19 страница17 марта 2025, 17:05

Добродушная

Руан никогда особо ничего не ожидал от Изары Дэйли.

Она должна была оставаться там, где ей и полагалось.

Как дочь лесника в его лесу.
Как девушка, любящая этот лес.
Как будущая художница, которая после выпуска займёт своё место в мире.

Всё согласно порядку.

Он родился в мире, где всё было предопределено, где жизнь была расписана по ролям, словно тщательно выверенная пьеса. И вскоре стал хозяином этого мира.

Ему было легко понимать этот порядок. Всё было ясно и просто.

Играй свою роль и соответствуй ожиданиям.

Это было не сложно, просто... скучно.

Для бабушки и матери — наследник, которым можно гордиться.
Для сестры — идеальный брат и защитник.
Для слуг — великодушный хозяин.
На поле боя — выдающийся солдат.
Для директоров — способный бизнесмен.

Он был кем-то для каждого.
И охотно исполнял свою роль.

С теми, кем он управлял, всё было так же просто.
Люди знали свои места, свои границы, свои эмоции.
Всё по правилам.

Таков был мир, который видел Руан.
Такому миру он и научился.

Но...

Что насчёт дочери лесника, живущей в его лесу?

Ничего.

Потому что в его мире не было щели для ненужных чувств.
Не было места для того, что не поддаётся правилам.

Но теперь...

Теперь у него было нечто, что являлось ничем.

Изара не должна была быть кем-то.

Она не вписывалась в этот порядок.
Она не играла роль.
Она просто... была.

Это было чуждо.
Но отнюдь не неприятно.

Скорее наоборот.

Его развлекало то, как она выходила за границы дозволенного.
Его радовало разрушение предсказуемости.

Как в тот момент, когда он одним выстрелом поразил животное.
Как в тот момент, когда её глаза наполнились слезами.

Не слёзы были прекрасны.

Плачущее лицо Изары — вот что было прекрасно.

Настолько, что хотелось доводить её снова и снова.

Музыка наполняла зал мягким фоном, растворяясь в гуле голосов. Вечеринка в честь удачной охоты подходила к своему пику, а Руан, держа в руке бокал, вежливо поддерживал очередной бессмысленный разговор.

Именно тогда он услышал цоканье каблуков, приближающееся с лёгким, выверенным ритмом.

— Сэр Фолькнер. — знакомый голос прозвучал плавно, словно отрепетированная фраза.

Он повернулся.

— Леди. — лаконично ответил он.

Перед ним стояла Маэла — его невеста.

Безупречная, как всегда.

Её короткие каштановые волосы были уложены в элегантную прическу.
На ней — притягивающее взгляд вечернее платье нежно-розового оттенка, подчёркивающее её хрупкую фигуру.
Открытые плечи, аккуратное декольте — всё безупречно подобрано, без единого изъяна.

— Вы насладились прогулкой? — в её голосе звучала лёгкая игривость. — Я ждала вас. Слышала, сегодняшняя охота удалась.

Руан молча наблюдал за ней, пока она продолжала:

— Видимо, впечатления до сих пор не утихли. Все только и говорят о вашей меткости, как вернулись с охоты. — её улыбка была безупречно учтивой. — Но, конечно, если до конца вечера разговоры будут только об охоте, я окажусь в затруднительном положении.

— Присоединяйтесь к следующей. — предложил он, беря с подноса у официанта фужер.

Маэла тихо усмехнулась, покачав головой.

— Благодарю за предложение, но я вынуждена отказаться. — она сделала вид, что содрогнулась. — Если увижу кровь, то, боюсь, тут же потеряю сознание.

Затем она нежно взяла его под руку, её пальцы, тонкие и ухоженные, чуть сильнее сжались на его предплечье, когда она приблизилась ближе.

— Что важнее... — её голос понизился до доверительного, почти интимного. — Я подумываю в ближайшее время устроить собственную вечеринку в Равенскрофте. Заодно попрактикуюсь. Ведь после свадьбы именно я буду принимать гостей.

Она сделала паузу, наблюдая за его реакцией, прежде чем добавить:

— Мадам предложила мне заранее попробовать себя в роли хозяйки.

Руан чуть приподнял бровь.

— Матушка?

— Да. — Маэла мягко улыбнулась. — Мадам так заботлива и внимательна ко мне.

Она сказала это с легким оттенком кокетливой благодарности, но Руан не стал обманываться.

— А поскольку это первая вечеринка, которую я организую сама, я бы хотела пригласить всех, кого пожелаю. — она наклонила голову, заглядывая ему в глаза. — Вы не будете против, сэр Фолькнер?

Он посмотрел на неё.

Безразлично.

Её слова, её интонации, её идеально продуманное поведение — всё это не вызывало в нём ничего.

— Поступайте, как пожелаете. — спокойно ответил он, делая глоток вина.

