60 страница25 июля 2025, 02:41

Глава 59

Баньцунь в последнее время жил неплохо: купил новую сумку, которая ему очень понравилась, и даже не пришлось брать её в рассрочку. 

С появлением свободных денег наладилась и личная жизнь. Коллега из военного госпиталя, с которым он давно флиртовал, наконец согласился на серьёзные отношения. Уже через несколько дней они познакомились с родителями и обручились до того, как Баньцуня по возрасту внесли бы в систему подбора партнёров. Теперь ему не придётся беспокоиться о будущем с незнакомцем. 

Женихом он был доволен — тот занимал должность заместителя начальника отделения медицинских карт, был альфой, интеллигентной внешности. Хотя его любили многие медсёстры, Баньцунь всё же сумел его завоевать. Сейчас пара была неразлучна, словно мёд и масло, и мечтала проводить вместе каждую минуту. 

Хотя на словах Баньцунь утверждал, что «альфа и бета — одинаковые», в душе он всё же хотел выйти замуж именно за альфу: высокая вероятность зачатия, а после рождения ребёнка можно будет отдать его родителям и продолжать жить в своё удовольствие. Раньше он не понимал, насколько приятна может быть жизнь с деньгами и без забот. И как легко всё это досталось. 

На персональном терминале продолжали всплывать сообщения от того журналиста. Баньцунь назвал цену, и после недолгого раздумья тот согласился. 

Баньцунь облегчённо вздохнул, уголки его губ задрожали от самодовольства. Лёгкое чувство вины, возникшее вначале, давно исчезло вместе со старыми туфлями и сумкой, выброшенными в мусорное ведро. Оставалось только дождаться перевода денег, чтобы купить часы, которые он давно присмотрел — его жениху они нравились, и Баньцунь хотел сделать ему такой подарок. Пусть теперь его жених ходит на работу с этими часами и показывает всем этим подлипалам, что они даже не в его лиге. 

В ленте новостей всплыло сообщение о том, что в последнее время в отрасли начались масштабные проверки. 

Баньцунь бегло просмотрел заголовок и закрыл уведомление. Подобных новостей в последнее время было много, и имя Бай Ли мелькало в них регулярно, но теперь оно ассоциировалось уже не с прежними светскими сплетнями. 

После разоблачения внутренней кухни и повторного расследования обстоятельств ранения Бай Ли, одна за другой всплыли аналогичные тёмные истории, и общественное мнение начало меняться. 

Теперь уже никто не смел обсуждать травму ноги Бай Ли. Нашлись даже те, кто выложил в открытый доступ учебные записи его тренировок, использовавшиеся в военной академии. Те, кто раньше высмеивал его недостаточные способности, моментально притихли. Даже самые яростные критики брака Бай Ли и Лу Чжао удалили свои прошлые комментарии и принялись извиняться. 

Людям свойственна одна интересная особенность: если кого-то несправедливо обижали, а потом правда всплыла, то буквально за ночь появляются тысячи «защитников», полных сочувствия и негодования. Ещё вчера Бай Ли, тихо исчезнувший из военной сферы, был для них фоном, а сегодня он уже стал блистательным героем, засыпанным похвалами. 

Как будто, щедро нахваливая его, они могут стереть следы от ударов, которые сами же наносили. 

Конечно, большинство людей искренни в своём раскаянии. Они действительно не могут смириться с тем, что горячее сердце столкнулось с ледяным равнодушием, и особенно с тем, что сами были частью этого льда. Поэтому их попытки загладить вину — от чистого сердца. 

Но Баньцунь лишь презрительно фыркал. Если бы раскаяние могло что-то исправить, мёртвые воскресали бы. Даже если вытащить гвоздь из доски, дырка останется. 

По мнению Баньцуня, таким людям, как Бай Ли и Лу Чжао, занимающим высокое положение, никакое искупление не нужно — у них и так есть деньги, власть и роскошная жизнь. Ну подумаешь, их немного обругали — разве они не заслужили? 

Эта мысль окончательно избавила Баньцуня от чувства вины. Те деньги, которые он выманил у Лу Чжао, наверное, даже не дотягивали до половины того, что Бай Ли тратил на свои прихоти за пару недель. 

Баньцунь усмехнулся, убрал терминал и уже собирался ускорить шаг по направлению к корпусу медосмотров, как боковым зрением заметил машину. 

