10
После того как оборотни отступили, в особняке воцарилась тревожная тишина. Хиён знала, что её жизнь навсегда изменилась. Теперь она была в центре конфликта, который касался не только вампиров и оборотней, но и её самой.
Она стояла на балконе своей комнаты, глядя на звёздное небо. В её голове кружились мысли о том, что она узнала. Она была истинной Ли Минхо, а это означало, что она и он связаны навсегда – их судьбы переплелись, как нити древнего узора.
Но её покой прервал стук в дверь.
– Входите, – сказала она, обернувшись.
На пороге стоял Минхо. Его взгляд был серьёзным, но мягким, и в руках он держал чашку горячего чая.
– Я подумал, что тебе нужно успокоиться, – сказал он, подходя ближе.
– Спасибо, – она взяла чашку, пытаясь скрыть дрожь в руках.
Он сел напротив, наблюдая за ней.
– Я знаю, что тебе тяжело. Но ты должна понять: быть истинной – это не проклятие, а дар.
– Дар? – она горько усмехнулась. – Это из-за меня на нас напали. Они хотели убить меня, Минхо.
– Потому что ты важна, – твёрдо сказал он. – Ты моя истинная, а это делает тебя частью меня. Они знают, что ты можешь сделать меня сильнее. И они боятся этого.
Её сердце забилось быстрее. Его слова всегда звучали так уверенно, будто он был уверен в каждом своём шаге.
– Но что, если я не смогу справиться с этим? – прошептала она, опустив взгляд.
Минхо наклонился вперёд, его голос стал мягче.
– Ты сильнее, чем думаешь. Я видел это, когда ты смотрела в глаза оборотню. Ты не убежала, не закричала. Ты осталась.
Она подняла на него глаза, и в его взгляде она увидела ту самую уверенность, которой ей не хватало.
– Минхо... я не знаю, что делать дальше, – честно призналась она.
– Доверься мне, – спокойно сказал он. – Я защищу тебя, чего бы это ни стоило.
---
Тем временем в главной комнате особняка остальные обсуждали произошедшее. Бан Чан внимательно изучал карту территории, на которой были отмечены возможные пути нападения.
– Они снова придут, – сказал он, глядя на остальных.
– И в этот раз могут привести подкрепление, – добавил Чан Бин, хмурясь.
– Мы должны быть готовы, – вставил Хёнджин. – Но мне не нравится, что они знают о Хиён так много.
– Возможно, у них есть шпион, – предположил Джисон.
Бан Чан поднял взгляд.
– Это возможно. Но сейчас главное – защитить Хиён.
Феликс кивнул.
– Она уже связана с Минхо. Но эта связь должна укрепиться. Чем сильнее их связь, тем сложнее будет оборотням навредить ей.
– Я сделаю всё, чтобы её защитить, – твёрдо сказал Минхо, заходя в комнату.
Парни замолчали, видя решимость в его глазах. Никто не сомневался в его словах.
---
Поздно вечером Хиён снова оказалась в саду, пытаясь успокоиться. Её мысли возвращались к тому, что сказал Минхо. Могла ли она довериться ему полностью?
– Ты опять здесь, – раздался его голос за спиной.
Она обернулась и увидела, как он приближается. Лунный свет играл на его лице, подчёркивая его черты.
– Не могу заснуть, – тихо ответила она.
– Я тоже, – признался он, садясь рядом.
Они сидели в тишине, глядя на звёзды. И вдруг Хиён почувствовала странное тепло – это была не только защита, но и нечто большее. Она поняла, что начинает доверять ему, даже если боится этого.
– Ты всё ещё боишься? – спросил он, глядя на неё.
Она кивнула.
– Но меньше, чем раньше.
Он улыбнулся.
– Это хороший знак.
Она ответила слабой улыбкой, впервые за долгое время чувствуя, что не одна. Минхо был рядом. И теперь она знала, что он всегда будет её защитой, какой бы угрозой ни обернулся мир.
