26 страница28 сентября 2025, 02:34

Новый дом

Прошло много времени, зима уже позади. Группа скиталась по Джорджии нуждаясь в укрытии. Руди стала частью группы, больше не сторонилась людей. Доверяла им, как напарникам, но ее прошлое все еще оставалось в тени, она не делилась личным.

За зиму они пережили много стычек с опасными людьми, учились убивать ходячих, все могли постоять за себя, научились пользоваться оружием.

Дверь старого дома с грохотом открылась, и первым вошел Рик, за ним Ти-Дог, Дэрил и Карл. Двигались быстро, молча — каждая комната прочесывалась на автомате. Остальные ждали снаружи.
Скрип половиц, пыль, следы — пусто. Ходячих здесь не было.

— Чисто, — бросил Рик, и вся группа почти облегченно вошла внутрь.

Дом выглядел обжитым, но давно покинутым. Стол, пара шкафов, на полу мусор и тряпье. Усталые, голодные — люди расселись кто где.

Дэрил, сидя в комнате со всеми, обскубывал подстреленную сову, которую подстрелил на втором этаже дома. Пух разлетался в стороны, он работал молча, сосредоточенно.
Карл тем временем рылся в старом шкафу и нашел две банки консерв. Улыбнулся и уже подцепил крышку ножом, но Рик подлетел, выхватил банку и швырнул ее в угол.
Громкий металлический звон разорвал тишину.
Все вздрогнули, переглянулись — напряжение висело в воздухе. Никто не сказал ни слова.

И только тяжелое дыхание Рика отдавалось эхом по комнате.

Руди стояла у окна, обхватив плечи руками. Она смотрела в серое небо и думала о зиме, что они пережили. Лед на дорогах, холод в костях, пустые дни поисков, когда каждая находка — банка гороха или старая куртка — казалась подарком. Все стали худее, бледнее, голоднее. Снег скрывал следы ходячих, но сам по себе был врагом: замерзшие пальцы, трескающаяся кожа, сон на голых досках без одеял.

И все же они выжили. Каждый день — маленькая победа.

Вдруг Ти-Дог замер у окна.
— Черт... — прошептал он. — Смотрите!

За стеклом была толпа. Ходячие, десятки их, медленно, но уверенно тянулись к дому.

— Быстро! Собираемся! — приказал Рик.

За считанные минуты все схватили сумки и вещи. Никто не спорил, никто не медлил. Руки дрожали, но двигались уверенно.

Задняя дверь тихо распахнулась. Люди выбегали один за другим, бросая собранное в багажники машин. Колеса заскрежетали по гравию.

И вот, оставив дом позади, группа снова мчалась по пустой дороге. 

Они остановились на шоссе. Машины встали в линию, моторы стихли. Люди вышли наружу, усталые и настороженные. Ветер гнал по асфальту сухие листья, небо висело низко и серо.

Рик разложил карту на капоте машины, разгладил ее ладонью.

— Нам больше некуда идти, — сказал Ти-Дог мрачно.

— Одна стая здесь, другая — тут. На юг не попасть, — добавила Мэгги, ткнув пальцем в карту.

— Как по-твоему, голов сто пятьдесят? — спросил Дэрил, щурясь.

— Неделю назад. Сейчас в два раза больше, — ответил Гленн.

— Это река их задержала, — вмешался Хершел. — Поторопимся — и успеем проехать прямо вот здесь.

— Да, но если объединятся, эти группы перекроют путь, — возразил Ти-Дог.

— Мы в западне... — глухо сказала Мэгги.

— Можно свернуть на двадцать седьмое шоссе и уйти через Гринвилл, — предложил Рик.

— Мы ходили там кругами всю зиму, — возразил Дэрил.

Рик провел пальцем по карте, будто вычерчивая невидимую линию.
— В Ньюноне свернем на запад. Там мы еще не были.

— Ладно, — сказал Ти-Дог. — Надо добраться до ручья, пока целы.

Группа замолчала. Каждый понимал: выхода легкого не будет.

