37 страница23 июня 2025, 11:10

Глава 42

Руби проснулась ранним воскресным утром. Сначала она даже не поняла, почему в груди так пусто, словно что-то выжгли изнутри. Но затем её накрыло волной воспоминаний о вчерашнем вечере. Она села в кровати, закутавшись в одеяло, и только тогда заметила, что Фреда нет рядом. В голове, как назло, закрутились самые мрачные мысли: а вдруг он ушёл, бросил её? А вдруг поверил в глупости про её имя в Кубке? А вдруг теперь она для него — обманщица?

Скрип открывающейся двери вырвал её из тревожных раздумий. В комнату вошёл Фред, неся поднос, уставленный её любимыми угощениями.

— Доброе утро, Руру. Как ты? — с лёгкой улыбкой спросил он. — Это… тебе.

— Только мне? — удивлённо пробормотала Руби, всё ещё не веря.

— Только тебе, — подтвердил он, ставя поднос на прикроватный столик. — Я тебя слишком люблю, чтобы позволить тебе завтракать под гнётом чужих обвинений.

Она всё ещё не верила. Взгляд скользнул с еды на лицо Фреда — в его глазах было лишь тепло и забота. Ни капли злости. Ни тени сомнения.

— Ты… ты не злишься? — прошептала она.

— Злюсь? На что? Что моя девушка такая гениальная, что даже Кубок не смог пройти мимо? — усмехнулся он, садясь рядом. — Или что теперь весь замок трещит о тебе? Пусть. Я знаю, кто ты на самом деле. И если бы ты хотела участвовать, ты бы мне сказала.

Руби опустила взгляд, вцепившись в край одеяла.

— Но я сама не понимаю, как это произошло…

— Значит, будем разбираться. Вместе. Ты не одна, Руру, — он мягко обнял её за плечи. — А теперь ешь, пока всё не остыло и пока Джордж не появился с ложкой.

Руби слабо улыбнулась и взяла тост.

— Спасибо… правда.

— Я тебя люблю, — мягко сказал он. — Даже если ты выиграешь Турнир и станешь слишком знаменитой для такого простого парня, как я.

— Тогда я заберу тебя с собой на пьедестал, — улыбнулась она в ответ.

Он засмеялся, прижимаясь лбом к её виску.

— Только предупреждаю: я не умею стоять смирно и ненавижу официальные речи. Так что на пьедестале, возможно, будет фейерверк.

— Звучит как план, — хихикнула Руби, чувствуя, как тревога внутри отступает. Она сделала глоток тыквенного сока.

— Прогулка у озера? — предложил Фред с набитым ртом.

— Не… не плохая идея, — пробормотала она, чуть не поперхнувшись смехом. Фред рассмеялся.

***

Когда они шли вдоль берега, лениво бросая камешки в воду, Фред спросил:

— Ну, как ты себя чувствуешь?

— Как под увеличительным стеклом, — призналась она, сунув руки в карманы. — Кто-то боится, кто-то завидует, кто-то просто не верит. И я даже не знаю, кто из них прав.

— Думаю, бояться — разумно. Если бы я был бы твоим препятствием, то точно испугался бы тебя, — ухмыльнулся Фред, толкнув её локтем.

— Очень смешно, — пробурчала она, но уголки её губ дрогнули. — А если серьёзно… ты не  боишься за меня?

— Боюсь, — честно ответил он. — Но я знаю, на что ты способна. Ты не бросаешься в пекло просто так. А если Кубок выбрал тебя — значит, знал, кого выбирает. А я… просто рядом. И буду рядом.

Руби остановилась и посмотрела на него.

— Я рада, что именно ты рядом, — тихо сказала она. — Без тебя я бы уже не выдержала.

— Вот и не сдавайся. Мы не дадим тебя в обиду. Ни я, ни Джордж, ни Гриффиндор. Ну… почти весь.

— Почти? — прищурилась она.

— Парвати как-то косо на тебя смотрит. Думаю, дело в том, что твои волосы лучше, — рассмеялся он.

Руби расхохоталась. Впервые за последние сутки — от души.

Неожиданно она заметила Гарри и Гермиону. Подхватив Фреда за рукав, Руби потащила его за собой. Подкрались незаметно — ребята стояли спиной.

