Охота
Изара Дэйли...
Девушка, которая всегда суетилась возле своего отца, помогала ему перетаскивать ящики и мешки, появлялась в поместье при каждом удобном случае. Та, кого я привык видеть среди слуг и работников, та, кто всегда была рядом, пусть и на расстоянии... внезапно исчезла.
С той ночи, когда пришла за кулоном.
В тот день я держал её в своих руках. Её дыхание, её тепло — всё было так близко. Я позволил себе поддаться эмоциям, позволил этим чувствам проникнуть глубже, чем следовало бы. Но я знал, что должен остановиться. Я знал, что должен её отпустить.
И я отпустил.
Ведь подобные эмоции всегда были под моим контролем.
Но я не осознавал, что, отпустив её, позволю ей исчезнуть так далеко...
— Господин, все приготовления к охоте завершены, — раздался голос Аларика.
Я оторвался от своих мыслей. Аларик поправил на мне пиджак для верховой езды, ловкими движениями застегнул пуговицы.
Я довольно улыбнулся.
— Отлично.
***
Лето, которое нужно пережить.
— Изара, давай вместе развесим белье? — весело предложил Адрис, закатывая рукава своей рубашки.
— Спасибо, — мягко улыбнулась она, взяв в руки влажную ткань.
Последние дни я была занята только одним — бегством от герцога.
— Как закончим, может, прогуляемся? — Адрис ловко перебросил простыню через веревку. — К берегу реки, ты ведь там часто время проводишь.
Изара на мгновение застыла.
— Давай в следующий раз, у меня ещё куча дел по дому, — поспешно ответила она, не поднимая взгляда.
Не говоря уже о том, что я вообще перестала ходить к реке.
— Что? — Адрис нахмурился. — В последнее время ты сидишь только дома. Я думал, найдя кулон, ты будешь рада и начнешь гулять еще больше.
Изара выдавила натянутую улыбку.
— Серьезно?
В лес я вообще не заходила.
— Смотри, больше никогда не снимай свой кулон, Изара, — продолжил Адрис, не замечая её напряжения. — Ты его с таким трудом нашла. Было бы печально, если потеряешь снова.
Изара встряхнула ткань, стряхивая капли воды.
— Да... ты прав.
Когда герцог покидал поместье, я помогала папе, как и раньше. Но как только он возвращался — уходила, словно сбегала. Я буду жить так, насколько это возможно. Или хотя бы пока не наступит осень...
Внезапно раздался громкий топот копыт, пронесся пронзительный лай собак. Адрис и Изара повернули головы к дороге и увидели приближающуюся кавалькаду всадников. Люди в охотничьих костюмах держали ружья, псы с лаем неслись впереди, вынюхивая след зверя.
— Ого! — восхищенно присвистнул Адрис. — Похоже, они вышли на охоту! Выглядит внушительно.
Изара спокойно смотрела на приближающихся всадников, пока её взгляд не встретился с его взглядом.
Руан.
Его голубые глаза, холодные и острые, как лезвие ножа, впились в неё. Он сидел на своем гнедом жеребце, держа поводья с привычной небрежностью, но его внимание было приковано только к ней.
Сердце Изары пропустило удар.
Она резко развернулась и скрылась за большой простыней, которую только что повесила.
Когда лето закончится, и придёт осень, герцог должен уехать в столицу, обручившись с мисс Маэлой. Если я просто потерплю один сезон...
— Изара? — голос Адриса выдернул её из мыслей. Он наклонился к ней, заглядывая в лицо. — Ты плохо себя чувствуешь? Пойдем в дом?
— Нет. Всё в порядке, Адрис, — быстро ответила она.
Она потянулась за корзиной с влажным бельем, но Адрис перехватил её.
— Я сам понесу.
— Ты точно в порядке?
Изара натянуто улыбнулась.
— Да, Адрис. Всё хорошо.
Как только он уедет, в Равенскрофте наконец-то наступит мир. Эти беспорядочные дни...
Громкий выстрел разорвал воздух.
Изара вздрогнула.
Похоже, вечером придётся пойти в лес. Будет много бедных животных, которых нужно похоронить.
Она сжала край своего фиолетового платья.
***
Вечер. Лес.
— Я ещё немного прогуляюсь, — спокойно сказал Руан. — Сопроводите гостей и возвращайтесь в поместье.
Слуги кивнули.
— Как пожелаете, господин.
Всадники переговаривались, весело обсуждая удачные выстрелы. В воздухе витал запах пороха и свежей крови.
Руан ехал по лесу, позволив своему коню идти шагом.
Момент, когда ты добиваешься своей цели, сладок.
Он прицелился в птицу, сидящую на ветке.
Выстрел.
Птица рухнула вниз.
Он перезарядил ружье, прислушиваясь к тишине, наступившей после выстрела.
Сегодняшняя охота была удачной. Но я не чувствую удовлетворения. Ведь я ещё не поймал одну лисицу. Отчаянно убегающую от меня.
***
Изара шла по лесу, держа в руках лопату.
Её волосы были стянуты в низкий хвост лентой, на щеках играли последние лучи солнца.
Похоже, сегодня особенно много подстреленных животных. Я сделала всего несколько шагов, а уже вижу ещё один труп. Ненавижу...
Она выкопала яму и осторожно положила внутрь белку.
Снова.
Птица.
Снова.
Ёжик.
Снова.
Она поднялась, вытирая лоб.
Что-то было не так.
Я не раз хоронила животных после охоты герцога, но интервал между трупами никогда не был таким коротким. Как будто...
Нехорошее предчувствие кольнуло сердце.
Она двинулась дальше, и вдруг...
Замерла.
Перед ней, на большом камне, сидел он.
Руан.
Самодовольный, расслабленный, словно находился у себя в кабинете, а не посреди вечернего леса.
— Продолжай, Изара Дэйли, — лениво протянул он. — Нужно делать свою работу.
