27 страница24 июня 2019, 16:58

Глава 27

Вильгельм стоял на небольшом возвышении и рассматривал разместившуюся около озера армию Пансии. На него из подзорной трубы смотрел высокий здоровый мужик в непонятных доспехах. Король Сверкса фыркнул и спросил:

- Это что за громила? У Августа не хватает нормальных гвардейцев, так он крепких мужиков из соседних деревень согнал.

Филипп насмешек короля не разделял.

- Это граф Фернандо Альварес де Толедо — старший сын и наследник герцога Альбы. Знаменитый адмирал, прозванный северным волком. А доспехи на нем стоят немалых денег. Я думаю, что Антонио де Толедо вытряхнул закрома и вытащил легендарные доспехи Эрнандо де Толедо – основателя их рода.

- И что знаменитого в этом хламе?

- Их нельзя пробить. Они созданы по уникальной технологии, когда в ковке участвовали чародеи. Такого теперь нет, способ производства такой стали утерян.

Вильгельм смотрел на громадного аристократа с большим подозрением. Филипп стоял рядом со своим другом и не скрывал беспокойства. Из Фрикии пришло сообщение, что армию пансийцы окончательно разбили, а им не хватило сил и времени выдвинуться одновременно. Вначале Фрикия выступила гораздо позже, чем изначально предполагалось. Виконт побоялся начать компанию до того, как пришли сведения от десанта. Жоакин де Ронсар всегда казался Филиппу трусом, а не аристократом. А потом и они завязли в безлюдных землях. Встретились в Рамнии с нужными людьми гораздо позже, чем договаривались. Он вспомнил, как они пробирались через пески, и передёрнул плечами.

- Как так могло случиться, что остался в живых этот тюшинат? – выплюнул Вильгельм.

- Его охраняли люди герцога Приего, — сказали рядом.

Вильгельм глянул на друга и прошипел:

- А организовать покушение не пробовали?

- Вы представляете, сколько за это потребуют. На такую операцию требуется море денег и сил, которых у нас банально нет.

Король повернулся в другую сторону и увидел молодого барона северной провинции Рамнии. Вильгельм не смог вспомнить даже имя этого аристократа. Правитель Сверкса считал, что все эти раминийские бароны слишком многочисленны, чтобы помнить каждого.

- А где ваш магистр?

Мужчина поморщился.

- Барон Стейн ноф Краус вместе со своим орденом посчитал, что им нечего делать на полях Пансии. Ему удалось убедить весь юг в том, что воевать с соседями не стоит, и теперь у нас нет их уникальных магов.

Филипп скривился, но так, чтобы Вильгельм не видел. Лорд считал, что величайшее почтение рамнийцев к южным магам слишком преувеличено.

- Вы помешались на ваших магах, — проговорил лорд.

- Именно они помогли нам отбить нападение Халифата, — назидательно сказал барон.

Вильгельм вздохнул и повернулся к лагерю противника. Что он там хотел увидеть, не сказал бы и сам правитель Сверкса.

- Как они успели сюда добраться? – протянул барон.

- Не знаю. Не иначе демоны им помогли.

Барон посмотрел на Филиппа и отошёл от них к своим гвардейцам и друзьям. Аристократ не скрывал, что ему не понравились некоторые высказывания короля Сверкса. Аллеск ноф Алспан вошёл в палатку и посмотрел на брата и барона Волмара. Их выбрали командовать армией Рамнии и представлять интересы совета баронов в компании с Пансией. Север откликнулся на зов Сверкса, а юг отказался от безнадёжной авантюры. Аллеск посмотрел на своих друзей и подчинённых и сказал:

- Фернандо де Толедо тут. Наши люди говорят, что графа в Пансии считают чуть ли не посланцем небес.

- Северный волк та ещё зараза. Он умеет пользоваться тем, что представляет ему природа и случай. А ещё знает, как надавить на некоторые точки, чтобы получить желаемое. Но его слава о победах через постель слишком преувеличена. Граф умный мужчина и не чурается учиться.

- Что будем делать? У меня нет желания воевать с Фернандо. Хватило морской компании.