— Гарри, ты ведь знаешь, что нужно сделать, как только вернёмся в замок? — спросила Гермиона.

— Конечно. Пнуть Рона.

— Что за выражения?! — возмутилась Руби. — Что он такого натворил?

— Обвиняет нас, что мы сами подбросили свои имена, — буркнул Гарри.

— Он что сказал?! — возмутился Фред.

— Просто ревнует, — спокойно пояснила Гермиона. — Ему тяжело, всегда был в тени, а теперь и вовсе…

— Всё равно нечего на нас гнать, — нахмурилась Руби. — Мы и сами не понимаем, что происходит.

— Можем проучить его, — фыркнул Фред. — Например, подушку его в жабу…

— Или поговорить, — строго добавила Гермиона.

— Нормальные люди не говорят, что ты жулик, — мрачно сказал Гарри.

Руби положила руку ему на плечо:

— Мы с тобой, ясно? Хоть весь замок решит, что ты стал Лордом Кубка — я за тебя вцеплюсь зубами. А Агата — подстрахует.

— Только предупреждай, когда зубами. Я же ревную, — хмыкнул Фред.

Гарри слабо улыбнулся.

— Кстати, Гермиона, что Гарри должен сделать?

— Не только он — вы все должны написать Сириусу. Пусть узнает от вас, а не от слухов.

— Хорошо… — протянула Руби. — А кто-нибудь вообще видел Агату?

На лице Фреда расплылась ухмылка.

— Уизли… где моя сестра?

— С Джорджем… и сейчас тоже с Джорджем… и, если им повезёт — она останется девственницей…

— Фред! — одновременно воскликнули Гермиона и Руби, хлопнув его по плечам.

— Что? Ты сама спросила!

— Я спрашивала где она, а не детали!

— А Джордж младше меня на минуту — идеальное совпадение, — подмигнул Фред.

— Боже, — простонала Гермиона.

— Один драму устраивает, другой комедию, — заметил Гарри.

— Баланс, — подмигнул Фред.

— Ладно, — вздохнула Руби. — Поищу Агату. Напишем Сириусу вместе. А ты, Уизли, держи язык за зубами.

— Только за тост с малиной, — хмыкнул Фред, изображая, как запирает губы на молнию.

— Сделка, — улыбнулась Руби и потянула его за руку к замку.

***

У входа в замок Руби накинула капюшон.

— Агата, скорее всего, у вас в комнате. Джордж заходил, когда ты уснула, и сказал, что останется там. А по воскресеньям он спит до полудня.

— Но Агата всегда просыпается рано.

— Вчера на вас многое навалилось. Думаю, она просто вырубилась.

— Может, ты и прав…

Почти дойдя до башни, Фред внезапно потянул Руби за руку и увёл за угол. Она было спросила, что происходит, но он жестом велел молчать. Они подошли к кладовке Филча, и Фред нажал на кирпич — стена сдвинулась, открывая проход.

— Лестница в женское крыло зачарована, но на карте Мародёров мы нашли этот тайный туннель, — объяснил он. — Он ведёт в пустующую комнату рядом с вашими. Так что… иногда можно пробраться.

Фред поднял крышку люка в потолке, помог Руби выбраться, а потом подтянулся сам. Комната была пустой и тихой. Они вышли и направились к комнате Поттеров.

Дверь была заперта. Руби достала ключ, открыла… и обомлела.

Агата сидела на кровати, обнимая полуголого Джорджа. Он пытался расстегнуть её лифчик, а она целовала его шею и тянулась к его брюкам.

Ключи выпали из рук Руби и с глухим стуком упали на пол.

Пара на кровати мгновенно отпрянула.

— Мерлин… — прошептала Руби, заливаясь краской.

— Привет?.. — выдохнул Джордж, судорожно натягивая рубашку. Агата торопливо прикрылась одеялом.

— Что здесь происходит?! — прошипела Руби, глядя на Фреда. — Ты же говорил, они спят!

— Я думал! — пробормотал он, потирая затылок. — Я предполагал…

Агата встала, щеки пылали.

— Руби, мы… ещё ничего не…

— Слава Мерлину, — перебил её Джордж, — что ты пришла до того, как «ничего» стало «всё».

— Я не хочу это знать! — закричала Руби, закрывая лицо руками. — Это моя младшая сестра!

