4
Солнце Монако обжигало, будто хотело растопить всё, что скрыто под шлемами и алыми комбинезонами. Болиды Ferrari, сверкая на солнце, готовились к очередной тренировке. Кендалл Лэнгфорд уже сидела в кокпите, пристегнув ремни и сжимая руль так, будто тот был единственной связью с реальностью.
Она чувствовала напряжение в воздухе. Это была не просто тренировка. Каждая сессия в этом мире — это новый экзамен, ещё один способ доказать, что ты достоин своего места. И хотя она уже показала результат на подиуме, её статус всё ещё висел под сомнением. Новичок. Это слово она слышала слишком часто, даже если его не произносили вслух.
Кендалл выкатила свой Ferrari на трек, наслаждаясь рычанием двигателя, который гудел, как оживший зверь. Она знала, что Леклер тоже был здесь, и это знание заставляло её работать ещё усерднее.
Круг за кругом она оттачивала свои линии, с каждым разом улучшая время. Но, казалось, как только она приближалась к идеалу, рядом появлялся он. Его алый болид неизменно возникал в зеркале заднего вида, заставляя её сердце сжиматься.
— Лэнгфорд, расслабься, — раздался его голос в радиошлеме, когда он обогнал её, оставив за собой лишь пыль и раздражение.
Она ничего не ответила, сосредоточившись на своей технике. Но внутри всё кипело.
Когда время сессии истекло, девушка заехала в боксы, ощущая лёгкую дрожь в руках. Она сняла шлем, стараясь не выдать своего раздражения, и взглянула на Шарля, который стоял рядом с механиками.
Он, как всегда, выглядел расслабленным, словно это был не рабочий день, а прогулка. И, конечно, он не смог удержаться от комментария.
— Ты всё ещё слишком напряжённая, К, — сказал он, подходя ближе.
Она подняла бровь, стараясь сохранить спокойствие.
— Напряжение помогает мне улучшаться.
Шарль усмехнулся, наклонив голову.
— Возможно. Но иногда ты выглядишь... — он сделал паузу, словно смаковал каждое слово, — жеманно.
Слово повисло в воздухе, как гром среди ясного неба.
Кендалл застыла. Она знала, что не должна придавать значения его словам. Но это прозвище — жеманно — было больше, чем просто выпад. Это было унижение, завуалированное под дружеский совет.
Она отвернулась, стараясь скрыть, как её лицо заливает волна раздражения. Механики возились с её болидом, инженеры обсуждали что-то рядом, но она ничего не слышала.
Это слово билось в голове, вызывая гнев и уязвимость одновременно. Она никогда не считала себя жеманной. Напротив, её путь сюда был вымощен трудом и упорством.
Но Шарль выбрал это слово специально, и оно сработало.
Когда вся команда собралась в конференц-зале для анализа тренировки, Кендалл молчала. Она сидела на углу длинного стола, скрестив руки на груди, её взгляд был устремлён на планшет с результатами.
Шарль снова сел напротив. Он не смотрел на неё, но его присутствие чувствовалось.
— Лэнгфорд улучшила своё время на 0,2 секунды, — заметил её инженер.
Маттиа Бинотто кивнул, но больше ничего не сказал.
Кендалл попыталась сосредоточиться на обсуждении, но где-то на заднем плане её сознания снова звучало это слово. Оно резало, как стекло.
Когда день подошёл к концу, Кендалл осталась одна в боксе, сидя рядом со своим болидом. Она провела рукой по капоту машины, чувствуя гладкость краски.
Она тихо повторила это слово, закрыв глаза. С её губ вырвался тихий выдох, закинув голову вверх, она чувствовала как закипает от каждого слова парня. Как он чёрт возьми раздражает.
Кендалл решила, что ей нужен небольшой перерыв. Сара, её новая знакомая, предложила встретиться и погулять по вечернему городу.
Девушка была далека от мира гонок. Она занималась дизайном интерьеров и жила в Монако с рождения. Их познакомила случайная встреча в одном из местных магазинов, когда Кендалл выбирала посуду для новой квартиры. Простота и лёгкость Сары сразу притянули её.
