16 страница7 декабря 2023, 19:57

Часть 16

Следуя за Дис, Бильбо чувствовал себя не в своей тарелке. Во-первых, он был хоббитом в окружении гномов, а значит он был значительно ниже их ростом. А значит, он не то чтобы видел, куда они направляются. Во-вторых, они двигались сквозь окружающую их толпу очень быстро. Они проходили мимо статуй гномов, обычно либо в воинственных позах, либо что-то мастерящих, и Бильбо порой не успевал даже взглянуть на них. Ему было очень неловко от этого и хоббиту казалось, что он проявляет
непозволительное, практически хамское неуважение к такому удивительному искусству.

Дис все еще вела беседу с гномом-
воином. Постепенно к их компании
присоединялись еще какие-то гномы, выходящие из поворотов и закутков. Вскоре Торина тоже втянули в разговор, и он оказался чуть оттеснен от Бильбо, хотя и поглядывал время от времени на
хоббита, проверяя, не отстал ли он.
Насколько Бильбо мог судить, никто из остальных гномов даже не взглянул на него.

Через некоторое время Бильбо обратил внимание, что они идут вовсе не наверх как он ожидал, а вниз. Хвала Зеленой Леди, не по лестницам, но совершенно точно вниз. Факелы и свечи сменились
какими-то светящимися кристаллами, и чем глубже они спускались, тем меньше становилось открытого огня.

Резьба тоже постепенно исчезла,
сначала становясь все проще и наконец пропадая совсем, оставляя только гладкий камень. Залы теперь были не такими чистыми: то тут, то там виднелась пыль, паутина или каменная крошка.

Они спускались все глубже и глубже, и с каждым шагом Бильбо ощущал, как толща гор все сильнее давит на него. В последний раз он испытывал нечто подобное лишь в пещере Голлума. Наконец они вышли в какую-то залу.

И здесь, наконец, они впервые увидели следы стычки. На полу были пятна крови, поперек арочных ворот были явно наспех возведены баррикады, около них
стояли воины. Сами ворота были
открыты. Гладкие стены за ними
сменялись грубо обтесанным камнем, серым, но сейчас почти полностью черным от гоблинской крови. «Видимо», - подумал Бильбо, - «кому-то здесь снесли голову». В коридоре стоял жуткий
гоблинский смрад, который хоббит
помнил по пещерам в Мглистых горах. К горлу подкатил ком, и Бильбо тяжело сглотнул.

Гномы отдыхали, лежа на дорожных спальных мешках. Несколько воинов стояли в карауле у ворот. Когда их процессия приблизилась к проходу, караульные вытянулись по струнке, а все, кто лежал, вскочили, чтобы отдать честь.

- Vanad Durinul! — раздался знакомый крик.

Торин и Дис одинаково махнули руками и воины расслабились. К ним тут же подошел командир отряда, и начал быстро отчитываться о нынешнем положении дел. Бильбо все еще не
понимал ни слова из того, о чем они
говорили.

- Как же так вышло, что один из жителей Шира оказался в столь мрачном месте? - произнес кто-то приятным басом прямо над ухом Бильбо. Хоббит резко обернулся. Он уже настолько привык к тому, что никто не обращает на него внимания, что этот тихий голос напугал его. Стоящий перед ним гном слегка поклонился. - Хим, сын Вима, к вашим услугам.

Хим оказался довольно
жизнерадостным пожилым гномом. Его редеющие волосы были коротко подстрижены, чего Бильбо раньше не видел ни у кого из гномов, но борода его была густой и такой длинной, что казалась еще одним гномом. Она была искусно заплетена и украшена золотыми
бусинами с драгоценными камнями. Одежда гнома тоже была очень богатой, на шее висела тяжелая цепь, а руки украшали кольца и браслеты.

- Бильбо Бэггинс, сын Банго Бэггинса, к услугам вашим и вашей семьи, - поклонился Бильбо в ответ.
Выпрямляясь, он заметил, как взгляд гнома метнулся к бусине, вплетенной в его волосы. И тут же его выражение лица изменилось. Не то чтобы он стал выглядеть менее дружелюбно, но что-то стало иначе.