Аристократы переглянулись, и самый старший из них сказал:

- Давайте посмотрим, что будет. Если Сверкс сможет победить, то мы им поможем, а если нет, то скажем Августу, что нас обманом заманили в эту махинацию.

Вошедший следом за говорившим бароном Браном ноф Грауффом, Вольфганг ноф Леман усмехнулся.

- Люди Августа победят в любом случае. Пансия сейчас имеет самую сильную армию чародеев. Их специалисты покрывают войско сплошным куполом, который невозможно пробить. Фернандо умный и хваткий адмирал.

- Что вы предлагаете? – спросил Аллеск.

- Я мало знаю Августа. Он никогда не был самым публичным из детей Альбрехта. Всегда был в тени. Единственный раз, когда этот мальчик выступал – собрание кортесов. Но речь ему заготовили. Наши люди в Пансии говорят, он сильный и мудрый правитель. Рядом с ним образовалась большая группа молодых сыновей аристократов, которых смог собрать вокруг себя Фернандо де Толедо, да и старики уважают своего правителя. Я предлагаю пойти на поклон к Августу, а Сверкс оставить разбираться со своими проблемами самостоятельно.

- И как это сделать?

Вольфганг усмехнулся и сказал:

- Я поговорю со Стейном. Если орден нас поддержит, то стоит отойти в сторону и дать возможность Сверксу окончательно свернуть себе шею.

Бран нахмурился и сказал:

- Вильгельм мнит себя великим завоевателем, который пройдёт походами от одного моря до другого. И лорд Филипп потакает ему в этом. Я думаю, что этим лордом управляют из Халифата.

Бароны посмотрели на Грауффа.

- Что вы хотите этим сказать? – нахмурился Волмар.

Бран вздохнул.

- Что вы слышали о чёрном приюте?

Бароны переглянулись, а Бран вздохнул.

- Если совет не станет возражать, я переговорю с Фернандо. Что-то мне подсказывает, именно из чёрного приюта орден луны и меча руководит всеми войнами и скандалами. А мне надоело ждать удара от соседей.

Бароны переглянулись. Аристократы долго обсуждали возможность нормального выхода из ситуации, а потом вызвали Стейна. За десять лет он мало изменился. Все тот же светловолосый мальчик с презрительно сложенными губами и надменностью в светлых глазах. После смерти фрау Издельфильд именно барон Краус выиграл в борьбе за власть во влиятельном ордене. Стейн долго слушал баронов, которые вызвали его через переговорник, и хмурился.

- Вы думаете, что нами управляют из Халифата? Тогда становится понятно, что имела в виду фрау Издельфильд в своём послании.

- Ваши условия.

Стейн тонко улыбнулся и сказал:

- Надо будет совет баронств переделать в бундестаг, который будет работать на постоянной основе. Если уж мы не в состоянии создать единое государство, то будем иметь хотя бы республику.

- Мы не в состоянии решать за всех, но идея интересная.

Стейн не обольщался. Магистр считал, что бароны вряд ли переделают удобный совет в непредсказуемый бундестаг. Он не стал говорить аристократам, что не так уж и далеко от места встречи трёх армий. Ему было удобно находиться в стороне и рассматривать армии в сильную трубу.

Встречу с пансийцами назначили на поздний вечер, чтобы скрыть её от Вильгельма. Стейн посмотрел на людей Фернандо и усмехнулся. Барон подъехал к своим и махнул рукой, а потом вошёл в палатку, где заседали аристократы.

- Фернандо, — протянул Стейн, глядя на внушительного графа. – Давно не виделись.

- Скажем так, мы с тобой практически никогда не виделись, а знакомы только заочно. Жаль, что отец тогда не настоял на том, чтобы ты женился на Луизе. Может, она и была бы жива.

Стейн рассмеялся, а потом сел на табурет.

- Сам-то веришь в это? Нет, эта штучка все равно бы нашла свою виселицу.

- Стейн, что ты хочешь? Только не говори, что воспылал большой любовью к Пансии.

- Не скажу. Ты, северный волк, редкостная зараза. Я следил за вами. Вернее, за вашими судьбами. Кстати, а где ваш инфант Альбрехт?

