скучает по своей королеве. И Серому Червю, который так далеко. Алисанна тоже расстроена.

"Она разрушила Септу Бейелор! Она убила мужа и детей нашей сестры!"

"Катастрофа в Сентябре была ужасной случайностью ..."

"Ты не можешь в это поверить!"

"Поистине удивительно, во что можно поверить, если они достаточно сильно этого хотят", - сохраняет спокойствие Бейлор. "Во что ты хочешь, чтобы я поверил? В то, что мы должны взяться за оружие для восстания?"

"Присягни Дейенерис!" Миссандея настаивает. "Она победит, и даже раньше, с твоими армиями".

"Думаю, что нет. Я не так уж плохо информирован. Все новости доходят до Олдтауна. Я знаю, как ведет себя ваша королева-завоевательница. Драконы, дотракийцы и Красные жрецы означают мир не больше, чем львица и ее безумный кракен. Я не нарушу наших клятв в восстании. Есть другие способы увидеть, что будущее соответствует нашим желаниям. Дружеское движение вернее, чем поднятое с мечом. "

Понимание медленно начинает проступать на лице Алисанны.

"Лейла всегда плохо обращалась с монетами. Зачем посылать ее?"

"Я дал Серсее то, во что она хочет верить. Власть над Староместом. Но у нашей сестры много умений. Среди них обман. Гюнтер был прав в одном. В такие времена те, кто не может позволить себе выбрать сторону, должны выбрать свою собственную. Итак, каково ваше решение?"

Алисанна просто кивает, в то время как Миссандея делает паузу, чтобы подумать. В этом может быть большая ценность, чтобы завоевать расположение настоящей королевы. Наконец, она кланяется.

"Я служу по вашему приказу, милорд".

******
Гнев Эриха.
Яра Грейджой, сбритая наголо, стоит на носу корабля Хото Харлоу. Она была под его защитой с тех пор, как он вытащил ее из вод Шепчущего звука. Она вдыхает соленые брызги, когда солнце ползет по небу на востоке. До сих пор она никогда не была благодарна солнцу. Они плыли по морю, потрепанные штормами, без его света бесчисленное количество дней.

"Это был гнев Утонувшего Бога", - поклялся Хото, возмущаясь богохульствами Эурона. Яра сомневалась в этом. Но она может только надеяться, что, что бы ни стало причиной отвратительного кошмара, оно забрало ее дядю.

Наконец-то, за горизонтом, она видит это. Десять изогнутых башен, сросшихся вместе, каждая совершенно разного стиля и цвета, но все они возникли в воображении лорда Теомора Харлоу, который построил замок шесть поколений назад. Теперь им правит ее дядя, лорд Родрик, по прозвищу "Читатель". Дом, думает она. Она всегда предпочитала проводить время здесь мрачным страданиям Пайка.

"Возьми это, чтобы спрятать свое лицо", - она оборачивается и видит Хотхо, протягивающего ей потрепанный серый шерстяной плащ. - Ты должен спрятаться, пока мы не окажемся в безопасности. Король считает тебя мертвым. Никто не должен знать, что ты вернулся."

"Кто из лордов все еще поддерживает мои притязания?" - спрашивает она, набрасывая плащ на плечи.

"Твои претензии?" Горбатый мужчина удивлен. - Ты хочешь сесть в Морское кресло? Она кивает. "Я боюсь, что все, кроме немногих молчунов, сейчас преклоняются перед именем Эурона".

"Кто правит вместо него?"

"Эрик Айронмейкер сидит на Морском стуле".

"Железоделатель? Этот старый дурак вообще может стоять?"

"Никто не может ответить на этот вопрос, кузен, но он правит от имени короля и не говорит и не делает ничего, кроме того, что шепчет ему на ухо Аэрон Мокроголовый".

"Меньшего я и не ожидала", - смеется Яра. "Ты забыл, Хотхо? Мой дорогой дядя говорит голосом Утонувшего Бога". И так они плывут дальше. Яра натягивает капюшон низко на глаза, шерсть царапает ей голову. Стыдно прятаться в собственном доме. Но скоро все Острова увидят ее лицо.