Элегантные обтекаемые линии этого роскошного левитирующего автомобиля заставили Баньцуня замереть на месте. Даже в пасмурный день насыщенный тёмно-синий цвет кузова выглядел потрясающе. 

Он не смог удержаться и задержал взгляд, а когда разглядел водителя, внутри всё похолодело. Молодой генерал-майор за рулём смотрел на него без эмоций, взгляд пустой, будто скользил сквозь воздух. 

Баньцунь внезапно почувствовал ярость. Ему захотелось крикнуть Лу Чжао, что он способен на куда большее, чем тот может представить, что он способен разорвать это бесстрастное лицо в клочья. 

— Генерал-майор Лу, — как ни бушевали в нём эмоции, на лице Баньцуня появилась улыбка. Раз уж их взгляды встретились, нужно было поздороваться. — Вы на медосмотр? Прибыли довольно рано. 

Когда он не видел Лу Чжао лично, всё было терпимо, но сейчас, оказавшись перед ним, Баньцунь почему-то почувствовал себя неловко. Окно опустилось, и холодные глаза Лу Чжао уставились на него. Баньцунь не решался встретиться с ними взглядом и неловко отвёл глаза. Из машины донесся запах альфа-феромонов. Баньцунь опешил, осознав, что на пассажирском сиденье тоже кто-то есть. 

— Да, — ответил Лу Чжао. — На медосмотр. 

Баньцунь улыбнулся: 

— Я помню, что у вас запись. Можете сразу пройти к аппарату. 

Он машинально взглянул на пассажира и увидел лицо Бай Ли — более красивое, чем на фотографиях в новостях. Все мы существа, зависящие от внешности, и как бы гадко Баньцунь ни отзывался о нём за глаза, при виде этого лица он невольно смутился. 

— Ты, похоже, занят, — равнодушно заметил Лу Чжао. — Даже на ходу отправляешь сообщения. 

Баньцунь вздрогнул и заёрзал: 

— А... Да, это однокурсник написал... 

— Однокурсник? — раздался голос из машины. — Не похоже. 

Голос прозвучал одновременно с новой волной альфа-феромонов. Баньцунь закусил губу: 

— Коллега, я оговорился... 

Бай Ли какое-то время изучал его, и его подозрения только укрепились. 

— Тогда я пойду готовиться, — Баньцунь с трудом выдерживал давление феромонов, но Лу Чжао, похоже, вообще ничего не чувствовал. — Генерал-майор Лу, после парковки можете сразу пройти в тот же кабинет, что и в прошлый месяц. 

Лу Чжао не успел ответить, как Бай Ли холодно бросил: 

— Он не пойдёт к тебе на осмотр. 

— Не пойдёт? — Баньцунь опешил. — Что вы имеете в виду? 

— Имею в виду, что ты не имеешь к этому отношения, — Бай Ли наклонился ближе к окну. — Или недостаточно ясно выразился? 

Баньцуню понадобилось несколько секунд, чтобы осознать сказанное, после чего он взорвался: 

— Господин Бай, что это за тон? Что вы вообще имеете в виду? 

— Ты действительно не понимаешь, — усмехнулся Бай Ли. — Похоже, твой мозг перестал развиваться после второго класса. 

Баньцунь покраснел от злости, наклонился к окну и закричал: 

— Разве можно просто так менять врача для медосмотра? Это решает госпиталь, никто не может самовольно вносить изменения! Вы не можете решать за пациента, а пациент не может просто так сменить врача! Всё должно быть по правилам! 

— По правилам, — Бай Ли откинулся на сиденье и похлопал Лу Чжао по руке. — Поехали. 

Лу Чжао почувствовал, что Бай Ли снова закипает, и взглянул на него. Баньцунь продолжал орать снаружи, привлекая внимание прохожих. 

— Господин Бай Ли, генерал-майор Лу, вы не можете просто так без причины сменить врача! Военный госпиталь — это не ваша собственность! — Баньцунь жаждал, чтобы его услышали все. — Вы что, издеваетесь надо мной? 

Лу Чжао резко закрыл окно, едва не прищемив Баньцуню нос. 

— Сначала пройдёшь повторный осмотр, — сказал он, запуская двигатель. — А я свяжусь с госпиталем по поводу смены врача. 