Фернандо посмотрел на барона и не ответил. Второй сын правителя давно жил на юге в курортной зоне и развлекался, как только мог. С ним уехал и Луис де Вольверо, который бросил жену и окунулся в новые отношения с сыном правителя. И Стейн наверняка знал об этом.

- Я хочу, чтобы наши государства спокойно жили, торговали и не ждали удара в спину. Чёрный приют слишком заигрался во власть. Да ты и сам об этом знаешь. Вильгельм глуп, если думает, что Халифат позволит ему править своим королевством. А я не хочу, чтобы приказы, когда мне сходить по нужде, приходили из золотого чертога.

Фернандо посмотрел на собеседника и сел рядом.

- Эта зараза расползлась по всему свету.

Стейн усмехнулся.

- А ты в курсе, что магистру чёрного ордена луны и меча почти тысяча лет. Его подчинённые величают Махаджара Райлафа эль-Наваза последним бессмертным богом. Дескать, он знал ещё императора Фердинанда Хуана де Трастамара, а его любовница Аделина была его ставленницей.

- Ты сам в это веришь?

- Нет, но в то, что орден существует с тех времён вполне.

Фернандо не стал говорить барону, что орден существует ещё со времён, когда был огромный вестготский материк. Все равно теперь это не имеет значения.

- Что ты хочешь от этой компании? И почему мы должны тебе верить?

Стейн посмотрел и ответил:

- Я готов жениться на твоей дочери Агеде.

Фернандо вздохнул.

- Я боюсь, что мою дочь похитили не без помощи Фаиды.

Стейн вздохнул.

- Будем надеяться, что она найдётся. Я хочу поговорить с Августом.

Вильгельм смотрел на лагерь противника и улыбался. Солнце поднималось и освещало большое поле, на котором король собирался дать бой Пансии. Вильгельм был полон решимости и считал, что судьба дарует ему победу над давним врагом. Потом он повернулся к своим аристократам и командирам.

- Сегодня мы дадим этим надменным пансийцам бой. Хватит смотреть на этого колосса на глиняных ногах. Мы отомстим за смерти наших отцов и вернём земли, захваченные этими отступниками. Демоны должны понять, что им нет места под этим небом. Давайте же сбросим их в море. А потом будем вырезать все, что, так или иначе, связано с этим народом, их верой. Только Великий Сверкс должен править этим миром.

Он ещё долго вещал, призывал всех своих солдат ринуться за ним в бой и смести врага. Филипп смотрел на друга и старался не попадаться ему на глаза. У лорда не было уверенности в том, что рамнийцы кинуться следом за ними на пансийцев. В лагере этих ушлых рыцарей творилось что-то непонятное. Ещё три дня назад они запретили его людям посещать свой предел.

Рамнийские бароны не стали присоединяться к армии Сверкса. Они так и остались стоять на возвышении и смотреть на то, как Вильгельм ведёт своих на врага. Стейн смотрел на это с интересом. Ему было занятно наблюдать за работой чародеев Пансии. Они покрывали отряды непроницаемым куполом и помогали работе катапульт. Кровь, крики, лязг оружия, все смешалось в одну кучу, но армия под руководством Фернандо оказалась более выученной и спокойной. Лорды Сверкса быстро вышли из себя и едва не переругались.

- Я рад, что мы смогли договориться, — проворчал Вольфганг ноф Леман, глядя на то, как горит какой-то солдат.

Факел с криками ужаса кинулся в свои ряды и начал рассеивать огонь. Стейн поморщился и ответил:

- Я тоже доволен тем, что нам не надо играть в подобные игрушки с Фернандо.

- Думаете, у него хватит сил справиться с Махаджаром?

Стейн посмотрел на Фернандо и то, как граф орудует мечом и усмехнулся.

- Если это не сделает он, то нам придётся лечь и поклониться этому чёртову ордену.

- Но нам придётся с ними идти на Халифат.

Стейн глянул на барона и спросил:

- А вы боитесь?

- Нет. Если Август поведёт своих...

- Скорее это сделает Фернандо. Тем более что у него пропала дочь.

Стейн усмехнулся, глядя на то, как кабальеро Пансии уничтожают остатки армии Сверкса. Остальные бароны стояли рядом с магистром и потирали руки.