***

Летняя ночь пронеслась быстро и тихо, оставив после себя лишь слабую прохладу на простынях.

Руан проснулся рано, когда солнце только-только окрасило небо в мягкий розовато-золотой цвет. Он неспешно натянул рубашку и начал застёгивать пуговицы на рукавах, рассеянно глядя в окно.

Ветер шевелил ветви деревьев.

Там, внизу, жизнь продолжалась. Всё было на своих местах.

Руан провёл рукой по растрёпанным после сна волосам и чуть прищурился.

Да.

В следующий раз стоит устроить ласковую охоту.

Изара вернулась к своим обычным обязанностям, как и положено.

— Вот видишь. Это ведь так легко, Изара. — сказал он, наблюдая за ней издалека.

***

В саду воздух был тяжёлым и жарким. Солнце беспощадно припекало, заставляя светлые ткани платьев липнуть к телу, а цветы источать слишком насыщенный аромат.

Маэла сидела в беседке, окружённая дамами, облачёнными в изящные наряды. Их веера плавно двигались, создавая иллюзию прохлады.

— Мисс, я принесла цветы. — Изара подошла, слегка наклонив голову. В руках она держала корзину, наполненную свежесрезанными цветами.

Маэла мельком взглянула на неё.

— Спасибо, Изара. Оставь там.

— Если у вас больше нет поручений, я пойду... — её голос был спокойным, но в нём слышалась усталость.

Маэла задумчиво пробежалась взглядом по цветам.

— Хм... Изара, срежь для меня красные розы. Думаю, хватит одного букета.

— Да, мисс. — Изара кивнула и удалилась.

Как только она скрылась из виду, одна из дам склонилась к Маэле и понизила голос:

— Эта девушка... Она ведёт себя вежливо, но её манеры... Кажется, в ней есть нечто дерзкое.

— И правда. — подхватила другая, хмуря идеально нарисованные брови. — Как бы сказать... Взгляд у неё будто бы... слишком прямой. Как будто она не осознаёт своё место. Мне это не нравится.

Маэла не сразу ответила. Она перебирала цветы, делая вид, что полностью поглощена их красотой.

— Прошу вас, прекратите. — наконец сказала она с мягкой улыбкой. — Изара — бедное дитя. Конечно, я понимаю, о чём вы говорите, но... Давайте будем снисходительны.

— Ты слишком добра к слугам. — вздохнула одна из дам. — Не лучше ли научить её манерам до того, как ты станешь хозяйкой Равенскрофта?

— Верно, верно! — поддакнула другая.

Маэла молчала.

Она продолжала перебирать цветы, но мысли её были совсем о другом.

Они правы. Их реакция вполне закономерна.

Она долго наблюдала за Изарой, но её мнение так и не изменилось.

Кротость, возникшая из безразличия.

Другие девушки стремились подружиться со мной, добивались внимания, радовались каждому моему жесту. А Изара...

Её никогда не радовало общество Маэлы.

Даже когда ей предоставляли место рядом, даже когда ей позволяли больше, чем прочим, она не искала этой привилегии.

Она просто терпела.

Невероятно. Я не могу поверить, что меня это задевает... Но факт остаётся фактом.

Чувства, которые во мне вызывает эта девушка... Изара.

***

— Мисс, я принесла розы. — голос Изары вывел Маэлу из мыслей.

Девушка держала в руках вторую корзину.

— Столько достаточно?

— Да. Отличная работа, Изара. — Маэла даже не взглянула.

Сегодня я дам ей ещё один подарок.

Она сделала едва заметный жест горничной. Та подошла к Изаре и протянула ей конверт.

Изара замерла.

— Мисс... Это...

— Это приглашение. — перебила её Маэла с милой улыбкой.

Две дамы, сидевшие рядом, ахнули от удивления.

— Что?!

Изара смотрела на конверт, не в силах понять.

— Почему вы приглашаете меня?

Маэла легко, беззаботно поправила выбившуюся прядь.

— Считай это подарком на твой выпускной в следующем году.

Её голос был безмятежным, как будто всё это было обычным жестом доброй хозяйки.

— Это станет для тебя хорошим воспоминанием.

Она ненавязчиво добавила:

— Я уже получила разрешение у обеих мадам.

Этой бедной девочке без матери, с гордостью принцессы, которая до сих пор не может равнодушно принять даже золотую монету...

Я хочу дать подарок, который она никогда не забудет.

Маэла взяла очередной цветок, как будто этот разговор её уже не интересовал.

Изара всё ещё не шевелилась.

— Но я...

— Я очень надеюсь, что ты придёшь. — Маэла улыбнулась, но в её глазах читалась другая эмоция.

— Уверена, ты не отклонишь моё приглашение.

Изара не знала, что сказать.

Она даже не знала, как реагировать.

19 страница17 марта 2025, 17:05

Комментарии