— Поезжайте в административный корпус, — Бай Ли достал терминал. — Я, чёрт возьми, разберусь с этим «по правилам». 

Он тут же позвонил в кабинет директора.  Услышав слова «административный корпус», Баньцунь покрылся холодным потом. Разъярённый и напуганный, он сделал несколько шагов за удаляющейся машиной, прежде чем остановиться, тяжело дыша. 

Левитирующий автомобиль скрылся из виду, не обращая внимания ни на крики Баньцуня, ни на окружающих. Баньцунь стоял на месте, переводя дух. Пока рядом были Лу Чжао и Бай Ли, он не замечал ничего вокруг, но теперь, когда они уехали, все смотрели только на него. На него, глупо застывшего посреди дороги, красного и запыхавшегося. 

— Грубиян, — прошептала какая-то жеманная офицерская жена своей подруге. 

Услышав это, Баньцунь схватил сумку и побежал обратно в корпус медосмотров. Даже оказавшись на своём рабочем месте, он не мог избавиться от чувства неловкости.  Швырнув сумку на стол, он снова и снова прокручивал в голове только что произошедшее. Что это за тон у Бай Ли? Думает, деньги дают ему право на всё? Или его паршивая машина? Хотя машина была далеко не паршивой, да и вообще не похожей на те, что он водил раньше. 

Чёрт! 

Баньцунь сидел на стуле, даже не переодевшись, и в ушах у него звучали слова Бай Ли: «административный корпус». Его охватила паника. Целых полчаса он сидел в тревоге, то думая, что его связь с журналистом раскрыта, то надеясь, что всё обойдётся. 

*** 

Левитирующий автомобиль припарковался не на стоянке, а прямо у административного корпуса. 

С тех пор, как Бай Ли несколько лет назад лежал здесь с травмой, он не общался с директором. Они обменивались поздравлениями по праздникам, а на осмотры он записывался как все. Впервые за долгое время он решил воспользоваться привилегиями. 

Закончив звонок, Лу Чжао взглянул на него, словно хотел что-то сказать. 

Бай Ли знал, что в гневе выглядит не лучшим образом, но с Лу Чжао он всегда сдерживался и не хотел портить ему настроение своим хмурым видом. 

— Тот тип явно нечист на руку, нам действительно нужно сменить врача, — смягчив выражение лица, он спросил: — Ты что-то хотел сказать? 

— Ты подозреваешь, что он связан с тем журналистом? — прямо спросил Лу Чжао. 

— Разве ты не подозреваешь? — парировал Бай Ли. — Иначе бы не предложил сменить врача. 

Лу Чжао кивнул. Хотя он видел того человека лишь мельком, его что-то насторожило. 

— Главное — сменить, — Лу Чжао не стал углубляться в детали. — Но ты очень зол. 

Бай Ли не договорил. Он вдруг осознал, что слишком расслабился и стал менее внимателен к происходящему вокруг. Его бесило, что ему потребовалось напоминание от Лу Чжао, бесило, что он повёл себя как идиот. 

— Я что, выгляжу злым? 

— Нет, — ответил Лу Чжао. — Ты как всегда, бетонный красавец империи. 

Бай Ли фыркнул, и злость немного утихла. 

— Ты злее, чем при встрече с Тан Сяо, — припарковав машину, Лу Чжао снова взглянул на него. 

— Тан — это одно, а этот — другое, — Бай Ли открыл дверь и обернулся. — Старый черепах лишь прыгает передо мной, а если он посмеет сделать то же самое с тобой, я расквашу ему нос. 

Лу Чжао удивился, затем рассмеялся. 

Альфы испытывают сильное чувство собственности по отношению к своим партнёрам, а также желание защищать. Лу Чжао осознал, что Бай Ли — типичный альфа. 

*** 

Доступ в административный корпус для посторонних был запрещён, но Бай Ли назвал своё имя, и они с Лу Чжао поднялись прямо в кабинет директора. 

Дверь была открыта. Бай Ли вошёл и постучал по косяку. 

— Бай Ли, — директор, разговаривавший с кем-то, обернулся и улыбнулся. — Давно не виделись. Я недавно спрашивал у старика Юэ, как твоё здоровье. 

Старик Юэ — это маршал, чья фамилия была Юэ. 

Бай Ли скользнул взглядом по другому человеку в комнате — альфе — и равнодушно ответил: 

— Он тоже давно меня не видел, так что вам от него не узнать. 