Филипп смотрел на гибель своих людей и не знал, что делать. Лорд обернулся и увидел, что бароны Рамнии спокойно смотрят на поле. Он подбежал к ним и спросил:

- Как вы могли нас бросить?

Стейн усмехнулся и ответил:

- Мы независимы и не собираемся воевать непонятно с кем. Я не желаю видеть гибель своих баронов и чародеев в малопонятной войне.

Филипп вытер кровь и оглянулся на свою армию, которая спешно уходила в сторону безлюдных земель. Лорд глянул на то, как шустро убегает Вильгельм и выругался. Король был ранен и Филипп понимал, до Сверкса он не доберётся. Лорд хотел было отойти, но Стейн положил ему руку на плечо и спросил:

- А ты куда собрался?

Филипп посмотрел на барона и зло сказал:

- Я собираюсь к восходу.

Барон рассмеялся и прошептал:

- А кто тебе сказал, что я приносил эту клятву? Фрау Издельфильд легко попала в их лапы, но это было давно. А новая гвардия в Рамнии не желает кланяться золотому чертогу.

Филипп смотрел на барона, а Стейн приказал задержать его. Барон смотрел на удивлённое лицо лорда и едва живого Вильгельма, которого подвели к формальному правителю Рамнии. Король был ранен и смотрел на барона с откровенной ненавистью. Стейн усмехнулся и увидел, что к ним приближается Фернандо.

Филипп отвернулся от сына гранда Пансии, но сам граф сделал вид, что не заметил этого. Он подъехал и снял шлем. Чёрные волосы рассыпались по плечам. Граф поклонился Стейну и сказал:

- Надеюсь, мы имеем право забрать эту парочку. Кстати, Ваше Величество, а вот это что в кармане вашего близкого друга?

Фернандо вытащил тонкий стилет из кармана и повертел в руках. По краю лезвия шла чёрная полоса. Граф усмехнулся.

- Отравленный. Наверное, это приготовлено для проигравшего правителя. Вы, Вильгельм, в курсе, что ваш подданный давно служит Халифату. Филипп, что вам пообещали за гибель вашего короля?

Вильгельм побледнел и, от шатнувшись от лорда, едва не упал. Стоявший недалеко барон подхватил короля и усадил на землю. Фернандо повернулся в сторону и хотел позвать лекаря. Филипп воспользовался этим и выхватил стилет, а потом кинул в сторону императора. Но Август стоял далеко, а тонкое лезвие вонзилось в ногу Рудольфа. Инфант сел на землю. А Филиппу дали в ухо и лорд упал.

- Не убейте его, — нахмурился Фернандо, — хотя подвалы инквизиции он не покинет.

Филипп плюнул ему под ноги и прохрипел:

- Твою сучку разорвут на куски. Я в курсе, что девочку похитили.

Фернандо спокойно смотрел на лорда и сказал сквозь зубы:

- Она всего лишь девочка. Я не собираюсь менять ребёнка на империю.

Стейн смотрел на графа и качал головой. Барон прекрасно понимал, что граф лукавит, но показывать Филиппу свою слабость не станет. Август приказал организовать лекарей и проверить всех раненых вне зависимости от происхождения. Вильгельма и Рудольфа с предосторожностями отправили в город. А у Филиппа нашли бумагу, которая и стала поводом для претензий, высказанных Халифату.

Август не скрывал своей ярости. Правитель смотрел на Абдула Рашида эль-Закарию и высказывал все, что он думает.

- Ваше Величество, — остановил его посол, — хотите вы того или нет, но мы станем править всем континентом. Пансия провела две компании, и у вас нет сил, чтобы противостоять нам. Фрикия и Сверкс, как покорные девочки уже легли под золотой чертог.

При этих словах лорд Джосселин Уилльинс и Генрих де ла Тур возмущённо воскликнули.

- Это что же получается, — сказал Генрих, — вы нас сознательно ссорили?

- А вы как думали? Ваши аристократы очень падки на деньги, женщин, развлечения. Я в курсе, что вы казнили Луизу, но это уже отработанный материал. Девочка хорошо исполнила свою работу. Ваш король никогда не выйдет из омута безумия. Фрау пыталась собрать Рамнию в один кулак и у неё хорошо получалось это. Но теперь Издельфильд нет, и никто не помешает нам пройти по этим землям до самого северного моря.