— Я не ребёнок, Руби! — вспыхнула Агата. — Я сама решаю. Мы взрослые.

— По-моему, мне стоит уйти, — пробормотал Фред.

— Да, вам обоим, — процедила Руби.

— Но… — начал Джордж, но Фред уже тянул его к потайному ходу.

Перед уходом Фред бросил:

— Эй… она взрослая. И если уж с кем — то пусть с Джорджем. Лучше, чем с Малфоем. Подумай об этом.

— Иди, пока не получил в… — буркнула Руби, хлопнув дверью.

***

Агата молча опустилась на край кровати, натянула одеяло на плечи, словно пытаясь спрятаться от всего мира. Щёки у неё всё ещё пылали. Руби тихо закрыла за собой дверь, сдерживая ком в горле, и подошла ближе.

— Сколько это продолжается? — спросила она спокойно, но твёрдо.

Агата отвела взгляд в пол.

— Пару недель… — прошептала она.

— И ты решила ничего мне не говорить?

— А смысл? — буркнула та, пожимая плечами. — Ты всё равно бы отреагировала так же.

— Конечно бы отреагировала! — Руби опустилась рядом, стараясь говорить мягче. — Потому что ты — моя сестра. Я просто… не хочу, чтобы кто-то играл с тобой. Чтобы ты потом осталась с разбитым сердцем.

— Джордж не такой… — тихо возразила Агата. — Он добрый. Он заботится. Он… видит меня. Не просто как "младшую Поттер".

Руби выдохнула, слабо покачала головой, плечи немного расслабились.

— Я понимаю. Правда. Просто… ты всегда была рядом. Я привыкла быть рядом, когда тебе больно или страшно. А теперь ты взрослеешь, и я будто даже не замечаю этого.

Агата чуть улыбнулась, легко толкнув её плечом.

— Я всё равно тебя люблю. Даже если целуюсь с твоим почти-братом.

Руби фыркнула:

— "Почти-братом", ага… Надеюсь, Фред об этом не узнает. А то задушит Джорджа подушкой.

Обе засмеялись. Минуту они просто сидели в тишине, плечом к плечу.

— Только одно условие, — Руби посмотрела ей прямо в глаза. — Если что-то пойдёт не так — ты говоришь мне. Сразу. Не молчишь. Договор?

Агата серьёзно кивнула.

***

Пока за закрытой дверью звучали приглушённые голоса сестёр, в коридоре царила гнетущая тишина. Фред стоял, уставившись в пол. Пальцы сжаты в кулаки, челюсть скована напряжением. Джордж молчал, будто ждал — но не взрыва. Он знал: молчание брата хуже, чем любой крик.

— Ты хоть понимаешь, что ты творишь? — спросил Фред. Голос был тихим, но холодным, как сталь. Глаза по-прежнему не отрывались от пола.

— Фред…

— Не надо "Фред". Ты видел себя со стороны? Это же моя сестра. Моя. А она — младше Руби. На час, чёрт тебя побери!

— Я знаю, — спокойно перебил Джордж. — И я не ребёнок. И она — не ребёнок. Это не случайность. Не глупость. Это по-настоящему.

Фред резко развернулся, прошёлся по коридору, провёл руками по волосам и снова подошёл ближе.

— Если ты играешь с ней хоть чуть-чуть… — прошипел он, — я забуду, что ты мой брат. Забуду всё. Потому что для меня она — семья. А если ты её ранишь…

— Я не собираюсь, — твёрдо произнёс Джордж. — Я… давно это чувствую. Это не просто "чья-то сестра". Это Агата. Умная, острая, настоящая. С ней — я другой. И мне не хочется это терять.

Фред долго смотрел ему в глаза. Дыхание его было рваным, как после долгого бега. Борьба внутри явно шла не на шутку.

— Тогда не теряй, — наконец выдохнул он. — Потому что если разрушишь… потеряешь больше, чем думаешь.

Молчание. Потом короткий кивок.

— И в следующий раз… будь поосторожнее, — буркнул он. — Мы чуть не ослепли, между прочим.

— Прости, — слабо усмехнулся Джордж.

— Не мне, — бросил Фред и взглянул на дверь. Там, за ней, были не просто сёстры. Там были те, ради кого они дышат.