- Вы носите бусину Кхуздбаха, -
медленно, словно неуверенно произнес он. - Какая редкость! Должно быть, вы гордитесь этим! Не многие сегодня могут похвастаться подобным достижением. Я бы хотел услышать историю, как вам удалось заполучить ее. Но это, пожалуй, объясняет, почему вы оказались так
глубоко в нашем доме, куда обычно не заходят наши гости. По крайней мере, - он покосился в сторону окровавленного коридора, - те, кого мы пригласили сами. Но с другой стороны, никогда не знаешь, кто и когда придет, и что принесет встреча с незнакомцем. Жизнь - это всего лишь нескончаемый поток
сюрпризов, вы так не думаете? - Широко раскрытые, будто изумленные карие глаза уставились на хоббита. Пока Бильбо пытался придумать, что можно ответить на этот поток сознания, гном продолжил говорить. - Впрочем, кому ведомо, что думаете вы. Одни и те же вещи мы можем видеть совершенно по-разному. В конце концов, что видит гном?

Бильбо ждал этого вопроса с момента, когда гном только заговорил сним, и ответил не задумываясь:

- Глаза гномов зрят в прошлое.

Хим растянул губы в улыбке, хотя глаза его все еще смотрели на хоббита недовольно.

- Да, все так, вы правы. В таком случае, добро пожаловать! Хотя, боюсь, вы пришли к нам в гости не в лучшее время. Впрочем, кто мог такое предугадать? Однако, должен признать, теперь я действительно озадачен. Как так вышло, что один из жителей Шира стал Кхуздбаха? Я не думал, что в мире остался хоть кто-то, удостоенный этого титула. По крайней мере, на севере, а на юге, в далеком Хараде или Умбаре, кто знает, а? - Хим заговорщически
подмигнул Бильбо, и хоббит невольно хихикнул, до того забавно это выглядело.

Однако, при всем показном веселье
глаза его все еще смотрели с прохладой. Учитывая, что Хим, казалось, остался недоволен тем, что хоббит верно ответил на первый вопрос, Бильбо уже готовился
отвечать на второй, и то, что он не
прозвучал, несколько выбило его из
колеи.

- О... Ну... Я был с Торином и другими гномами в путешествии к Эребору и помог им...

- Ох! Так вы тот самый хоббит!- удивленно вскинув брови, перебил его Хим. - Священный молот Махала, выходит, вы и есть Взломщик! И как же я не догадался? Прошу прощения, что
усомнился в вас. Вам здесь рады в
любое время. И, что ж, теперь понятно почему вы здесь, учитывая наши обстоятельства, - Бильбо был потрясен тем, как сильно изменилось поведение Хима. Теперь он был дружелюбен едва
ли не больше, чем в начале разговора.
- Если бы мы только заранее знали, что король Торин приведет вас с собой, мы бы могли подготовиться получше! Мы бы...

- Я слышал свое имя? А, лорд Хим, вы надоедаете моему спутнику, - Торин как по волшебству возник рядом с Бильбо, улыбаясь... нет, понял Бильбо, не улыбаясь. Губы были растянуты, между ними виднелись зубы, но это определенно не было улыбкой. Лорд Хим улыбнулся Торину в ответ. Теперь он выглядел радостным, счастливым словно ребенок, которому подарили торт. Бильбо внезапно понял, что это какая-то
тонкая политическая игра, правила
которой ему неизвестны.