— Как же, он в курсе всех твоих дел, очень переживает. 

Лу Чжао, входя в кабинет, услышал эти слова и взглянул на Бай Ли. Тот улыбался, и в его глазах появилось что-то тёплое. 

О нём всё же заботились старшие. Может, и не так много, но для Бай Ли этого было достаточно. 

Коротко представившись, Лу Чжао пожал руку директору. Стоявший рядом врач-альфа также обменялся с ним любезностями, после чего Бай Ли изложил суть проблемы. 

— Сменить врача для осмотра — не проблема, — сказал директор. — Но с чего бы вдруг? 

Не успел он закончить, как врач не выдержал: 

— Нельзя же просто так без причины менять врача! Нужно объяснение. 

Бай Ли сузил глаза и холодно посмотрел на него. 

— Доктор Цуй, пожалуйста, следите за тоном, — директор смутился. — Прошу прощения, это наш заместитель начальника отделения медицинских карт, доктор Цуй. Врач, проводивший осмотры генерал-майора Лу — его партнёр. Он немного взволнован, надеюсь, вы не станете обращать внимания. 

Отделение медицинских карт. Бай Ли пристально посмотрел на доктора Цуя. Врач, проводивший осмотры, имел доступ только к просмотру карт, но не к их скачиванию. Куай Лэ, чтобы сделать репортаж, нужны были доказательства, то есть сами медицинские записи. Как врач мог их достать? Угроза высокорангового альфы заставила доктора Цуя, ещё минуту назад дерзкого, съёжиться. 

— Врач генерал-майора Лу — один из лучших в отделении. Мне кажется несправедливым так просто его заменить, это же издевательство... 

— Я со всеми веду себя предельно вежливо, — холодно перебил его Бай Ли. — Но недавно я понял, что моё положение даёт мне право не быть вежливым с некоторыми. 

Доктор Цуй нахмурился: 

— Что вы имеете в виду? 

Бай Ли резко усилил давление феромонов, и доктор Цуй, подкашиваясь, едва не рухнул на пол. 

— Имею в виду, что если я прикажу тебе встать на колени, — сказал Бай Ли, — то ты будешь обсуждать со мной вопрос «издевательств» именно так. 

Лу Чжао рассмеялся. Доктор Цуй хотел что-то сказать, но следующая фраза Бай Ли заставила его замолчать. 

— Я подозреваю, что военный госпиталь передаёт личные данные пациентов недобросовестным журналистам, — заявил Бай Ли. — Я требую проверить журнал обращений к базе данных. 

Лицо доктора Цуя побелело. 

*** 

Примерно в четыре часа дня Баньцунь получил уведомление явиться в кабинет директора. Охваченный паникой, он отправился в административный корпус. За всё время работы в госпитале он ни разу не общался с директором. Хотя он устроился по блату, его связи не тянули на такой уровень. 

Дверь кабинета была закрыта, из-за неё доносились голоса. Баньцунь не знал, о чём там говорят, и несколько минут колебался, пока сотрудники, проходившие мимо, не начали с любопытством на него смотреть. Тогда он сглотнул и постучал. 

Когда дверь открылась, в кабинете оказалось человек пять. Кроме директора и его заместителя, там были Бай Ли и Лу Чжао у окна, а его жених, доктор Цуй, дрожал перед голографическим экраном с данными из базы. 

— Я... — начал Баньцунь, но доктор Цуй резко развернулся и ударил его по лицу. 

Дверь ещё не успела закрыться. Ошеломлённый Баньцунь едва удержался на ногах, ухватившись за косяк. 

— Сука! — пронзительный крик доктора Цуя оглушил его. — Ты меня погубил! 

Баньцунь растерянно прижал руку к щеке, не веря своим глазам. Ещё вчера они планировали медовый месяц на одной из колониальных планет, и доктор Цуй обещал ему подарок. А сегодня подарил пощёчину. 

Баньцунь завизжал: 

— Как ты смеешь бить меня? Как ты смеешь, Цуй Иньмин, тварь? 

Он бросился на доктора Цуя, царапаясь и кусаясь. 

— Как я смею? — доктор Цуй отшвырнул его. — Ты не только использовал мой логин для доступа к базе, но и скачал истории болезней! Ты хочешь, чтобы я потерял работу? Чтобы мы оба остались ни с чем? 