***

Фред и Джордж сидели в своей комнате. Джордж — на кровати, Фред — за столом, где пытался писать что-то по трансфигурации, хотя время от времени косился на брата.

Раздался стук. Джордж вздрогнул. Руби? Агата? А может, обе? Или, хуже всего — Гарри?

— Входите, — произнёс Фред.

Вошёл именно тот, кого Джордж меньше всего хотел видеть после утреннего "открытия" — Гарри Поттер.

— Привет, ребята! — бодро сказал он. — Как пройти на кухню?

— Возле гостиной барсуков есть картина с фруктами. Погладь грушу — она захихикает, и появится ручка, — объяснил Фред.

— Спасибо… — Гарри взглянул на Джорджа. — Ты в порядке?

— Я… — Джордж сглотнул. — Я переспал с твоей сестрой.

— Это… не в первый раз?! — подался вперёд Фред.

— Подожди… Что значит "переспал"?! Ты шутишь?.. — Гарри ошарашенно смотрел на него.

— Нет, — прошептал Джордж. —  Я… я сплю с Агатой.

— Ты серьёзно?.. С моей сестрой?

— Да… Я не хотел, чтобы ты узнал вот так. Но мы не планировали это. Оно… само произошло.

— И ты решил никому не говорить? Ни мне, ни Руби, ни Фреду? — возмущённо бросил Гарри.

— Сколько это длится? — хрипло спросил Фред.

— Пару недель. Мы не знали, как сказать. И это было не в одну сторону. Агата тоже… чувствует.

Фред шумно выдохнул.

— Джордж… Мы семья. Надо было поговорить.

— Я не злюсь, — сказал Гарри, смотря в окно. — Просто… волнуюсь. Она хрупкая сейчас. После Кубка…

— Я понимаю. Я забочусь о ней. Это — не игра, — тихо сказал Джордж.

— Тогда докажи это, — Фред посмотрел на него пристально. — И нам, и ей.

— Просто не рани её. Пожалуйста, — добавил Гарри.

В этот момент дверь приоткрылась, и на пороге появились близняшки Поттер.

— Мы что-то прерываем? — прищурилась Руби, оглядывая всех.

— Вы сказали? — прошептала Агата, ловя взгляд Джорджа.

— Да… Гарри знает, — тихо кивнул он.

— То есть это не шутка? — Гарри всё ещё не мог поверить. — Это правда…

— Прости, Гарри. Я не хотел так.— признался Джордж.

— Я… в шоке, — сказал тот. — Но я не злюсь. Просто вы должны понимать — это серьёзно.

— Мы понимаем, — кивнула Агата. — Я не маленькая. Я знаю, что делаю.

— Ну, теперь официально: у нас полный романтический хаос, — усмехнулась Руби.

— Добро пожаловать в клуб, — хмыкнул Фред.

— Главное — не предавайте друг друга, — сказал Гарри.

— И не устраивайте разборки при мне, — добавила Руби. — Мне хватает драмы дома.

— А я-то думал, это я у нас драматик, — фыркнул Джордж.

— Ты и есть, — подмигнула ему Агата. — Но зато мой.

— Всё, хватит этого ванильного сиропа, — фыркнул Фред. — Кто со мной на кухню?

— Если там есть шоколадный пудинг — я иду, — тут же подняла руку Руби.

— Тогда веди, Гарри, — усмехнулась Агата. — Ты теперь наш проводник по тайным тропам.

— И пудингом, между прочим, придётся делиться, — подмигнул Гарри.

***

На следующий день Руби вместе с Агатой, Джорджем и Фредом шли по коридорам Хогвартса.

— Руби, любовь моя, я сделаю всё, что ты захочешь. Буду делать твою домашку до конца года, поклянусь! Только давай прогуляем ЗОТИ… прошу тебя. У нас нет сил после обеда тащиться на этот занудный урок… — умоляюще проговорил Фред, цепляясь за рукав старшей Поттер.

— Фред, Джордж… не знаю, как вы, а мы с Агатой пойдём. — отрезала Руби, не глядя на них.

— Но я… — начала было Агата, но замолчала, встретившись с твёрдым взглядом сестры.

— Ну, если уж прогуливать — то всем вместе! — вмешался Джордж. — Чтобы потом никто не жаловался и претензий не было.