- Надоедаю? Ох, надеюсь, что нет. Прошу вас, милый Взломщик, скажите мне, что я вам не надоедаю! Я лишь пытался быть вежливым с нашим гостем, - гном преувеличенно невинно захлопал глазами. За все время, что он
путешествовал с другими гномами,
Бильбо ни разу не видел, чтобы кто-
нибудь из них вел себя подобным
образом. Хим... Лорд Хим?... В нем было что-то шутовское, хотя его переменчивое настроение скорее отталкивало. Бильбо молча покачал головой, и Хим просиял.
- Вот видите? Я никому не успел
надоесть, все в порядке. Но принц
Торин... Король Торин, прошу прощения, я лишь хотел сказать, что мы никак не ожидали, что такой благородный и занятой гном как вы, может так неожиданно появиться! И как раз в тот самый момент, когда нам так нужны
такие прекрасные военачальники, как вы. Словно сам Махал забрал вас из Эребора и привел к нам в час
величайшей нужды! И вы даже привели вашего Взломщика... - Хим добродушно улыбнулся, но Бильбо заметил, как хищно сощурил глаза Торин и как напряглись под рубахой его плечи. - Я уверен, вы разберетесь с этой бедой меньше, чем за неделю, и мы устроим большой пир в честь вашего приезда, победы, нашего нового Кхуздбаха... и кто знает, что еще нам понадобится отпраздновать? - его взгляд скользнул по Бильбо, и Торин напрягся еще сильнее. Тем не менее, он натянуто рассмеялся.

- Хим, я знаю тебя больше сотни лет, и ты всегда был склонен оценивать жилу до того, как ее обнаружат рудознатцы. Сперва разберемся с гоблинами, а уж потом будем говорить о празднике, - тон Торина был веселым, а выражение лица - нет. Хим радостно рассмеялся, будто Торин только что рассказал особенно
удачную шутку.

- Да, вы совершенно правы, Король
Торин. Но я верю в вас безоговорочно! Вы - точная копия вашего отца, а Траина бы никогда не остановила подобная мелочь! - Бильбо услышал, что Торин тихо зарычал, и шагнул ближе к нему. Это, казалось, успокоило Торина
достаточно, чтобы он мог нормально ответить Химу.

- Я не мой отец, Хим. Я полагаю, моей сестре нужно поговорить с вами, ведь вы были здесь все то время, что она была в отъезде, и лучше владеете ситуацией. Мне было приятно вас видеть, но сейчас
прошу прощения, я должен познакомить Бильбо с некоторыми присутствующими здесь гномами, - Бильбо изо всех сил старался не смотреть на Торина. Гномы вели себя так, словно они сидели в гостиной за чашечкой чая, а не стояли на месте битвы, и для хоббита это было удивительно. Однако Торин положил руку ему на плечо так, словно хотел защитить
от удара, и настойчиво увел его прочь от все еще посмеивающегося гнома.

- Мне жаль, что тебе пришлось остаться один на один стакой змеей, mizimel, - прошептал Торин ему на ухо, когда они отошли на приличное расстояние. - Он
прикидывается дурачком, но... с ним следует быть настороже.

- Да, - пробормотал Бильбо, - я понял это, когда он в пятый раз сменил тему разговора.

Удивленное фырканье Торина привлекло внимание огромного старого гнома, стоявшего неподалеку. Торин подвел Бильбо к нему, и хоббиту удалось рассмотреть его повнимательнее. У
гнома были невероятно густые и
длинные, до пояса, усы, перехваченные железными зажимами, a борода наоборот, не очень длинная. Белые волосы были зачесаны назад, и Бильбо не представлял как они держались - они не были заплетены в косы или
закреплены бусинами. На каждом
пальце на руках были перстни, но не из золота или серебра, а из железа, и на каждом из них были выгравированы руны Даэрона. Бильбо это показалось странным. Сам гном был похож на огромную скалу, закованную в доспех. За плечом у него висел топор, размером, кажется, больше, чем хоббит. Еще двое гномов с бумагами и книгами стояли у него за спиной.

Торин улыбнулся, и теперь это была
настоящая улыбка, совершенно не
похожая на ту гримасу, которую он
состроил Химу.

- Вурн, я хочу познакомить тебя с нашим Взломщиком. Это хоббит, который отправился с нами в Эребор, тот, кто заговорил зубы дракону и кто помог нам вернуть наш дом, - Торин подтолкнул
раскрасневшегося Бильбо ближе к гному.

- Вурн, сын Хамура, к вашим услугам, - пророкотал он. Его голос был похож на скрежет скал. Он поклонился гораздо ниже, чем это сделал Хим. - Для меня большая честь познакомиться с живой легендой. Вижу, тебя нарекли Кхуздбаха. Это правильно. Не буду тратить время на вопросы, никто не заслуживает этого больше, чем единственный не-гном за тысячу лет, который не наплевал на нас и помог нашему народу.