Сердце Баньцуня упало, но он попытался выкрутиться: 

— Я ничего не скачивал! Какие у вас доказательства? 

— Журнал скачиваний всё прекрасно показывает! — доктор Цуй тыкал пальцем в экран. — И твои внерабочие запросы тоже! Ты думал, база данных для чего существует? Идиот! 

Все сладкие слова остались в прошлом, и даже внешность доктора Цуя изменилась. Исчезла оболочка интеллигентности, и жених превратился в разъярённого зверя. 

— Это твой логин использовали для скачивания, — Баньцунь решил пойти ва-банк. — Какое это имеет отношение ко мне? У сотрудников моего уровня нет прав на скачивание историй болезней! 

— Врёшь! — доктор Цуй ткнул в него пальцем. — В тот день мы были в отеле, и ты выпрашивала у меня терминал! Я всё прекрасно помню! И потом, я даже не знал, что генерал-майор Лу проходил здесь осмотр! С какой стати я стал бы скачивать его данные? 

Баньцунь, не находя слов для оправдания, в отчаянии оглядел присутствующих. Директор и его заместитель были в ярости — утечка персональных данных пациентов ложилась на госпиталь. Тем более, если пострадал Лу Чжао и этот сумасшедший Бай Ли, способный в гневе разнести весь госпиталь. Шум привлёк внимание сотрудников, и в коридоре собралась толпа. Узнав Бай Ли и Лу Чжао, люди начали перешёптываться. 

Бай Ли у окна холодно наблюдал за Баньцунем. Он видел его впервые, да и Лу Чжао встречался с ним всего пару раз. Между ними не должно было быть ничего общего, но этот человек сумел совершить нечто отвратительное. 

Бай Ли почувствовал омерзение. 

Ему осточертело это место, эти люди, этот мир с его дырявой логикой. Он устал от бесконечных конфликтов. Раньше он терпел, потому что чувствовал себя отстранённым наблюдателем, будто между ним и этим миром была невидимая стена. Он не принадлежал этому месту и потому смотрел на всё свысока. 

Но сегодня он понял: люди не оставят тебя в покое, даже если ты их не трогаешь. Он был с Лу Чжао, и теперь Лу Чжао тоже стал мишенью. Если Бай Ли продолжит делать вид, что всё его устраивает, и будет играть роль беспечного повесы, рано или поздно Лу Чжао окажется в той же трясине, что и он. 

Он вспомнил слова Лу Чжао: «Человек не может надеяться, что другие вытащат его из трясины. Он лишь затянет их туда вместе с собой». 

Персонаж, который в оригинальной истории хорошо относился к Лу Чжао, из-за вмешательства Бай Ли занял странную позицию. Если бы не бдительность Лу Чжао, его медицинская карта сейчас была бы у Куай Лэ. 

Изменения в сюжете привели не только к хорошим, но и к непредсказуемым последствиям. Если Бай Ли будет бездействовать, грязь попадёт и на Лу Чжао. 

— Ты хитрый, как лиса, — доктор Цуй всё ещё орал. — Ты льстил мне в постели, играл невинность, чтобы я... 

Баньцунь вскрикнул и вцепился ногтями в лицо доктора Цуя. 

— Не притворяйся святым! — завопила он. — Ты видел, как я заходил в базу! Ты притворился спящим! Перестань носить одежду, которую я тебе купил, и тратить мои деньги! Если я шлюха, то не надевай вещи, купленные шлюхой! 

На лице доктора Цуя появились кровавые царапины. 

— Твою мать! — доктор Цуй ударил Баньцуня по голове. Будучи альфой, он превосходил его в силе, и после нескольких ударов Баньцунь уже не мог сопротивляться, лишь кричал, закрывая голову руками. — Ты всё разрушил! Всё! 

Директор и его заместитель бросились разнимать их, а Лу Чжао с отвращением наблюдал за этой сценой. Он предпочёл бы целый день провести на тренировках, чем находиться здесь. Доктор Цуй ударил Баньцуня по носу, и кровь залила его лицо. Лу Чжао сделал шаг вперёд, но в этот момент раздался оглушительный грохот. Бай Ли схватил со стола стакан и разбил его о голову доктора Цуя. 

В наступившей тишине все замерли. 

Доктор Цуй, держась за голову, опустился на пол. Баньцунь, избитый, лежал, дрожа. 