— Сколько карт ни раскладывай, простого пути все равно нет, — тихо сказала Руди. Она стояла чуть в стороне, скрестив руки на груди, и смотрела на карту так, будто на ней не было спасения. — Ходячие все равно нас найдут. Если есть хоть какой-то шанс, надо идти туда, где мы еще не были. Новое место — единственная надежда.

Рик поднял на нее взгляд и коротко кивнул. В ее словах он услышал то, что боялся сказать вслух сам.

— Хорошо, мы тогда сходим к ручью, наберем воды на кипячение, — сказал Ти-Дог.

— Ладно, валяйте, — произнес Рик.

— Лори тяжело даются постоянные перемещения, — заметил Хершел, глядя на Рика с усталостью.

— Я знаю. Но есть другой выход? — Рик говорил чуть раздраженнее, чем хотел.

— Ты не видишь другой способ? — тихо спросил Хершел и, похлопав Рика по плечу, ушел за остальными.

Рика окликнул Дэрил:
— Эй, пока они стирают трусы, поохотимся? Одной совы нам точно не хватит.

Он возился с арбалетом, проверяя тетиву и болты.

Руди, сидевшая у машин, подняла голову:
— Сова на ужин, сова на завтрак... скоро у кого-то перья из ушей полезут. Может, в этот раз хоть что-то повкуснее найдешь?

Дэрил бросил на нее привычный хмурый взгляд, но на губах мелькнуло что-то похожее на полуулыбку.
— Хочешь повкуснее — сама и ищи.

— Ага, — усмехнулась Руди. — А пока кто-то должен присмотреть за машинами.

— Ладно, — сказал Рик, кивая. — Мы быстро.

Дэрил подтянул арбалет к плечу, и вместе с Риком они скрылись в лесу. Руди осталась у машин, проверяя обстановку и машинально поводя пальцами по холодной рукоятке пистолета.

Рик и Дэрил пробирались сквозь заросли, двигаясь все дальше от ручья. Сначала они заметили металлические прутья забора, скрытые в диком кустарнике. Арбалетчик прищурился и отодвинул ветки: за ржавой сеткой-рабицей возвышались стены.

Перед ними открылась тюрьма.

Массивное серое здание из бетона, тянущееся вдоль горизонта, обнесенное несколькими рядами забора с колючей проволокой. По углам — высокие сторожевые вышки с разбитыми стеклянными окнами. Некоторые двери висят на петлях, кое-где сетка провалилась, будто сквозь нее ломились сотни рук.

За заборами медленно бродили ходячие — десятки, может, сотни.

Тюрьма выглядела мертвой, но в ее массивности было что-то притягательное. Толстые стены, решетки, сторожевые башни — все это могло обернуться не ловушкой, а защитой.

Рик остановился, крепко сжав пистолет. Дэрил понял, что у него появилась идея и они поспешили с хорошей новостью назад к остальным.

Когда Рик и Дэрил вернулись к стоянке, почти все уже собрались у машин. У костра дотлевали угли, вокруг сидели усталые, но напряженные лица.

— Ну что? — первым спросил Хершел, поднявшись с бревна.
Рик задержал дыхание, оглядел всех и наконец сказал:
— Мы нашли тюрьму.

Все переглянулись. На миг повисла тишина, нарушаемая лишь редким треском веток в лесу.

— Там есть стены. Высокие. Заборы. Внутри — много железа, решетки, замки, — продолжил Рик. — Если мы ее очистим... это может быть наш дом.

— Тюрьма? — переспросила Лори, в ее голосе смешались тревога и надежда.

— Да. Не просто здание, целый комплекс, — вставил Дэрил. — Там можно держать оборону. Ходячим не прорваться.

— Если зачистим, — мрачно добавил Ти-Дог.

Руди нахмурилась, скрестив руки на груди.
— А если там остались не только ходячие? — тихо спросила она. — Заключенные, охрана... вдруг кто-то выжил?

Все переглянулись.

— Если выжили, то тоже люди, — осторожно сказал Хершел. — Но люди, которым не привыкать к насилию.
— Ну и что, — отозвалась Мэгги. — Нам нужны стены, а не морализаторство.
— Она права, — поддержал ее Дэрил, кивая в сторону Руди. — Сначала убедимся, кто там, потом решим, стоит ли оставаться.
— Нам все равно нужен шанс, — произнес Рик. — Другого выхода нет.