— Ты слишком серьёзная, Кендалл, — говорила она с очаровательной улыбкой. — В этом городе нужно уметь наслаждаться жизнью.
Они встретились в районе старого города, где извилистые улочки были вымощены камнем, а окна домов украшали яркие ставни и цветы. Сара уже ждала её возле старинной площади, одетая в лёгкий сарафан.
— Ты удивляешь меня, — сказала она, приветствуя Кендалл. — Я думала, что гонщики никогда не выходят из своих гаражей.
Блондинка улыбнулась.
— Не выходят. Но иногда они всё же делают исключения.
Сара рассмеялась, беря её под руку.
— Пойдём, покажу тебе места, куда туристы никогда не заглядывают.
Они бродили по узким улочкам, где стены домов казались старше времени. Повсюду чувствовался аромат свежевыпеченного хлеба и жасмина. Сара рассказывала истории про город, смешивая факты с шутками, которые заставляли Кендалл искренне смеяться.
— Здесь я проводила всё своё детство, — говорила шатенка, указывая на небольшую лавку с деревянной вывеской. — Мы с братом постоянно крали здесь булочки, пока старик не начал выдавать их нам бесплатно.
Кендалл остановилась у витрины, где лежали аккуратно разложенные круассаны.
— Должно быть, это было весело.
— Весело? Это был самый сладкий вкус победы в моей жизни!
Через некоторое время они добрались до маленького кафе на побережье. Сара выбрала столик у самого края террасы, откуда открывался вид на сверкающий порт.
— Ну, рассказывай, как это — быть самой обсуждаемой девушкой в мире спорта? — спросила Сара, наливая себе бокал лимонада.
Кенди усмехнулась.
— Это странно. Словно ты живёшь под увеличительным стеклом. Каждый твой шаг обсуждают, каждый взгляд интерпретируют.
Борелли задумчиво покачала головой.
— Думаю, я бы сошла с ума. Но ты справляешься.
Кендалл пожала плечами.
— Я просто делаю своё дело. Всё остальное — не имеет значения.
— Хм, ты уверена? — Сара прищурилась. — Ты ведь знаешь, что теперь для многих ты символ.
— Символ чего?
Сара улыбнулась.
— Силы. И того, что место женщины там, где она сама хочет быть.
Эти слова неожиданно задели Кендалл. Она никогда не задумывалась о том, как её воспринимают другие.
Когда они покончили с ужином, Сара подалась вперёд, будто собиралась раскрыть секрет.
— Знаешь, что я думаю? Ты слишком серьёзно относишься к жизни.
— Может быть, — признала Кендалл, откидываясь на спинку стула.
— Это не может быть, а факт. Ты не можешь просто расслабиться.
— У меня нет на это времени, — парировала Кендалл.
Сара рассмеялась.
— Времени нет? О, пожалуйста! Ты в Монако! Если хочешь прожить здесь, тебе нужно научиться иногда просто дышать.
Кендалл задумалась. Она всегда была сосредоточена на своей цели, но, может быть, Сара права?
Когда они вернулись к её дому, небо уже заволокло густым синим покрывалом. Сара остановилась перед входом и повернулась к ней.
— У тебя есть потенциал быть чем-то большим, чем просто гонщицей, — сказала она.
Кендалл усмехнулась.
— А кто сказал, что я хочу быть кем-то большим?
Сара покачала головой, улыбнувшись.
— Хорошо, просто помни: ты не только пилот. Ты ещё человек.
С этими словами она развернулась и исчезла в ночи, оставив Лэнгфорд стоять у двери.
Кендалл поднялась в свою квартиру, бросила сумку на диван и подошла к окну. За стеклом всё ещё горел город, а море отражало его огни.
Она закрыла глаза и вздохнула. Её мысли блуждали где-то между разговором с Сарой и ревом двигателя.
И вдруг она поняла: возможно, у неё действительно есть ещё что-то за пределами трассы. Но узнает она это только со временем.