— Я всё сказала, Уизли, — твёрдо произнесла Руби. — Нам с Агатой ещё нужно помочь Макгонагалл — она попросила нас с чем-то помочь делегации. Мы сегодня, скорее всего, вернёмся поздно.

— Ещё лучше… — надулись близнецы.

— Ну, Джорджи, ну не обижайся. — Агата мягко приобняла парня. — Это наша обязанность как представительниц школы…

— Тем более тебе, Джордж, этих пару «взрослых» недель должно хватить на всю оставшуюся жизнь. — с усмешкой добавила Руби.

Джордж уже открыл рот, чтобы возразить, но Руби, не дожидаясь ответа, скрылась за дверью класса Защиты от тёмных искусств.

Когда прозвенел колокол, в кабинет вошёл Аластор Грюм. После переклички он подошёл к доске и крупно вывел: «Инферналы».

— Тема сегодняшнего урока — Инферналы.
Поднятые мертвецы. Тела без души, без воли, без жизни. Их вытаскивают из могил тёмные маги. Не для разговоров. Для убийства.
Они не дышат, не чувствуют боли. Их нельзя ранить. Заклинания не действуют. Им не нужен свет, слух или зрение. Им нужен только приказ. Один. — Грюм ударил палкой по доске. — У-б-и-в-а-т-ь.

Мел сам поднялся в воздух и начал чертить кривой, зловещий силуэт.

— Это не зомби. Зомби гниют. Они медленные. А Инферналы — нет. Они быстрее, умнее… беспощаднее. Потому что в них уже нет ничего живого. Ничего.

Он обвёл класс своим магическим глазом.

— Единственное, чего они боятся — огонь. Никакой «Протего», никакой «Экспеллиармус» не помогут. Только пламя. Яркое, жгучее, без колебаний.
Увидели Инфернала — жгите. Или бегите. Если успеете.

— Конспект с вас. Можно использовать учебник. Тема пойдёт на итоговый тест. — добавил он, возвращаясь к своему месту.

Шелест пергамента наполнил аудиторию. Спустя несколько минут в класс вошла слизеринка Мелани Ларкин.

— Мисс Ларкин, насколько мне известно, у вас сейчас трансфигурация с когтевранцами, — заметил Грюм.

— Всё верно, профессор. Но мистер Бэгмен зовёт всех чемпионов. И это может занять весь урок… или дольше. — с подчеркнутой вежливостью ответила Мелани.

— Поттер и Поттер, собирайтесь. Домашнее задание — дописать конспект. Остальным — отдельное задание. — добавил Грюм под неодобрительное ворчание класса.

Сёстры кивнули, быстро собрали вещи и направились за Мелани.

— Мел, куда нас зовут? — спросила Руби.

— Точно не знаю, Ру… Говорят, вас будут снимать для Пророка. — Мелани склонила голову. — Как ты вообще?

— Не очень… такое чувство, будто весь замок настроен против нас.

— Да, я понимаю… И хочу извиниться от лица всего Слизерина. Надеюсь, вы не слишком расстроились из-за этих отвратительных значков, которые сделал Малфой…

— Ты про те, где написано: «Седрика поддержим — он настоящий чемпион», а потом появляется: «Поттеры — смердяки, задавалы и дураки»? — уточнила Агата. — Их не заметить трудно — вся школа носит.

— Вам сюда. — Ларкин остановилась у двери. — Удачи, девчонки. — И, кивнув, исчезла в коридоре.

Руби и Агата постучали и вошли.

Аудитория оказалась небольшой. Большая часть столов отодвинута к стенам, в центре — пустое пространство. Три стола перед доской были накрыты бархатной скатертью, за ними стояло пять кресел. В одном из них — Людо Бэгмен, болтающий с ведьмой в алой мантии.

Виктор Крам стоял в стороне, как обычно задумчивый. Седрик с Флёр тихо беседовали. На её лице — довольная улыбка, волосы сияли в лучах света, а пузатый фотограф с дымящейся камерой тайком бросал на неё взгляды.

У окна стоял Гарри. Сёстры подошли к нему.

Увидев их, Бэгмен с радостью подскочил:

— Вот и пятая и шестая чемпионки! Не волнуйтесь, это всего лишь проверка палочек. Сейчас подойдут члены жюри.

— Проверка палочек? — удивлённо переспросил Гарри.