Ночь все снова провели в машинах — тесно, душно, каждый ворочался, слушая стоны ходячих вдалеке. С рассветом Рик поднялся первым и разбудил остальных.

Кто-то вздохнул, кто-то молча собрал оружие. У всех был один и тот же взгляд: усталый, но полный решимости.

Рик прокусил проволоку и впустил всех членов группы. Зашел последним, поспешно задел дыру, чтобы ни один мертвец не пролез.

Все бросились к воротам.

— Отлично. Если закрыть те ворота и не пускать их во двор, можно перестрелять всех ходячих. Управимся до заката, — сказал Рик.

— Я могу пойти к воротам. Прикройте меня, — вызвался Гленн.

— Нет, это самоубийство, — тут же отрезала Мэгги.

— Я самый быстрый, — упрямо добавил Гленн.

Рик покачал головой и уже громче, командным голосом:
— Нет. Гленн, Мэгги, Ти-Дог и Бэт, отвлекайте их внимание, колите через забор. Дэрил, иди на другую вышку. Кэрол, ты стала классным стрелком — не спеши, экономь патроны. Руди, ты с Кэрол. Хершел, вы с Карлом — на эту вышку.

Все разбежались по позициям.

Рик задержался, стоял у ворот, напряженный, но спокойный. Его слова прозвучали тихо и твердо:
— Я пойду к воротам.

Он шагнул вперед.

В воздухе сразу повисло напряжение, будто сама тюрьма затаила дыхание. Сквозь ржавые решетки слышалось рычание — ходячие давили массой, рвались внутрь.

Руди и Кэрол заняли место на одной из смотровых вышек. Кэрол проверила автомат, Руди винтовку. Пальцы дрожали совсем чуть-чуть, но она стиснула зубы и заставила себя сосредоточиться.

С другой стороны Дэрил взобрался на вышку, тетива его арбалета была натянута. Хершел устроил Карла на другой башне — мальчишка держал оружие и жадно ловил инструкции отца.

Гленн, Мэгги и Бэт готовились к броску на забор — их маневр должен был отвлечь стаю. Взгляд каждого выдавал тревогу, но в действиях уже не было места сомнениям.

Все заняли свои позиции и приступили к делу.

Лори подошла к тяжелым воротам, ведущим во двор тюрьмы. Металл был холодным и шершавым, скрежет стальных прутьев будто заранее предупреждал — за ними ждет смерть.

Она бросила взгляд на Рика. Он стоял рядом, сжатый до предела, но в глазах — только твердость. Он коротко кивнул: готов.

Лори с усилием раздвинула створки. Скрип прорезал воздух.

Рик мгновенно выскользнул наружу, пригнувшись, с пистолетом в руках. Каждый его шаг был осторожен, но решителен.

И в ту же секунду Лори снова рванула ворота на себя и с глухим ударом захлопнула. Металл дрогнул, и с той стороны сразу забились мертвецы, жадно царапая ржавую сталь.

Все это длилось считанные секунды, но у всех, кто наблюдал, сердце успело замереть.

Выстрелы, удары, стоны ходячих — все это сливалось в единый гул. Но группа действовала как одно целое, каждый на своем месте, каждый держал линию.

Рик двигался быстро и бесшумно, насколько позволяла ситуация. Держа пистолет наготове, он шел прямо к воротам.

Первый ходячий поднял голову на звук шагов, но Рик выстрелил мгновенно — тело дернулось и рухнуло. Второй тянул к нему руки, но получил пулю в лоб. Третий упал от выстрела почти вплотную, и кровь расплескалась на траву.

Не теряя времени, Рик добежал до ворот, что вели глубже, в сердце тюрьмы. С грохотом захлопнул створки и замкнул их цепью, туго затянув замок. Теперь путь был перекрыт.

Он обернулся — двор все еще кишел ходячими, но теперь они были отрезаны. Рик прижался к стене и, пригнувшись, рванул к одинокой смотровой вышке, возвышавшейся поодаль.

