Ловушка
Вечер. Главное поместье герцогства Фолькнер.
В зале царила тёплая полутьма, огни ламп отражались в высоких зеркалах, создавая иллюзию бесконечного пространства. Воздух был насыщен ароматами дорогого вина, лёгкими нотами табака и вечерних духов.
— Только подумать, — с лёгкой улыбкой произнёс Эдвард, беря с подноса фужер с игристым. — Такое уединённое место, организованное исключительно для нас. Герцог, похоже, весьма щедр к просьбам своей невесты.
Он повернулся к Маэле, но та лишь усмехнулась, откидываясь в роскошное кресло.
— Эдвард, вы уже пьяны? — её голос звучал спокойно, но в глазах промелькнуло лёгкое раздражение. — Церемонии помолвки ещё даже не было. Мне неловко слышать, как вы обращаетесь ко мне таким образом.
На ней было изысканное зелёное платье, подчёркивающее её статную фигуру. В свете ткань мерцала золотистыми отблесками, а короткие локоны мягко касались шеи.
— А что в этом такого? — вмешался один из присутствующих.
— Верно. Мы ведь среди своих, — подхватил другой.
— И нет никого, кто бы не знал, что герцогиней станет именно Маэла, — с ухмылкой добавил Эдвард, небрежно облокотившись на спинку её кресла.
Маэла повернула голову, взглянула на него и натянуто улыбнулась.
— Похоже, вы все уже переборщили с алкоголем. Может, пора расходиться?
— Мы ведь только начали. Разве это так просто? — с лёгким вызовом ответил Эдвард.
— Простите, если расстроили вас, герцогиня Фолькнер, — поддразнил один из мужчин, заставляя остальных усмехнуться.
Эдвард сделал глоток вина, но внезапно его внимание привлёк неожиданный звук. Он повернулся к источнику и нахмурился.
— Что это?
Лёгкий топот мягких лап по мраморному полу.
— Лиса? — с удивлением произнёс он, когда рыжее животное пробежало мимо гостей.
Большие уши, блестящие чёрные глаза, пушистый хвост. Лисица уверенно направилась прямо к Руану, который сидел чуть поодаль, как всегда, слегка отстранённый от общей беседы.
Она легко запрыгнула ему на колени, свернулась клубком и уютно прикрыла глаза.
— Как неожиданно... — пробормотал Эдвард, переводя взгляд с Руана на зверя. — Руан, что за несуразное увлечение?
Все с интересом наблюдали, как герцог, обычно холодный и сдержанный, медленно провёл рукой по мягкой шерсти. На его лице появилась почти незаметная, но тёплая улыбка.
— Я решил её вырастить, — спокойно ответил он, продолжая гладить лисицу.
— Ты? Вырастить животное? Да ещё и дикое? — Эдвард недоверчиво усмехнулся. — Решил сначала приручить, а потом поохотиться?
— Вполне возможно, — невозмутимо ответил Руан.
Компания разразилась смехом.
— Ох, бедняга, — заметил кто-то из мужчин. — Похоже, лисица не догадывается, что доверилась опытному охотнику.
— Даже не знаю, назвать её бедной или глупой, — задумчиво проговорил ещё один.
— Маэла, а ты как думаешь?
Девушка слегка наклонила голову, разглядывая Руана, который с невозмутимым видом продолжал гладить лисицу.
— Хм... Даже не знаю, — она улыбнулась, но в её голосе скользнула насмешка. — Наверное, и бедная, и глупая.
— Это та лиса, которую недавно привезли из клетки? — спросила она, пригубив вино. — Вы дали ей имя? Если нет, я бы хотела придумать.
Руан поднял на неё взгляд. В один миг его голубые глаза, только что спокойные, стали холодными, словно лёд.
— Это не имеет значения, леди, — его голос был ровным, но отстранённым. — Лиса — всего лишь лиса.
Маэла ощутила, как по спине пробежал неприятный холодок.
Эдвард рассмеялся, пытаясь сгладить напряжённость.
— Как и ожидалось. Бедная лиса, — он покачал головой. — Не поверю, что она действительно привязалась к человеку, который любит охоту и даже не дал ей имени.
Маэла незаметно продолжала наблюдать.
Она видела, как рука Руана бережно скользила по густой шерсти.
Он так нежно прикасается к ней. Казалось бы — безразличный человек, но...
Она почувствовала, как внутри что-то неприятно дрогнуло.
Но тут же отогнала ненужные мысли.
***
Ночь. Комната Изары.
Она уже лежала в постели, укрытая тёплым одеялом, но сон не приходил. Мысли, назойливые, беспокойные, сменяли друг друга, не давая её разуму отдохнуть.
На один бок. На другой.
Изара крепче сжала подушку, вглядываясь в темноту комнаты, освещённую только лунным светом. Перед глазами снова всплыл сегодняшний разговор с герцогом:
— Потому что это был бы очень... очень плохой поступок с вашей стороны.
Она помнила, как в тот момент внутри всё сжалось от волнения.
Мне пришлось набраться смелости, чтобы пойти к нему...