— Нужно убедиться, что они в порядке, без повреждений. Палочка — ваше главное оружие. Специалист уже в пути. А потом вас немного пофотографируют.
Познакомьтесь — Рита Скитер. — Людо махнул рукой в сторону дамы в алом.

— Не такой уж и небольшой материал, Людо, — поправила Скитер, сверля Поттеров взглядом.

Её волосы были собраны в тугое и невообразимо вычурное сооружение, подбородок казался особенно массивным. Очки — инкрустированы драгоценностями, а из-под крокодиловой сумочки выглядывали длиннющие ногти, покрытые ярким лаком.

— Можно мне взять у Гарри коротенькое интервью до начала церемонии? А потом — и у его сестёр. Самый юный чемпион придаст статье живости. — с хищной улыбкой обратилась она к Бэгмену.

— Конечно! Гарри, ты не возражаешь?

— Ээ… — промямлил тот.

— Прекрасно. — Рита железной хваткой вцепилась ему в руку и, прежде чем кто-то успел вмешаться, утащила Гарри в соседнюю комнату.

Сёстры переглянулись, но было уже поздно.

Через несколько минут в аудиторию вошли Дамблдор и мистер Олливандер. Директор сразу подошёл к девушкам:

— Где Гарри?

— Эта Скитер увела его куда-то! — возмутилась Агата.

—Агата, спокойнее, не кипятись при директоре, — отправила ей мысленный посыл Руби. Агата кивнула в ответ. Дамблдор пошёл искать Гарри.

Тем временем чемпионов пригласили занять места на стульях у двери. Сёстры сели по краям, оставив между собой место брату. Гарри вскоре вернулся и сел рядом с сестрами. За бархатным столом уже сидели Каркаров, мадам Максим, Крауч и Бэгмен. В углу, развалившись в кресле, Рита вытаскивала пергамент, посасывала кончик Прытко Пишущего Пера и водрузила его на колено.

— Позвольте представить мистера Олливандера, — сказал Дамблдор, заняв место судьи. — Он проверит ваши палочки перед соревнованиями.

Руби повернула голову. У окна стоял седой волшебник с ясными глазами — тот самый, у кого она в детстве купила свою палочку.

— Мадемуазель Делакур, начнём с вас.

Флёр подошла, грациозно протянула палочку.

— Хм… двадцать сантиметров, розовое дерево, негнущаяся… — пробормотал Олливандер. — Боже мой… волос вейлы?

— С головы моей гран-маман, — кивнула Флёр.

— Да… такие палочки бывают весьма темпераментны… — заметил он, осмотрел её и произнёс: — Орхидеус!

Из кончика палочки вырвался букет орхидей. Олливандер передал их Флёр и подозвал Седрика.

— Узнаю свою работу, — оживлённо произнёс мастер, — ясень, волос из хвоста уникального жеребца-единорога, тридцать пять сантиметров. Регулярно чистите?

— Только вчера полировал, — с улыбкой ответил Седрик.

Олливандер пустил серебристую спираль, остался доволен — и вызвал Крама. Тот подошёл лениво, сунул руки в карманы.

— Саксаул и сухожилие дракона? — уточнил Олливандер. Крам молча кивнул.

— Авис! — из палочки вылетела стая щебечущих птичек.

— Прекрасно. Кто у нас остался? Ах да… Поттеры!

Гарри первым подошёл, протянул свою палочку

— О-о! — воскликнул мистер Олливандер, и глаза его озарились узнающей искрой. — Эту палочку я помню очень хорошо. Прекрасный экземпляр.

Он долго и внимательно изучал её — дольше, чем любую другую. Проводил по ней тонкими пальцами, постукивал, взвешивал в ладонях. В какой-то момент взмахнул — из кончика палочки с радостным шипением вылетел алый фонтан вина и с весёлым бульканьем исчез в воздухе.

— Всё в порядке, — торжественно произнёс он. — Палочка в отличном состоянии, словно только вчера сошла с верстака. Заботитесь о ней, мистер Поттер — и это чувствуется.

Он вернул палочку Гарри, и тот с облегчением шагнул назад.

— Поттеры, прошу подойти ко мне, — произнёс Олливандер, повернувшись к сёстрам.