— Если хочешь выместить злость — бей стену, — сказал Бай Ли. — Хватит разыгрывать здесь спектакль. 

Доктор Цуй, из-под пальцев которого сочилась кровь, тупо посмотрел на него. 

— Не притворяйся благодетелем, — пробормотал он. — Ты сам хотел его ударить. 

Не успел он договорить, как его схватили за воротник и потащили к окну, наполовину выставив наружу. Кабинет директора находился на девятнадцатом этаже. Доктор Цуй побледнел и завизжал. 

— Повтори, что ты сказал, — Лу Чжао наклонил его голову вниз. 

Только после уговоров директора Лу Чжао отпустил его. Доктор Цуй, сползший на пол, рыдал. Бай Ли тоже был шокирован — он не ожидал, что омега сможет так легко поднять альфу. Всё произошло слишком быстро. Директор и его заместитель не успели среагировать, а толпа в коридоре уже всё видела. Люди не знали подробностей, но видели, как альфа избивал омегу. После удара Бай Ли раздались одобрительные возгласы. 

— Господин Бай Ли, генерал-майор Лу, — директор был в ярости. — Мы глубоко сожалеем о произошедшем и благодарим вас за вмешательство... 

Бай Ли схватил другой стакан и выплеснул воду в лицо Баньцуню, который уже терял сознание. Очнувшись, тот взглянул на холодные лица Лу Чжао и Бай Ли, закрыл лицо руками и зарыдал. 

— Хватит реветь, — сказал Бай Ли. — Ты уже передал данные Куай Лэ? 

Баньцунь, подавленный феромонами Бай Ли, уже не мог лгать. 

— Он ещё не перевёл деньги, — прошептала он. — Мы договорились, что сначала платёж, потом данные. 

Директор и его заместитель помрачнели. 

— Как ты мог... — директор был вне себя. — У тебя нет профессиональной этики! 

— Я просто ошибся... — Баньцунь всхлипывал. — Я не планировал этого, но журналист предложил деньги... 

— Напиши ему сейчас, — приказал Бай Ли. — «Деньги получены, встречаемся у госпиталя в шесть». 

Если платёж придёт, а журналист явится на встречу, это станет доказательством. 

— Если я сделаю, как вы говорите... — всхлипнул Баньцунь. — Вы простите меня? 

Бай Ли усмехнулся. Усмешка заставила Баньцунь похолодеть. Он достал терминал. Бай Ли смотрел на него, чувствуя, как гнев разгорается с новой силой. Мысль о том, что данные Лу Чжао станут предметом пересудов, сводила его с ума. Доктор Цуй был прав — Бай Ли и сам хотел ударить Баньцуня. Но он не стал этого делать, потому что вспомнил Тан Сяо. Это было ужасное чувство. 

Закрыв глаза, Бай Ли попытался успокоиться. Слова доктора Цуя о «благодетеле» резали ему мозг. Он не хотел бить омегу, но желание сделать это не утихало. Он вздохнул и встретился взглядом с Лу Чжао. 

— Всё? — спросил тот спокойно. 

Бай Ли кивнул и повернулся к директору: 

— Мы сообщим об этом в Первый корпус и Агентство здравоохранения. Дальше разберутся по процедуре. — Он помолчал. — Я не требую многого, но чтобы этих двоих больше не было ни в одном госпитале столицы. 

Директор побледнел. Дело дошло до высшего военного руководства в разгар внутренних проверок — худшее время для скандала. Бай Ли знал, что это ещё не конец. Корпус разберётся с Баньцунем, доктором Цуем и Куай Лэ, но ему нужен был не только журналист, а тот, кто дал ему информацию. Лу Чжао взял его за запястье. 

— Всё? — спросил он. 

— Да, — Бай Ли опешил. — Осталось только дождаться шести... 

Лу Чжао распахнул дверь и вывел его в коридор, залитый солнечным светом. Они оставили позади кабинет с его слезами и отвратительными лицами, не обращая внимания на окружающих. 

— Ты плохо выглядишь, — тихо сказал Лу Чжао. — Тебе нужен воздух. 

Бай Ли сжал его руку и закрыл глаза. В этом мире столько разных людей. Но только Лу Чжао мог вывести его из той комнаты.

60 страница25 июля 2025, 02:41

Комментарии