******
Винтерфелл.
Боевая комната Старка заметно опустела по сравнению с тем, какой она была несколько коротких недель назад. Но она не менее неуправляема. Джон Сноу изо всех сил пытается справиться с выжившими лордами и леди, в то время как Дейенерис с несчастным видом наблюдает за происходящим. Она ясно выразила свои чувства перед этой встречей. Они все были бы мертвы, если бы не она, ее драконы и ее армии. Северяне обязаны ей своей верностью. Но, похоже, мало кто из них так это воспринимает.

Санса была права, думает Джон. Она знала, как справиться с этим безумием, намного лучше, чем я когда-либо мог. Но она далеко, в Белой гавани. А он здесь. И кинг. Как легко было забыть. По крайней мере, Арья здесь. Но где Бран?

"Наши армии не готовы выступить в поход", - протестует лорд Сервин. Лорд Гловер ворчит в знак согласия, леди Карстарк тоже кивает. "На наших землях неспокойно, а зима только началась. Мы не можем сейчас вести войну".

"Мы также не можем разместить здесь армию", - сообщает сир Кайл Кондон. "Запасов уже мало, а нам их нужно, чтобы продержаться зиму".

"Тогда мы выступаем", - настаивает Дейенерис. "Чем больше людей последует за мной на юг, тем меньше ртов вам придется кормить". Сервин и Гловер по-прежнему сопротивляются, но логика остается в силе.

"Война - это хорошо", - рявкает леди Стейн из глубины комнаты. "Скагос последует за драконами туда, где мы сможем обрести славу в битве".

"Тогда решено", - Джон обводит взглядом комнату. Собравшиеся сохраняют горечь, но, наконец, замолкают. "Мы маршируем по Речным землям. Стремитесь заключить союз с лордом Талли, уничтожив гарнизон Ланнистеров. Это дает нам Север и Запад. "

"Я не могу обещать верность лорда Аррена без Бронзового Джона и лорда Бейлиша", - вмешивается сир Альбар Ройс. Руководство Рыцарями Долины перешло к нему. "Но я подам петицию от вашего имени".

"Тебе следовало бы отправить туда и свою сестру", - Дейенерис смотрит на Джона. Он слышит, что Сансу очень любят в Долине. А Робин Аррен - ее двоюродный брат. "Но что с южными силами? Мы должны перекрыть поставки в столицу".

Именно в этот момент сир Давос прочищает горло. Джон замечает, что он привел с собой Джендри и Майю Стоун. Странные участники для такого совета.

"Моя светлость, прошу прощения, но среди нас есть два незаконнорожденных воина из рода Баратеонов. В ваших правах узаконить их и разрешить нам привлечь повелителей бурь на вашу сторону."

Дейенерис оглядывает обоих высоких, рослых юношей с ног до головы, затем поворачивается к своим союзникам. Джорах, Серый Червь и Затарра одобрительно кивают. Но сама она по-прежнему настроена скептически.

"Твой отец предал моего отца и занял мой трон", - заявляет она. "Почему я не должна позволить его роду вымереть?" Джендри говорит медленно, ему неудобно даже смотреть на королеву, но Майя быстро отвечает.

"Роберт Баратеон ни хрена для нас не сделал, ваша светлость, простите за выражение. Мы служим по вашему приказу, и никому другому".

"Тогда ты можешь послужить мне в этом. Ты можешь взять людей по своему выбору и отплыть из Белой гавани. Лорд Тарт ждет моего возвращения. Я отправлю тебя вместо себя. Вы больше не ублюдки, Джендри и Майя Баратеон."

Давос приветствует это, достаточно громко и дерзко, чтобы остальные не могли не присоединиться. Джон замечает, как краснеет лицо Джендри при этих словах. Но Арья краснеет еще больше. С этим заключительным заявлением планы составлены, и лорды и леди отправляются претворять их в жизнь. Арья устремляется вслед за недавно получившими название Баратеонами, оставляя позади только Джона и Дейенерис.

"Где твой брат?" она спрашивает.

"Он разослал воронов по всем королевствам, рассказывая о нашей победе".

"Я бы надеялась, что нам потребуется больше его способностей, чем служить мальчиком-посыльным", - усмехается Дейенерис.

"Я поговорю с ним", - клянется Джон и уходит. Когда он уходит, к нему подходит Затарра.

"Волк на колесах никогда не поможет тебе, моя королева", - шепчет она. "Не забывай, кто его хозяева".