- Оx! Я... Я..., - «Легенда» -подумал
Бильбо, - «глупость какая!» - Бильбо Бэггинс, сын Банго Бэггинса, к услугам вашим и вашей семьи. Для меня это большая честь, сэр.

Гном оглушительно расхохотался.

- О, Торин, он настоящее сокровище! Такой вежливый! Я видел, ты, Взломщик разговаривал с этим желчным червем. Будь с ним осторожен, он опаснее гоблинов. Стоит повернуться к нему спиной, и он устроит тебе какую-нибудь пакость, - Вурн снова рассмеялся, и на этот раз к нему присоединился Торин.

- Однажды, Вурн, он вызовет тебя на поединок, - с усмешкой сказал Торин.

- Ну уж нет, у него кишка тонка. Если только он не хочет, чтобы имя моей семьи до конца жизни отпечаталось на его лице, - он показал хоббиту и Торину кулак, украшенный железными кольцами. «О», - подумал Бильбо, - «так вот что это такое». - Скорее всего, эта
змея попробует подмешать мне яд.
Впрочем, у него ничего не вышло двести лет назад, не выйдет и впредь. Если я поймаю кого-нибудь из его подонков рядом с моими кузнями, отправлю его в угольный желоб, и дело с концом, - он оглушительным звоном, словно столкнулись две армии, стукнул
кольцами на обеих руках друг о друга. Торин рассмеялся и хлопнул огромного гнома по плечу.

- Железный лорд Вурн - один из наших мастеров-кузнецов, - сказал Торин, повернувшись к Бильбо. - На самом деле, больше, чем мастер -кузнец. Его работы известны по всему северу Средиземья.

Бильбо нахмурил лоб. Кто-то уже
упоминал в его присутствии Железного лорда Вурна. Кажется, Дис?

- Ты бы превзошел меня меньше, чем за два десятилетия, мальчик, если бы взялся за это дело, - проворчал он, отмахиваясь от похвалы Торина. - Мы оба это знаем. Но, с твоей стороны очень любезно расхваливать меня, пусть и незаслуженно, - кузнец повернулся к Бильбо и посмотрел на него сверху вниз.
Хоббит невольно поежился. Таким маленьким он в последний раз
чувствовал себя в Озерном городе. - Мастер Бильбо, ты помог нашему народу и для меня большая честь
познакомиться с тобой. Ты будешь
почетным гостем в моих кузнях в любое время.

С этими словами он развернулся и
пошел к подъему за верхние уровни, отдавая своим рычащим голосом приказы двум сопровождающим его гномам. Торин тяжело вздохнул.

- Ты ему понравился, - тихо сказал он Бильбо. - Вурн хорошо разбирается в людях, и я знал, что он захочет познакомиться с тобой. Рад, что все прошло хорошо. Он имеет большое влияние здесь.

- Он напоминает мне Даина, - сказал Бильбо.

Торин в ответ рассмеялся так громко, что на них обернулось несколько гномов. Бильбо заметил, что Дис разговаривала с Химом в другом конце коридора, и выглядела такой же недовольной, как и Торин.

- Слава Махалу за то, что он держит их порознь, - отсмеявшись, ответил Торин. - Живи они в одном городе, мы бы каждый день ожидали начала войны. Уверен, если бы они пошли на дракона вместе, они бы подначивали друг друга попытаться убить его ударом лоб в лоб, вместо того, чтобы стрелять из стреломета.

Бильбо вздрогнул. Кажется, теперь он вспомнил.

- Это тот самый лорд Вурн, на дочери которого, по словам Дис, ты мог жениться? - как бы между прочим спросил он. Реакция Торина его не разочаровала. Его щеки заалели, взгляд уперся в пол.

- Это была не моя идея, - пробормотал он. - И зачем только Дис вообще рассказала тебе об этом? Это была худшая идея моего отца, а у него, можешь мне поверить, было много плохих идей.

Бильбо усмехнулся.

- Если она хоть немного похожа на
своего отца, я удивлен, почему она
просто не ударила тебя чем-нибудь
тяжелым по голове и неуволокла в свои покои, - сказал он. Мгновение Торин смотрел на него яростным взглядом, но не выдержал и рассмеялся.

