11
Прошло несколько дней с момента нападения оборотней, но тревожное чувство не покидало Хиён. Она старалась привыкнуть к жизни в особняке, но с каждым днём её охватывали вопросы: почему её истинная связь с Минхо вызвала такую агрессию у оборотней? И что будет дальше?
Утро началось, как обычно. Хиён спустилась в столовую, где её уже ждали Феликс и Джисон. Остальные были на патрулировании территории.
– Доброе утро, – сказала она, присаживаясь за стол.
– Доброе, – ответил Феликс, улыбаясь. – Как ты себя чувствуешь?
– Чуть лучше, – призналась она, отпивая чай.
Но прежде чем они успели продолжить разговор, в комнату ворвался Бан Чан с серьёзным выражением лица.
– У нас проблема, – резко произнёс он.
– Что случилось? – спросил Джисон, тут же напрягшись.
– Мы получили предупреждение, – ответил лидер, бросая взгляд на Хиён. – Они снова придут за тобой.
Сердце Хиён замерло.
– Но почему? Мы ведь уже отбили атаку.
– Они не остановятся, – сказал Бан Чан. – Им нужно убрать тебя, потому что твоя связь с Минхо делает его сильнее. Они считают, что ты угроза их клану.
---
В это время Минхо вернулся с патруля, его лицо выражало смесь усталости и ярости. Он услышал последние слова Чана и тут же подошёл ближе.
– Это не повторится, – твёрдо заявил он. – В этот раз они пожалеют, что посмели прийти сюда.
– Мы должны подготовиться, – вставил Хёнджин, заходя в комнату следом.
– Сначала нужно разобраться, кто передаёт им информацию, – добавил Сынмин. – Откуда они знают наши слабости?
– Это хороший вопрос, – сказал Феликс. – Мы должны быть внимательнее.
Хиён молчала, слушая их обсуждение. Ей хотелось что-то сказать, но страх сковывал её.
Минхо заметил её напряжённость и подошёл ближе.
– Ты должна мне доверять, – тихо сказал он, глядя ей прямо в глаза.
– Я доверяю, – прошептала она.
Он кивнул, его лицо смягчилось.
– Тогда я обещаю, что не дам им причинить тебе вред.
---
Позже Хиён поднялась в свою комнату, пытаясь собраться с мыслями. Она думала о своей связи с Минхо, о том, как это изменило её жизнь. Теперь она была частью их мира, даже если не до конца его понимала.
Её размышления прервал стук в дверь.
– Входите, – сказала она.
На пороге снова стоял Минхо. Его взгляд был серьёзным, но тёплым.
– Я хочу тебе кое-что показать, – сказал он, протягивая ей руку.
Она недоверчиво посмотрела на него, но затем взяла его за руку.
Он вывел её из особняка и повёл к небольшой поляне в лесу. Там, под светом луны, находился небольшой круг камней, который выглядел древним.
– Что это? – спросила она, оглядываясь.
– Это место силы, – объяснил Минхо. – Здесь наши связи становятся сильнее. Я хотел, чтобы ты почувствовала её.
Он отпустил её руку, и она сделала несколько шагов вперёд, чувствуя, как её тело охватывает странное тепло. Ей казалось, что энергия, исходящая от земли, проникает в каждую клетку её тела.
– Ты чувствуешь это? – спросил Минхо.
– Да, – ответила она, обернувшись к нему. – Это... невероятно.
– Это наша связь, – тихо сказал он, подходя ближе. – Она сильнее, чем ты думаешь. И если ты научишься ей доверять, она поможет нам обоим.
Хиён посмотрела ему в глаза, и в этот момент она поняла, что действительно начала чувствовать эту связь.
– Я попробую, – сказала она, кивнув.
Минхо улыбнулся, впервые за долгое время позволяя себе расслабиться.
---
Когда они вернулись в особняк, ночь уже опустилась на землю. Хиён поднялась в свою комнату, чувствуя, что её жизнь начинает меняться. Теперь она была готова принять то, что значит быть истинной.
Но в её сердце всё ещё оставался страх: нападение оборотней показало, что угроза не исчезла. Она знала, что впереди ещё много испытаний.