******
Красная Крепость.
В малом зале заседаний царит гробовая тишина. Присланный из Винтерфелла свиток, отмеченный печатью Старков и подписанный именами короля Джона Сноу и королевы Дейенерис Таргариен, лежит развернутым на столе.

Со своего места магистра права Дженна Ланнистер внимательно наблюдает за королевой. Она сможет оплакать своего племянника позже. Сейчас важна только реакция Серсеи. Ее глаза потемнели от недосыпа, лицо опухшее, волосы растрепаны под макушкой. Она всегда гордилась своей внешностью. Этот ... беспорядок вызывает глубокую тревогу, думает Дженна, украдкой бросая взгляд на Мелисандру, которая сидит рядом с королевой.

"Они убили его", - наконец говорит Серсея. "Старки убили моего брата".

"Моя королева, в послании здесь говорится, что он благородно погиб, сражаясь с Белыми ходоками", - указывает сир Генри Стэдман. "Мы обязаны ему нашими жизнями. Его будут хорошо помнить".

"Я не хочу его вспоминать!" Серсея кричит. "Я хочу, чтобы он был здесь! Убирайся!" Она указывает на дверь. Кривоносый рыцарь явно смущен. "Я сказал, убирайся".

"Я полагаю, королева желает вашего отъезда, сир Генри", - ухмыляется Артур Уотерс. "Сир Борос, сир Престон, проводите Магистра войны обратно в его покои". Два рыцаря, больше без белых плащей, кренятся вперед. Их операция завершена, теперь они сильны и послушны, как Гора. В огромной черной форме Ланнистеров они следуют за нервничающим Генри, когда он поспешно уходит.

"Серсея, - утверждает Дженна, - если мы хотим спланировать нашу оборону, было бы разумно прислушаться к совету сира Генри".

"Винтерфелл не сможет долго принимать королеву драконов", - сообщает Артур. "Они довольно скоро двинутся на юг".

"Мне не нужна марионетка Дондарриона, чтобы указывать мне, как вести войну", - сердито смотрит Серсея. "Повелитель Света укажет нам путь".

"Так же, как он показал Станниса в Блэкуотере?" Дженна язвит.

"Мы не подвергаем сомнению пути нашего господа", - говорит Мелисандра. Ее слова неизменно приводят Дженну в ужас. Она быстро меняет тему.

"Но обеспечит ли ваш господь нас золотом? В свете измены Мандерли нам нужен Мастер монет. Рука Лорда..."

"Нам не нужен Мастер монет!" Серсея встает, схватившись за беременный живот. "С меня хватит этой болтовни! У меня есть все советы, которые мне нужны!" В гневе она отворачивается и медленно, с трудом выходит из комнаты, Мелисандра помогает ей. Юный Артур вскоре следует за ней, остаются только Генна и сир Бейлон Суонн.

Дверь медленно, со скрипом снова открывается. Одетый в яркую красно-золотую пеструю одежду, Тирион Ланнистер вразвалку входит в комнату, опустив голову. Последний из моей семьи, думает Дженна. Теперь все мертвы или сломлены. Тирион осторожно протягивает руку с новым посланием. Оно отмечено золотой печатью, копьем с тремя черепами. Генна читает его и улыбается.

"Сир Бейлон, отнесите это в покои сира Генри. Королева может сколько угодно смотреть в пламя, но наш долг - защищать королевство ". Лорд-командующий берет свиток и быстро выходит. Генна снова смотрит в полные боли глаза своего племянника. "Должно быть, это сводит тебя с ума - не задавать всех этих назойливых маленьких вопросов, которые ты так любил". Тирион кивает.

"Вам, наверное, интересно, как я нанял Золотую роту, учитывая наш огромный долг". Он снова кивает. "Золотая рота - самая могущественная свободная армия в известном мире. Им не нужны богатства. Но земля, их собственная земля.… Это другое дело. И так получилось, что у нас есть остров-крепость, стоящий пустым в устье нашей бухты. "

По лицу Тириона медленно расползается понимающая улыбка. Слава богам, его мозг все еще на месте, думает Генна. Дурак без языка все равно что невидимка. Но под пестрой скрывается разум. И пока этот разум и ее разум едины, они все еще могут спасти королевство.