- Борода Махала, куда делся мой
хоббит? Ты в гномьем городе всего час, а уже превратился в настоящего гнома! - воскликнул он. - О да, вероятно, она могла бы это сделать. Она была ужасной, выглядела точь-в-точь как ее отец, -
он ухмыльнулся. - К счастью для меня, я был ей совершенно не интересен. Сказала, что я «слишком мелкий», и не важно, что я был принцем.

Торин ухмыльнулся еще сильнее, и
Бильбо невольно залюбовался им.

- Что ж, слава Зеленой Леди, что мне не придется сражаться с ней за тебя, - сказал Бильбо так тихо, чтобы его мог услышать только Торин. - Потому что для меня тебя вполне достаточно, - Торин посмотрел на него таким Взглядом, что Бильбо едва сдержал порыв броситься ему на шею и поцеловать. Благо он вовремя вспомнил, что они не одни и что наверняка на них сейчас смотрят. - Давай отложим этот разговор до тех пор, пока не окажемся наедине, - так же тихо сказал Бильбо.

Торин напрягся, но кивнул. Он хотел
было что-то сказать, но тут у него в
животе громко заурчало:

- Кажется, кто-то проголодался, сказал хоббит, но тут же замер в ужасе. - Ты же ничего не ел! Торин! Зеленая Леди, ты ничего не ел прошлым вечером, а утром я даже не вспомнил, что тебя надо покормить! Почему ты ничего не
сказал? Я...

Только тут он заметил, что он говорит сильно громче, чем следовало бы, а Торин пытается жестами заставить его быть потише. Дис встревоженно посмотрела на них с другого конца комнаты, где она разговаривала с двумя другими гномами. Не слушая отговорок Торина, хотя и стараясь быть потише, Бильбо прошипел сквозь зубы:

- Если ты еще хоть раз не скажешь мне, что ты проголодался и тебе нужно поесть, клянусь перед всеми Валар, я заставлю тебя пожалеть об этом, Торин Дубощит. А теперь веди меня туда, где я смогу что-нибудь приготовить для тебя.

Торин бросил на Бильбо кислый взгляд, но это ничуть не умалило рвения хоббита добраться до кухни как можно скорее. Он хотел накормить Торина, если необходимо, то силой.

Но, несмотря на его твердую решимость осуществить это было не так просто. Они застряли в этой комнате еще на час, не меньше. Торин подводил Бильбо то к
одному, то к другому гному, говоря, что обязан представить его. Через некоторое время все лица, имена и титулы слились для Бильбо в один нескончаемый поток.

Хоббит чувствовал себя так же неуместно, как певчая птица в
медвежьей берлоге, а вот Торин был явно в своей стихии. Доброе слово и дружеское похлопывание по плечу здесь, саркастический комментарий или завуалированная угроза там. Это был не Торин-командир отряда и не Торин-
кузнец, это был Торин-король, которого Бильбо редко доводилось видеть.
Бильбо честно признавался себе, что это было завораживающе и, чего уж скрывать, возбуждающе.

Из разговоров гномов Бильбо узнал, что гоблины нападали дважды. Первое нападение было неожиданным, и потому в нем погибло несколько шахтеров, работавших в этом переходе. Во второй раз пришло больше гоблинов. По-видимому, в первый раз был разведывательный отряд, а во второй уже настоящая атака. Но ко второму разу гномы уже были готовы, так что гоблинов встретили не шахтеры, а отряд воинов в тяжелой броне, ощерившийся
сталью мечей и топоров. Атака была
отбита, немногие выжившие скрылись в тоннелях, но никто не знал, сколько их еще прячется в глубине гор. В городе объявили, что с гоблинами покончено, и это объясняло спокойствие жителей.
Бильбо такое решение показалось
довольно недальновидным.