Но прежде чем она успела сказать что-то ещё, в напряжённую тишину ворвался голос:
— Герцог.
Изара вздрогнула. Она не ожидала, что кто-то ещё может быть во флигеле.
Руан холодно перевёл взгляд на помощника.
— В чём дело? — спросил он, не проявляя ни капли удивления.
— Я пришёл из-за срочной телеграммы. Вам нужно увидеть её прямо сейчас, — сказал Аларик ровным голосом.
Герцог на мгновение взглянул на Изару. Холодно. Отстранённо. Затем едва заметно кивнул.
Этот кивок... Будто велел мне уходить. Будто дал понять, что разговор окончен, и я больше не имею права задавать вопросы.
Но теперь она была уверена.
Кулон забрала не сорока. А герцог.
Так зачем он ему? Неужели он... просто любит сверкающие вещи, как та сорока?
Её сердце сжалось от возмущения.
Изара резко села в постели, сжимая одеяло в кулаках.
Что мне теперь делать? Сколько раз мне придётся ходить к нему и просить вернуть мою вещь?!
Она почти слышала его насмешливый голос, видела эту лёгкую ухмылку, с которой он сказал:
— Не уверен, вроде бы не видел... а вроде и спрятал.
Гнев охватил её с новой силой.
Изара вскочила с кровати и, не сдержавшись, уткнулась в подушку, чтобы не разбудить весь дом, и тихо закричала в неё.
Он мне его не отдаст. Так просто — точно нет.
Но я не могу бесконечно ждать! Неужели нет никакого способа?..
Она начала мерить комнату шагами, кусая губу.
По всем моим предположениям, кулон может лежать где-то во флигеле.
Он бы не стал брать в особняк вещь, найденную на берегу.
Её шаги замедлились, когда в голове сложился отчётливый план.
А сегодня как раз день, когда родственники семьи Фолькнер собираются на званый ужин.
Должно быть, все, включая герцога, наслаждаются вечерним обществом и вином. До поздней ночи.
А сейчас... сейчас уже около полуночи.
Отдалённый флигель, в котором герцог обычно работает, должен быть пуст.
Она замерла, осознавая, что это её шанс.
Если быстро сбегать во флигель, осмотреться... Забрать кулон! Или хотя бы убедиться, что он там.
Луна сегодня особенно ярко светит. Путь будет несложным.
Верно. Всё будет в порядке.
Она быстро накинула тёплую шаль поверх лёгкого ночного платья, сунула ноги в балетки.
Её сердце бешено колотилось.
Она глубоко вздохнула, подошла к двери и тихонько повернула ручку.
Всё будет в порядке. Ведь это мой кулон.
***
Ночь. Сад поместья Фолькнеров.
Руан шагал по аккуратно вымощенной дорожке, ведущей к флигелю. В воздухе стоял лёгкий запах влажной листвы, смешанный с ароматами ночных цветов. Всё вокруг погрузилось в тишину — лишь ветер едва слышно шелестел листвой.
— Изара Дэйли... — выдохнул он почти беззвучно, касаясь этого имени губами.
Я установил ловушку. Пришло время проверить, попалась ли она в сеть.
Он вспомнил её растерянное лицо, как она смотрела на него своими зелёно-голубыми глазами — сначала в недоумении, затем в едва скрытом подозрении.
Она поняла.
Даже если пыталась это скрыть, я видел.
Человек, который днями рыщет по лесу в поисках сорочьих гнёзд, не сдастся так легко.
И если она такая, какой я её себе представляю...
Она уже направляется прямо в мои руки.
Он чуть усмехнулся, скрывая ухмылку в тени ночи.
***
Флигель был тёплым, пропитанным запахом старого дерева и бумаги.
Руан снял пиджак, ослабил бант на воротнике рубашки и позволил себе расслабиться на роскошном диване второго этажа.
В пальцах он лениво перебирал кулон. Лунный свет, пробиваясь сквозь высокие окна, отражался в его поверхности, заставляя металл мерцать холодными бликами.
Он изучал кулон без особого выражения, но его мысли продолжали плести незримую сеть.
Что я хочу получить, используя приманку?
Раньше у меня не было ответа.
Но я и не переживаю.
Потому что узнаю, когда поймаю её.
Он прикрыл глаза, вдыхая спокойствие ночи.
Тишина.
Громкий звук.
Его веки резко распахнулись.
Где-то внизу что-то сдвинулось с места, затем раздался едва слышный лязг.
Руан не пошевелился, но взгляд его стал острее.
В темноте едва угадывался силуэт.
Изара.
Она почти бесшумно ступала по мрамору, но на мгновение её нога задела низкий столик, и ваза с цветами, стоявшая на нём, начала падать.
Изара едва успела подхватить её, затаив дыхание, и сердце её забилось с новой силой.
Так и есть.
Она не сдастся.
Она уже здесь.
А значит, попалась.
Руан продолжал лежать в той же расслабленной позе, но теперь его глаза следили за каждым её движением.
Изара поднялась по лестнице, медленно, но уверенно.
Навстречу ловушке.