******
Блэкхейвен.
Черный зал полон жизни, когда стражники вводят измученного Тайвина Дондарриона вместе с Ормундом Штормом, бастардом его покойного дяди, который спас его от мертвецов. Он содрогается при воспоминании. Кажется, что его отец привел всех лордов и леди в пределах досягаемости сюда поужинать этим вечером. Лорды Марчера ужинают во главе зала, среди них оруженосец Эдрик Дейн. Тайвин и Ормунд уже почти за столом Лорда, когда его замечает отец.

"Милорд, ваш сын!" Указывает лорд Арстан Селми.

Медленно голова отца поворачивается, и его темно-серые глаза снова останавливаются на них. Поднимается лорд Харлан Дондаррион, одетый во все черное, с единственным ударом фиолетовой молнии, вышитой на его груди. Он сжимает предплечье Тайвина, словно приветствуя солдата, и едва заметно улыбается.

"Добро пожаловать домой, сынок". Его лицо быстро скисает, когда он видит Ормунда. "Можешь идти. Поешь в комнате для прислуги, если хочешь".

"Отец, Ормунд спас меня..."

"Здесь не место для ублюдков, Тайвин. Теперь садись". Тайвин занимает свободное место за столом, где, по его мнению, должна быть его мать. Харлан наблюдает за уходом Ормунда, пока за ним не закрываются двери, прежде чем он, наконец, возвращается на свое место.

"Мы все рады видеть, что ты в безопасности", - улыбается лорд Селми, передавая порцию еды парню. Круглый молодой лорд явно уже наелся. В его песочно-каштановой бороде застряли кусочки подливки. Тайвин с жадностью принимается за еду. У него болит живот с тех пор, как он покинул Королевскую Гавань. Его отцу, однако, не хватает терпения.

"Что с сиром Клеоденом? Почему он не приехал с вами?"

"Дядя Клео ..." Тайвин щурится, пытаясь не вспоминать свой ужас. "Он упал на Королевском тракте. Я был единственным, кто спасся".

"Жаль", - Харлан качает головой, но, похоже, его почти не беспокоит потеря его последнего брата.

"Где мама?"

"Снова заболел", - равнодушно отвечает Харлан. Леди Пенелопа всегда была болезненной девушкой, Тайвин часто слышал, как другие шептались, и на его памяти у нее было больше дней болезни, чем здоровья.

"Я бы хотел ее увидеть", - говорит он.

"Возможно, ты увидишь свою мать, братьев и сестер позже, сынок", - командует Харлан, резко разрезая баранину. Лорд Селми передает Тайвину кувшин с вином, но его отец быстро забирает его и передает обратно через стол. "Ты уже достиг того возраста, когда можешь сидеть за моим столом. Нам нужно многое обсудить. Мне нужно знать все, что произошло в Белой гавани."

Еще один кошмар поверх последнего, думает Тайвин, его колени дрожат под столом. Теперь он чувствует на себе взгляды всех лордов.

"Я… Я бы предпочел этого не делать".

"Не говори глупостей", - упрекает его Харлан. "Теперь ты мужчина, Тайвин. Война близка. Теперь расскажи нам, что ты знаешь".

Война? он думает. После того, что только что произошло, как может мужчина думать о войне? Но его отец - не любой мужчина. Он знает свой долг. И вот, изо всех сил стараясь не заикаться, Тайвин начинает рассказывать свою историю.

*******
Башня Руки.
Леди Мелисандра тихо возвращается в покои, переданные ей в отсутствие Квиберна. В ее покоях яростно горит камин и уже приготовлена ванна с горячей водой. Но когда она раздевается, ее темно-красный плащ падает на пол, не оставляя ничего, кроме малинового драгоценного камня на шее, она не видит глаз, которые наблюдают за ней из тени.

Тирион Ланнистер до сих пор помнит все потайные ходы в Красной Крепости, даже в саму Башню Десницы. Теперь он наблюдает, как ведьма, последнее домашнее животное его несчастной сестры, готовится к купанию. Она действительно красива, думает он. То есть до тех пор, пока она не снимает ожерелье.