Он ещё долго вещал, а потом повернулся к Августу и сказал:

- Радуйтесь, пока можете.

- А вы в курсе, что ваш ставленник в доме одного весьма ценного аристократа мертва? – протянул император.

Абдул посмотрел на молодого правителя и сжал кулаки. Август усмехнулся.

- Я думаю, что Фернандо сможет разобраться с чёрным приютом. Вы многое сделали, но вместо Рудольфа на трон сел я. А кардиналом стал граф Сальдана, а не мой безвольный брат. Вы во многом просчитались.

- Ваш граф ничего не сделает. Не сможет он бросить ребёнка. Её мамаша потребовала от него клятву, а...

- Мы в курсе, — сказал от двери герцог Альба. – Но неужели вы думаете, что кардинал Диего оставит вам хоть одну лазейку. Вы зря оставили тогда его в живых. Ведь ранение маленького мальчика дело рук вашего человека. Вы целились в наследника Ансельма, а попали в Диего.

Абдул сжал руки.

- Вы плодитесь, как тараканы. Немудрено, что наш человек перепутал детей Иньига.

Лопес нахмурился. Он помнил, как лекарь сказал ему, что третий сын получил серьёзное ранение и никогда не сможет обзавестись детьми. Наверное, потому Диего и стал самым сильным энкантором в духовной сфере и получил лучшее образование в империи. Но вылечить его никто не смог. Постепенно его сын смирился и теперь некоторые особенности очень помогали ему в жизни и новом служении.

Посол Халифата направился к дверям, но его поймали.

- А вы куда собрались? – с ленцой спросил Лопес. – Я имею право потребовать с вас компенсацию за ранение сына. К тому же предупреждать золотой чертог уже поздно. Фернандо со своим войском уже там.

Герцоги смотрели на представителя Халифата с насмешкой, а послы с неприязнью.

- Как все же хорошо, что вам удалось спасти этого мальчика, наследника герцога Альба, — протянул Генрих. – Я непременно сообщу совету эти слова. Ох, не понравится Людовику Анжуйскому, который сейчас возглавляет его, такой поворот.

Лорд Джосселин с тоской смотрел, как выводят посла Халифата и вздыхал. Он до сих пор не мог понять, почему не оказался в башне или тюрьме. Герцог Альба смотрел на него с насмешкой. Аристократ вздохнул:

- Как наш король?

Ответил ему император Август.

- Он ранен, но лекари говорят, что больше правителю ничего не угрожает. Как только вы подпишете соответствующие документы, он будет свободен. Герцог Иньиг проведите лорда к его королю. Я думаю, что парламент лучше все воспримет от своего человека, а не с наших слов.

Лопес де Мондос махнул рукой, приглашая его в закрытое крыло дворца. Лорд прошёл следом за маэстре ратиш и остановился на пороге. Тут было невероятно красиво и роскошно. Лопес усмехнулся.

- Не могли же мы поселить раненого в скромных комнатах.

- Как только он потом будет жить в своём дворце? – проворчал посол.

Лопес рассмеялся.

- Это станет поводом для перемен.

Лопес распахнул двери, и лорд Джосселин увидел принцессу Элизабет. Девушка за десять лет изменилась и вместо холодной и отрешённой стала какой-то женственной. Она сидела рядом с братом и разговаривала с ним. Женщина посмотрела на Лопеса и вымученно улыбнулась. Фернандо не вернулся в столицу. Он вместе с отрядом гвардии, энканторов и рамнийских магов отправился к чёрному приюту. Никто не знал, вернётся ли эта армия. Она смотрела на герцога, но Лопесу нечего было сказать женщине. Она отвернулась, и в глазах блеснули слезы.

- Ты любишь его, — удивился Вильгельм.

- Он не самый правильный мужчина на свете. Но знаешь, когда я вошла в этот дворец, то увидела высокого громилу, которого приняла за кабальеро принца. А потом он попался мне по дороге, и я увидела тёплые карие глаза. Мне так захотелось, чтобы у меня был ребёнок с этими удивительными глазами. И моё желание осуществилось. У меня шестеро детей и у всех его глаза.