Туда он забрался почти бегом, несмотря на усталость, и сразу занял позицию. Пистолет уже был в руке, прицел нацелен на ближайших мертвецов. Выстрелы эхом разнеслись по двору — один, второй, третий... С каждым падением ходячего во дворе становилось чуть меньше хаоса.

Когда последний выстрел стих, а мертвые тела валялись неподвижно на земле, Лори поспешила к воротам. Радостно, почти с облегчением, она распахнула их и впустила остальных.

— Тут территория даже больше, чем на ферме, — произнесла Кэрол, оглядываясь. В ее голосе впервые за долгое время звучала надежда.
— Да-а, неплохо, — Дэрил бросил быстрый взгляд по сторонам и кивнул, словно соглашаясь с самим собой.

Ночью почти вся группа сидела у костра, ужиная простым пайком. Впервые за долгое время это место казалось им домом.

— Тут хорошая почва, мы сможем посеять огурцы, помидоры, сою... — мечтательно заговорил Хершел, словно снова вернулся к привычной жизни.
— Да, еще можно сделать небольшой канал с чистой водой, — добавил Ти-Дог, согревая руки над огнем.
— И тут можно родить ребенка. Тут безопасно, — с доброй улыбкой сказала Бэт, бросив взгляд на Лори.

Та смущенно, неловко улыбнулась в ответ, словно слова девочки задели ее больше, чем она готова была признать.

— Рик уже третий раз обходит. Если бы было небезопасно, он бы уже заметил, — заметил Хершел, будто подводя итог.
— Ему сейчас тяжело. Он лидер, все на его плечах, — тихо произнесла Руди, глядя в пламя.

Кэрол встала, поправив на себе куртку, и направилась в сторону ворот. Там, в тени, стоял Дэрил. Она шла к нему медленно, словно собираясь с духом.

Дэрил стоял на небольшой платформе у ворот, наблюдая за тьмой. Когда он заметил приближающуюся Кэрол с миской еды, он протянул ей руку и помог подняться.

— Здесь немного, но если бы я не принесла, ты бы голодал, — сказала Кэрол, передавая миску.

— У маленького Шейна хороший аппетит, — буркнул Дэрил и тут же принялся есть.

Кэрол усмехнулась.
— Не будь злым. Рик будет лучшим отцом, чем я ожидала. Должна признать. Шейн так не смог бы.

Она машинально ухватилась за свое правое плечо, морщась.

— В чем дело? — спросил Дэрил с полным ртом еды.

— Отдача от винтовки. Я не привыкла, — ответила Кэрол.

— Сейчас, — Дэрил поставил миску на пол, облизал кончики пальцев и начал массировать ее плечо.

— Лучше иди уже, — бросил он после паузы.

— Так романтично, — обернулась Кэрол с едкой усмешкой, — Трахнемся? — выпалила она и, увидев серьезное лицо Дэрила, рассмеялась.

— Я хочу вниз, — коротко сказал Дэрил и начал спускаться с платформы.

— Я согласна, — молвила Кэрол ему вслед.

— Хватит, — резко отрезал Дэрил, даже не оборачиваясь.

Кэрол спустилась вслед за ним и они вместе уже направились к костру.

— Бэтти, спой Пэддии Райли для нас. Я ни разу ее не слышал после смерти твоей мамы, — попросил Хершел, голос его дрогнул.

— Папа, только не ее... — Мэгги сжала губы, словно пытаясь сдержать слезы.

— Может, лучше последний бокал? — попытался перевести разговор Хершел, но дочь лишь покачала головой.

— Никто не хочет слушать, — упрямо сказала Бэт.

Карл, сидевший на полу, заинтересованно поднял взгляд на Бэт, его глаза светились детской прямотой.
— Почему? — спросил Гленн, заметив её замешательство.

Бэт тяжело вздохнула, словно борясь сама с собой.
— Ладно, — тихо сказала она, сдавшись под тяжестью памяти.

Beth - "The Parting Glass"

26 страница28 сентября 2025, 02:34

Комментарии