Тириону приходится закрыть рот, чтобы не ахнуть при виде красной женщины, в одно мгновение превратившейся в ужасную, морщинистую старую каргу. Когда Мелисандра, или кем бы она ни была на самом деле, скользит в горячую ванну, взгляд Тириона возвращается к ожерелью, которое, кажется, светится со своего места на помосте у камина. Теперь ее секреты принадлежат ему. Приятно снова поиграть в эту игру.

*******
Десять башен.
Книжная башня - самая широкая из башен в крепости Харлоу, с восемью стенами, построенными из огромных каменных блоков. Этаж за этажом по спирали стены увешаны книгами, свитками, картами и сокровищами со всего Известного Мира. Никто никогда не утруждал себя подсчетом, такая задача была бы практически невыполнимой, но многие утверждали, что это самая большая библиотека за стенами Цитадели.

Теперь хранитель шаркает вверх по винтовой каменной лестнице, неся маленькую свечу, чтобы освещать себе путь. Вызванный в тауэр стюардом ночью, он не знает зачем. Свеча мерцает на вьющихся каштановых волосах, более карих глазах и аккуратно подстриженной седой бороде. Лорд Родрик Харлоу наконец останавливается, когда видит еще один огонек, мерцающий среди полок. На столике для чтения, рядом с увесистым томом, стоит свеча. Прямо в лучах ее света сидит фигура в капюшоне. Родрик осторожно приближается.

"Подарок от Горбуна". "Книга утраченных книг" архимейстера Марвина. Не могу представить, зачем вам такая вещь, но я никогда не был любителем чтения ". Женский голос. Он знает этот голос. Капюшон опущен. "Рад снова видеть тебя, дядя".

"Yara!" Родрик от шока чуть не роняет свечу, но берет себя в руки и осторожно ставит ее на стол, бросаясь обнимать свою племянницу. "Они сказали, что ты мертва!"

"Какое-то время казалось, что да. Мы совсем потеряли солнце из виду".

"Как и все мы", - Родрик содрогается при воспоминании. "Мы слышали всевозможные истории с материка. Мы живем в странные времена. Мертвецы восстают, драконы летают, стеклянные свечи горят, колдуны работают в Старом городе ..."

"Я так слышала", - размышляет Яра. "Тем больше причин, по которым Островами не может править безумец".

Родрик понимающе кивает. "Он причинил тебе боль?"

Она тяжело вздыхает. "Он отнял у меня все. Теперь мы все отнимем у него".

*******
Тишина.
Море такое же черное, как небо над головой, и настроение короля такое же. Квиберн наблюдает за Эуроном, который молча размышляет на носу корабля.

"Все это закончилось так быстро", - бормочет он. "Это должен был быть конец света".

"И все же мы все еще стоим", - улыбается Квиберн. "Надеюсь, однажды я встречу того, кого мы должны поблагодарить за это".

"Спасибо?" Эурон кричит. "Ты помог мне начать это, старина! А ты сидишь здесь и ухмыляешься, что какой-то дурак все испортил!"

"Мой король, ты заработал себе имя в Староместе, доблестно сражаясь с мертвецами. Ты герой. И я пробудил серых овечек этих королевств к силам в тени, которые они хотели отрицать. У нас обоих есть то, что мы хотим. "

"Герой?" король усмехается. "Я не хочу быть героем". Он гордо уходит в свою каюту под палубой. Там он находит Мокорро, ожидающего его у единственной зажженной свечи.

"Ветры зимы не так сильны, как казались", - тихо говорит красный священник.

"Я не просил твоего совета", - ворчит Эурон, шаря в темноте в поисках фляжки с пасленом. Но Мокорро не двигается.

"Ты повеселился, играя со льдом и смертью. Они были твоей первой любовью, первой песней, которую ты научился петь". Маленькое пламя начинает разгораться ярче. Он достает из своего длинного красного рукава стеклянную свечу, украденную из коллекции покойного лорда Лейтона. "Но теперь ты видишь, в чем заключается истинная сила. Выйди на свет, мой король. Лето нашего господа не знает конца."

*******
Гнездо Стервятника.
"Это было на черепе мертвеца меньше часа назад", - Гэрин давится от этого зрелища. Но Арианне все равно. Ночь опустилась на горы, и они могут рискнуть только развести небольшой костер. Но Арианне не нужно видеть. Ей нужно только почувствовать, как сир Роллан опускает холодную сталь короны Короля-стервятника ей на голову.