Лопес усмехнулся и сказал:

- Не переживайте. Этот парень выкрутится из любой беды.

Элизабет кивнула и ушла.

Большая армия прошла по халифату огнём и мечом. Они откидывали всех ашхидов и гнали их в сторону гнезда, из которого они и вылезли.

И вот настал день, когда армия подошла к чёрному приюту. Он был огромен. На картинках, что граф нашёл в архивах инквизиции, он был всего лишь небольшим замком с огромным донжоном. А сейчас перед ними был невероятного размера комплекс. Высокие стены с зубцами блестели каким-то покрытием. Несколько башен упирались в небеса. Фернандо смотрел на большой чёрный замок, что возвышался перед ними и понимал, им его никогда не взять. Он вздохнул. Где-то там далеко, ещё в детстве старик, что учил его грамоте и основам чар сказал, что есть одно заклинание, но цена его полное отсутствие силы в дальнейшем. Граф посмотрел на своих спутников и сказал Стейну:

- Барон, я знаю, что эти стены никогда не взять, но мы не можем все оставить как есть.

Стейн посмотрел на графа и прошептал:

- Только не экспиатор.

- У нас нет другого выхода.

И в этот момент на башню вышел Махаджар Райлаф эль-Наваз. Он смотрел на пришедших и видел одного из них, того, чью голову он хотел видеть на пике. Следом за ним вышли и его визири. Махаджар давно не считался с дворцом султана. Его люди превратили правящее семейство во что-то, напоминающее верных рабов.

- Почему он жив? – процедил глава ордена.

- Повелитель, он слишком умён и способен выбираться из любой ловушки. Даже на поле битвы не погиб.

- Выведите девочку.

Агеда была немного нескладным подростком. Она вышла на башню и посмотрела вниз. Там было целое войско. Фернандо стоял недалеко и на нем были самые знаменитые доспехи. Те, что нельзя пробить ни мечом, ни чарами. Девочка улыбнулась. Она не стала ждать слов магистра чёрного ордена. За эти несколько недель Агеда поняла, что этот человек никогда не выполняет свои обещания. Она подошла к самому краю и, прежде чем магистр сказал слово, выкрикнула:

- Папа, я люблю тебя.

Она спрыгнула со стены, но Стейн не собирался давать погибнуть своей потенциальной невесте. Он подхватил девочку чарами и опустил на землю. А потом его люди быстро убрали Агеду.

Фернандо посмотрел на это и приказал всем отойти.

- Ну, что магистр поиграем.

Он опустился на колено и стал читать древние слова. Махаджар закричал с высоты:

- Тебе не сокрушить эти стены. Их строили демоны, а у тебя нет сил на то, чтобы преодолеть их мощь. Мы все равно пройдём по всем землям и сломим каждого. Я бог и вы поклонитесь мне. Всё будет ходить ко мне с подарками и своими детьми. Я буду решать, кому жить, а кого принести в жертву.

Но Фернандо не слышал эти слова. Он читал древнее заклинание и призывал силы земли. Махаджар понял, что происходит смещение сил и стал призывать свои. Магия схлестнулась и стала собираться в тугой клубок. Над башней поднимался столб чёрного дыма, а под замком появилось озеро лавы. Она стала распространяться вокруг, и большой чёрный замок стал опускаться в неё. Махаджар ничего не видел. Он не замечал, что его ашхиды спрыгивают прямо в огненное озеро. Фернандо призывал силы и заставлял замок опускаться. Ему надо было, чтобы от этого проклятого замка не осталось и следа. Всё, что когда-то задумали непонятные люди, принёсшие огромные беды и боль другим, должно кануть в лаву и навсегда быть погребённым под спудом веков. Никто и никогда больше не вспомнит о великих кукловодах Вестготского материка. Они канули в прошлое, и теперь их потомки отправлялись следом за ними.

Когда последние слова были сказаны, башню поглотил огонь и все пропало. Только крик Махаджара висел над озером лавы. Фернандо обернулся и едва не упал следом. Стейн успел подхватить графа.

- Не стоит туда падать. Будущая жена не простит мне, если я упущу тебя туда.

27 страница24 июня 2019, 16:58

Комментарии