Пока хоббит был рядом с Торином, никто не осмеливался вслух усомниться в его праве называться Кхуздбаха, но несколько раз Бильбо видел, как менялся взгляд гномов, когда они замечали бусину в его волосах. И далеко не всегда этот взгляд становился более дружелюбным. Торин всегда
представлял его Взломщиком, и кажется, под этим титулом Бильбо был известен всем гномам в этом городе. Он услышал множество благодарностей, хотя не был уверен, что достоин принимать их.
История с Аркенстоном, кажется, не
была известна никому, кроме членов их отряда, и Бильбо был несказанно этому рад.

Лишь один раз какой-то старый гном, Каменный Лорд, как его представил Торин, посмотрел на Дубощита исподлобья и проворчал:

- Слышал, что ты покинул трон. Думал ты мертв.

- Не стоит верить всему, что слышишь, - небрежно отмахнулся Торин. Но несмотря на его пренебрежительный тон, Бильбо заметил, как его гном был напряжен.

Внезапно хоббита охватило
беспокойство. Когда Торин пришел к нему, потрепанный и исхудавший, словно бездомный кот, он, кажется, был счастлив остаться. Учитывая все причины, тоску, бессонницу,
невозможность есть и все остальное, это было неудивительно, и Бильбо до сих пор не мог поверить в то, что Торин действительно рядом с ним, ухаживает за ним и добивается его расположения. Но Бильбо не мог не терзаться сомнениями. Мог ли он просить Торина остаться с ним в Шире, отказаться от возможности править своим народом и стать простым кузнецом? Сейчас хоббит
видел, что Торин потеряет, если останется с ним. Если бы Торину бремя правления было поперек горла, это было бы одно, но очевидно, что Торину это нравилось. Он был рожден для того,
чтобы быть королем.

Дис бросала на них довольные взгляды, словно она видела то же, что и Бильбо, хотя, разумеется, чувства, которые она испытывала от этого, были другими. Чем больше Бильбо об этом думал, тем хуже ему становилось, потому что он не мог
предложить Торину... всего этого. Даже если бы у Бильбо было желание стать правителем, в Шире был совсем иной уклад. Да и вообще, он смеялся над Фосси, когда он стал Таном, поддразнивал его, что теперь его жизнь превратилась в череду скучнейших
встреч и занудных разговоров. И Бильбо в голову прийти не могло, что однажды он влюбится в того, кому подобное нравится.

Бильбо подумалось, что он ведет себя как эгоист. Имеет ли он право
удерживать Торина рядом с собой? Не позволять ему делать то, что он любит? Не следует ли ему отпустить Торина? Если Торин покинет его, его сердце разобьется на тысячи осколков, но он привык быть один... Чем больше Бильбо думал об это, тем несчастнее становился. Ему стало тяжело даже просто вежливо отвечать гномам, к которым подводил его Торин.

К тому моменту, как этот
импровизированный светский раут
завершился, Бильбо чувствовал себя невероятно разбитым и усталым. Сердце болезненно отзывалось на каждую мысль о том, что Торин не будет до конца счастлив рядом с ним. От переживаний он почувствовал, как желудок неприятно сжимается в голодном спазме. Он мог только представить, как плохо сейчас
чувствует себя Торин, который не ел со вчерашнего утра.

Торин, казалось, не заметил тревоги
Бильбо. К ним присоединилась Дис со своими стражниками и еще двумя гномами, которые так же как Бури и Фрар, встали за спиной Торина. Ему, как члену королевской семьи, тоже полагалась стража. Они пошли наверх через торговую площадь, через красивый зал с колоннами, в королевские покои. Бильбо даже не посмотрел на красоту зала для аудиенций, все его внимание было сосредоточено на внутреннем смятении. Тем не менее, когда они оказались на месте, он взял себя в руки. Поволнуется потом, а сейчас нужно было заняться едой. Он решительно подошел к Дис, оттеснив от нее Торина, с которым она разговаривала.

- Извини, что прерываю вас, Дис, но
Торин не ел со вчерашнего дня, и я сам немного проголодался. Проводи меня, пожалуйста, на кухню, чтобы я мог приготовить... что-нибудь. И надеюсь, там будет что-то, из чего можно сделать
приличный обед, я не знаю, где мои
вещи, и я не взял с собой... - суровый взгляд Дис прервал его взволнованный лепет.