Она чувствует, как холодное кольцо запутывается в ее волосах, и встает, глядя на бескрайнюю черноту вокруг и бесчисленные звезды над головой. Она думает, что это ее земля.

"Подбрось еще поленьев в огонь, Элия", - командует она. "Холодно".

"Миледи, слишком большой костер может привлечь вражеских разведчиков", - напоминает ей Роллан.

"Пусть они придут", - Арианна подходит к краю обрыва, чувствуя, как ветер треплет складки ее плаща, развевающегося, как черные крылья в ночи. "Мне надоело прятаться".

******
Винтерфелл.
Джон бродит по Богороще в поисках Брана. Он провел весь день, пытаясь найти своего брата, гоняясь за одним сообщением за другим, и всегда казалось, что он просто скучает по нему. Как будто Бран прячется от него. Но он собирается положить этому конец. Всегда есть завтра. Он устал, и Дейенерис ждет его в его покоях.

Но вместо этого он натыкается на Арью, молящуюся под деревом-сердцем. Пораженная, она оборачивается, протягивая руку за Иглой.

"О", - говорит она. "Забавно, что ты пришел. Я собиралась тебя искать".

"Почему?"

"Сказать до свидания".

"Арья, я же говорил тебе, теперь ты дома", - он успокаивающе протягивает руку. "Ничто из того, что ты сделала, не имеет значения. Теперь ты герой, все это знают".

"Речь не об этом. Я вернулся, я нашел, кто я сейчас. Но этот человек не может оставаться здесь вечно. Это не дом, больше нет ".

"Отец всегда говорил, что одинокий волк умирает, но стая выживает".

"Я знаю", - улыбается она, беря его за руку. "И мы всегда будем семьей, точно так же, как отец и мать все еще с нами, несмотря ни на что. Но я думаю, что пришло время создать свой собственный набор. "

Постепенно Джон понимает. "Джендри? Знаешь, он теперь лорд. Он сделал бы тебя леди".

"Джендри жесток", - смеется Арья. "Но не родился мужчина, который смог бы сделать меня леди". Она обнимает Джона в последний раз. "Не позволяй мне опередить тебя в столице. Мне бы не хотелось показывать тебя снова ". Они оба смеются. Это хорошо, думает Джон. Семья, а не война. Но она уходит. "Ты лучший брат, о котором я мог мечтать". А потом она ушла.

Брат, думает он, глядя, как она уходит. У него на душе становится тепло. И тут он замечает Брана в его кресле, наблюдающего за происходящим из-под сосны.

"Ты должен пойти с нами в поход", - Джон подходит ближе. "С твоей помощью эта война закончится, не успев начаться".

"Не мое дело сражаться в войнах людей", - он качает головой. "Если ты хочешь служить Дейенерис, я не стану тебя останавливать. Но действительно ли ты этого хочешь? Что там сказал Сир Аллисер ..."

У Джона стынет кровь в жилах.

Но ты, лорд Сноу, ты всегда будешь сражаться в их битвах.

"Ты не знаешь, чего я хочу!" - кричит он, внезапно разозлившись. Он пришел сюда задавать вопросы, а не быть допрошенным. Бран такой же плохой, как и другие лорды. Неблагодарный. Конечно, он этого хочет, трон принадлежит Дейенерис, Серсея должна быть побеждена. И все же что-то в глазах Брана удерживает его от ухода.

"Если ты настаиваешь на участии в этой войне, Джон, ты должен кое-что знать. Я знаю, кто твой отец".

"Я уже знаю, кто мой отец! Такой же, как твой!"

"Нет, Джон. Мой отец был великим человеком, но ты гораздо больше, чем незаконнорожденный сын дворянина".

"Что ты имеешь в виду?" ледяные кинжалы застывают в груди Джона, когда его руки сжимают подлокотники кресла, глядя в глаза Брану. "Кем были мои родители?"

"Ты - величайший секрет Семи королевств, Джон. Результат лжи, которая принесла столько страданий и разрушений. Твоей матерью была моя тетя, Лианна Старк. Твой отец, принц Рейгар Таргариен. Джон падает на колени, как будто разряд пронзил его мозг.

"Твое настоящее имя Эйгон Таргариен. Ты наследник Железного трона".

24 страница6 февраля 2024, 18:00

Комментарии