Какова её сила?
— Десять процентов из ста для завершения создания персонажа. Вам нужно убить ещё девять существ. Награда — очки эволюции.
Эти слова, похожие на ядовитый шёпот змеи, медленно вползли в сознание, обвивая его змеёй сожаления и вины. Я опустил голову, злясь на себя за то, что охотился на защитника леса, как дикий волк, не в силах укротить свою жажду крови.
Моё сердце дрожало, как перепуганный заяц, затерявшийся в сети собственных поступков. Как только мои глаза поднялись, я услышал знакомый голос — Анабель разорвала эту гнетущую тишину, как звон колокольчика среди ночного леса.
— Шисуи, ты здесь? — её голос был мягким и тонким, как весенний ветерок. — Что с тобой произошло? Почему ты в крови?
Она стояла на месте той девушки. Её слёзы, как капли росы на утреннем листе, казались такими беззащитными и чистыми. Мне хотелось подойти к ней, как охраннику стада, что хочет защитить каждое ягнёнка от тени волка.
Я почти дотянулся до неё, рука замерла в воздухе, и свет ослепил меня, когда Анабель внезапно начала меняться, будто созданная из магии. Ветер закружил вокруг неё, как яркий водоворот.
Раз, два — и в миг, когда свет скрыл её, я понял, что это была Хулицзин, которая превращалась в воительницу. Облачённая в ёкай но ёрои (妖怪の鎧), броня вспыхнула обсиданово-блестящим, как драгоценные камни под солнечными лучами.
Тёмные узоры на плечевых пластинах и щитках на ногах танцевали, как тени йокай, окружая её загадкой и мощью. Но вдруг её тело вздрогнуло, как зверь, учуявший опасность. Хвосты вырвались из её спины, как кнуты, разрывая воздух со звуком хлещущих бичей.
Первый удар пришёлся мне в грудь, откинув назад, как щенка, отброшенного лапой хищника.
Я с грохотом рухнул на землю, сбив дыхание, будто вся сила мира обрушилась на мою грудь. Я захрипел, лёгкие горели от боли, земля подо мной качнулась, а воздух наполнился красными вспышками света, словно аура смерти окружала нас. Хвосты продолжали кружить вокруг неё, как стая хищных птиц.
— Ты... хитрая лисица, притворялась! — заорал я, но её глаза, холодные, как лёд, скользнули по мне с презрением.
— Ты не заслуживаешь даже страха, — её голос звучал, как шёпот смерти. — Ты просто ничтожество, Шисуи.
Она шагнула ко мне, её движения были плавными, будто хищник, заигрывающий с раненой добычей.
Я встал, пытаясь удержаться на ногах, ощущая, как кровь клокочет из ран, и каждая волна боли отдаётся в груди. Мои глаза метались, как хищник, выслеживающий добычу. Ветер, точно хлыст, хлестал по лицу, и я видел, как вокруг нас, словно тени, метались животные, будто лес ожил, отвечая на мою ярость.
— "Blood Field, unleash your wrath!" (Кровавое поле, обрушь свою ярость!)
В тот же миг земля под ногами разверзлась, и кровь, как бурлящая лава, начала расползаться вокруг, охватывая всё пространство и превращая его в смертоносное поле, готовое поглотить Хулицзин.
Сквозь меня прошла ярость, и я медленно произнёс:
— Ветер, покорись мне, "девять смерчей" (九つの竜巻)!
Я ощутил, как мои хвосты, словно живые существа, начали вибрировать в ритме бушующего ветра. Они закружились в вихре, создавая смерчи, которые поднимали землю и щебень. Каждый хвост двигался с грацией дикой кошки, способной поразить врага в любой момент.
— Ты заплатишь за то, что отнял у меня Мидзуху! — её голос напоминал рёв лисицы, потерявшей своего лисёнка.
Смерчи разразились, бросая в воздух облака пыли и обломков. Грызунов, вырывающихся из своих нор, метало в сторону Шисуи, как солдат, посланный на бой. Их панические крики смешивались с ревом моей магии.
— Простите, братья и сестры! Ваша жертва необходима, чтобы остановить его злодеяние! — закричала я, наслаждаясь моментом, когда всё подчинялось мне. Хвосты швыряли землю, как перья в урагане, создавая вокруг меня вихрь, который поглощал всё живое.
Я схватил своё оружие, ощущая, как адреналин наполняет мои вены. Взмахнув им, я создал горизонтальный удар, разрезая поток гризунов, вылетающих из нор, как снопы сена, поднимающиеся в воздух. Моя короткая катана скользила, встречая каждое создание, оставляя за собой след из крови и кишок, окрашивая землю в тёмный красный.
Я чувствовал, как моё тело окрасилось в яркий красный цвет, словно стал частью этой кровавой бойни.
Каждый удар отзывался в моих мышцах, как волна, которая становилась настолько сильной, что грызуны инстинктивно начали кусать меня перед тем, как превратиться в алый фонтан, а земля врезалась в моё тело, как град, когда эта хитрая девушка исчезла.
Внутри меня сражались две противоположные силы: одна шептала, что нужно победить её, несмотря на ранения, а другая — что лучше отступить, чтобы не дать шансу, что я могу умереть.
— Я тебя вижу насквозь! В тебе есть ребёнок, который желает убежать от этого ужаса. Ты думаешь, у тебя это получится? — кричала Хулицзин.
В это же время часть меня взивала:
— Ты не можешь отступить!
Другая часть, голосом, напоминающим муравьёв в муравейнике, уговаривала:
— Посмотри на себя! Ты не сможешь продолжать в таком состоянии. Уйдёшь сейчас — это не трусость, это мудрость. Восстановись, собери силы, чтобы вернуться и одержать победу.
Я резко развернулся, и в сердце засела решимость. Я должен восстановиться.
Я стояла, окружённая бурей из вихревых хвостов, наблюдая за отступающим Шисуи. Его движения были решительными, но я ощущала, что не могу позволить ему уйти. Его спина, выставленная мне напоказ, злила и завораживала одновременно. Я не собираюсь отпускать его с пустыми руками.
— Я не сдамся! — прошептал Шисуи, как клятву. — Я вернусь, и тогда я покажу тебе, что значит настоящая сила!
— Куда ты думаешь уйти, Шисуи? — мой голос звучал, как рёв льва, преследующего добычу. — Ты не покинешь это поле, не оставив следа!
Собрав всю свою силу, я произнесла заклинание, выведенное из древних свитков. Оно вспыхнуло, как свет ночной звезды, превращаясь в зловещий чёрный текст, который закружился вокруг меня, подобно демонам, вырывающимся из глубин ада.
影に踊る者よ、彼の手からすべてを奪い去れ!(О, танцующие тени, забери всё из его рук!)
Заклинание, как цепь, вырвалось из моих уст, стремительно направляясь к нему.
Я увидела, как текст сгустился в темный вихрь и, словно меч, врезался в его шею, превращаясь в татуировку, зловеще сверкающую на его коже. Она обвила его, как коварная змея, готовая напомнить ему о моей власти.
— Ты не избежишь моей власти! — воскликнула я, когда он скрылся за деревьями.