- Тебе нет необходимости готовить
здесь. Мы можем приказать сделать все, что... - она осеклась и посмотрела на Торина. Он быстро отвернулся, но Бильбо успел заметить, как помрачнело его лицо. - Что ж, видимо, не можем. Тогда это будет интересно. Идем, я познакомлю тебя с Колму. Боюсь, насчет кухни тебе придется договариваться с гей, и в этом я тебе не помощник. Мы все у нее под каблуком. Ты увидишь...

Она глубоко вздохнула и, Бильбо глазам не поверил, расправила плечи, будто собиралась в бой. По-видимому, эта Колму - страшная женщина. Хоббит сглотнул и решительно последовал за гномкой, через длинную анфиладу залов.
Вокруг них повсюду были металлические подсвечники и лампы, стены были украшены искусной резьбой. Наконец они подошли к едва заметной, Бильбо
не догадался бы, что она там есть, не подведи Дис его к ней вплотную,
каменной двери. Дис снова глубоко
вздохнула и толкнула ее.

Бильбо следом за ней зашел на кухню, которая не была похожа ни на одно помещение, которое он до сих пор видел в гномьем городе. Пахло здесь невероятно, а каждая кастрюля или половник сияли так ярко, что было понятно - их не просто хорошо начистили, их используют бережно и относятся с любовью. С потолка свисали пучки сушеных трав и ломтики вяленого
мяса, на стене висели кольца сушеных колбасок, от одного только вида которых у Бильбо потекли слюнки. В центре комнаты стоял большой разделочный стол, за которым, опустив головы, трудились два гнома. Они даже не
подняли глаз, когда открылась дверь.

На стене справа стояли на полках и висели на крюках сковороды и кастрюли. У дальней стены располагались две большие печи, а рядом с ними - огромный очаг, в котором можно было бы целиком запечь целого кабана. Справа от них стояла стойка с многочисленными вертелами и кочергами, слева - ящик, в котором
были сложены дрова и мешки с углем.

На стуле рядом с очагом сидела самая маленькая гномка, которую когда-либо доводилось видеть Бильбо. Ростом она была почти с хоббита, старая и сморщенная, как сушеное яблоко, тонкие белые волосы собраны в пучок, а с подбородка свисали редкие пряди
бороды. Когда она подняла на них
взгляд, Бильбо увидел маленькие, но очень живые, яркие глаза. Она широко улыбнулась, демонстрируя оставшиеся зубы. Хоббит подумал, что ни разу не видел существа более жизнерадостного.

- О, это моя малютка Дис! Как поживает моя девочка? - сказала она хриплым голосом. В ее интонациях было столько любви, что Бильбо невольно с тоской вспомнил свою бабушку.

Дис... покраснела? Бильбо на мгновение вытаращил на нее глаза, но сразу же развернулся обратно к старой гномке. Она в свою очередь перевела взгляд на Бильбо и внимательно осмотрела его с ног до головы.

- А это кто же будет? Один из ширцев, да еще и Кхуздбаха в придачу? И наверняка слишком важная персона, чтобы слоняться по моей кухне! Так вот, мальчик, я Колму, и я готовлю здесь, кажется, дольше, чем стоят эти горы. И что я могу приготовить для тебя?

Бильбо едва сумел побороть свое
удивление, но в конце концов взял себя в руки и поклонился.

- Бильбо Бэггинс, к вашим услугам,
мадам. Мне приятно с вами познакомиться. Я лишь хотел...

Его речь прервал громкий улюлюкающий смех Колму. Она хохотала, запрокинув голову, и жидкая борода колыхалась при каждом ее смешке.

- Мадам! Как вам это нравится, а? Какой манерный мальчик! Я не мадам, я просто Колму, мастер Бильбо-Бэггинс-к-моим-услугам. Но я приготовлю для тебя еду в
соответствии с твоими предпочтениями, какими бы они ни были. Вы, хоббиты, любите овощи, не так ли? Ты пришел как раз вовремя, у меня как раз появился
пучок свежей репы, а еще немного
свеклы и морковь, достойная оказаться на королевском столе! - Она развернулась боком к Бильбо, и он увидел, что ее спина сгорблена, из-за чего она кажется меньше ростом, чем есть на самом деле. - В корнеплодах у нас недостатка нет, как видишь, они ведь растут под землей, как и мы.
Она снова рассмеялась, и Бильбо вдруг понял, что ее смех очень заразителен. Он был совершенно очарован древней старушкой-поварихой.

- На самом деле я пришел, чтобы
попросить разрешения воспользоваться вашей кухней, - сказал он, покорно склонив голову, как сделал бы перед любой достойной хозяйкой в Шире. - Я знаю, что я многого прошу, - поспешно сказал он, прежде чем резкий вздох Колму успел превратиться в грубый отказ, - и я знаю, что ваша еда будет восхитительной, и я с нетерпением жду возможности попробовать ее, но... есть некоторые обстоятельства, и я... пожалуйста, миссис, для меня было бы большой честью готовить рядом с вами.

Колму закрыла рот и поджала губы,
проглатывая рвущиеся с языка
возмущения. Острые черные глаза
впились в него, и Бильбо подумал, что так его могла бы разглядывать огромная хищная птица, словно прикидывая, сгодится ли он для ужина. Наконец гномка медленно кивнула.

- Ты смел, раз просишь меня уступить тебе место на моей кухне, но хоть я и стара, я не могу представить себе, чтобы моя девочка наняла повара-ширца вместо меня. О каких таких «некоторых обстоятельствах» идет речь? - ее тяжелый взгляд теперь был направлен на Дис, которая с преувеличенным интересом рассматривала стены, будто все происходящее вообще ее не касается. Бильбо сейчас она напоминала ребенка, которого поймали с украденной с кухни банкой варенья.

Бильбо не знал, что ответить. Он точно знал, последнее, чего хочет Торин - это чтобы кто-нибудь узнал о его нынешнем состоянии. Видимо, замешаельство особенно явно отразилось на его лице, потому что Колму вдруг сощурилась и усмехнулась.

- Хм. Или это тот случай, когда определенные руки готовят вкуснее? - тихо спросила она.

- Что-то вроде того, да, - пробормотал Бильбо, нервно теребя пальцы. Он не чувствовал такого стыда с тех пор, как на него также смотрела его собственная
бабушка. Она снова захихикала,
прижимая руки к груди.

- Понятно. В таком случае, полагаю
большего мне знать не надо, это не мое дело, - сказала она. Неожиданно она хватила Бильбо за плечо, и, несмотря на то, что ее рука выглядела как грецкий орех, хоббит был готов поклясться, что
она без труда смогла бы согнуть кочергу в узел. Она посмотрела ему прямо в глаза. - Надеюсь, ты знаешь толк в готовке, потому что если ты оставишь вмятины на моих сковородках или затупишь мои ножи, то быстро узнаешь, что я не настолько стара, чтобы не суметь содрать с тебя шкуру, Кхуздбаха
ты или нет. Понял?

Бильбо шумно сглотнул и быстро
закивал.

- Да, ма... - ее взгляд пронзил его
насквозь, и он попробовал еще раз. - Да, Колму!

Она просияла.

- В таком случае, решено. Пока ты не мешаешься мне, можешь готовить здесь. А теперь скажи мне, что ты хочешь приготовить. Покажи мне что-нибудь из твоих рецептов, я покажу тебе свои, и, возможно, мы оба узнаем что-то стоящее. Ты можешь идти, Дисму, не мешай нам, и мы скоро тебя накормим, - бросила она через плечо. Дис не
заставила долго себя уговаривать, и
стрелой вылетела за дверь. Бильбо
тихонько рассмеялся, но строгий взгляд Колму заставил его подавиться очередным смешком. - Не смейся над другими, мальчик, это неправильно. А теперь давай займемся едой!

Примечания.
Примечание автора.

Я придумываю Кхуздул, извините. В этом рассказе -ду - уменьшительный суффикс мужского рода, -му — женского, так что "Дисму" - это маленькая Дис, а Колму на самом деле зовут Кол, хотя, я совершенно уверена, что если ее кто-нибудь так назовет, это будет последнее, что он сделает в своей жизни:)

16 страница7 декабря 2023, 19:57

Комментарии