Руби поднялась с места, и тут же почувствовала, как тёплая ладонь Агаты обвила её пальцы. Они подошли к мастеру вместе, и первой вперёд шагнула Агата, протянув свою палочку.

— А вот эту я помню особенно хорошо, — пробормотал Олливандер, бережно беря её в руки. — Мы долго искали с вами нужную. Фундук, насколько помню… и чешуя василиска в сердцевине. Редкое, почти вымершее сочетание.

Он покрутил палочку, слегка взмахнул — из кончика вылетели крохотные серебристые искры, осыпав его пальцы.

— Идеальное состояние, — заметил он с одобрением. — Вы, случаем, не чистите её регулярно?

— Чистим, — ответила Агата. — Каждую неделю — вместе с сестрой. У нас есть специальная ткань и бальзам.

— Прекрасно, прекрасно, — кивнул мастер, возвращая ей палочку с выражением лёгкого восхищения.

Следующей подошла Руби. Она молча протянула свой артефакт, и лицо Олливандера просветлело.

— Ах… вот это палочка, которую забыть невозможно, — сказал он почти благоговейно. — Помню, как я экспериментировал с новой техникой. Уникальная вещь: ива, кровь саламандры и волос из гривы пегаса. Такое сочетание нечасто встречается. И палочка получилась… как бы это сказать… упрямая, но необычайно выразительная.

Он осторожно подбросил её в ладони, и в воздухе на миг появился светящийся контур в виде крыла, словно пегас пролетел мимо, оставив след. Затем маг кивнул и вернул её Руби.

— Безупречное состояние. Вы явно с ней нашли общий язык.

Руби чуть кивнула и села обратно, чуть коснувшись плеча Гарри.

— Благодарю всех, — раздался знакомый голос — это говорил Дамблдор. Он поднялся с места и обратился к ученикам. — Вы можете возвращаться к занятиям. Хотя, если я не ошибаюсь, урок скоро закончится… так что, пожалуй, разрешаю отправиться в гостиные.

— А как же снимки, Дамблдор? — вскинулся Людо Бэгмен с видом человека, которому грозят потерянные страницы в альбоме. — Нам нужны снимки! Все участники и судьи. Рита, как вы считаете?

— Разумеется! — почти пропела Рита Скитер, уже выдвигаясь вперёд, блокнот наперевес. — Начнём с общей фотографии. Всех вместе. А потом — каждого в отдельности.

Она бросила особый взгляд в сторону Поттеров, будто мысленно писала заголовок статьи. Фотограф тут же зашуршал пергаментами и начал суетиться, стараясь построить композицию. Но мадам Максим, как бы он ни пытался, заслоняла половину кадра: она была выше всех почти на голову, а пространства отступить назад у него просто не было.

— Вам, возможно, придётся сесть, мадам, — вежливо, но настойчиво попросил он.

Максим фыркнула, но подчинилась, и остальные начали выстраиваться вокруг. Каркаров долго и театрально наматывал на палец козлиную бородку, пытаясь сделать её симметричнее. Крам молча занял место позади, намеренно оставаясь в тени, словно не желая лишнего внимания. Флёр, напротив, встала на самое видное место, но Рита быстро оттеснила её в сторону, настояв, чтобы в центр встал Гарри.

— Вот так! А по бокам — сестёр Поттер. Идеально! — с ликованием произнесла она, скомандовав вспышку.

Вспышка ярко озарила комнату. Потом были ещё и ещё — фото за фото. Когда общая композиция была снята, Рита настаивала, чтобы участников турнира запечатлели поодиночке. Снимки делались с разных ракурсов, и, казалось, процесс никогда не закончится.

Наконец всё завершилось. Судьи удалились, участники начали расходиться.

Сёстры первыми направились к выходу и чуть ли не выскочили из кабинета, радуясь, что всё наконец-то закончилось. Но едва они свернули за угол, как услышали окрик:

— Девушки! Мисс Поттеры! Подождите!

Они обернулись — это была Рита Скитер, уже готовая к следующей атаке. Словно предвкушая сенсацию, она подошла вплотную.

— Уделите мне пару минут. Буквально пара вопросов — вон там, в пустом классе. Совсем немного… между нами.

Сёстры переглянулись. И с каким-то внутренним вздохом вошли вслед за ней в тишину пустого класса.

***

— Девочки, всего минутку, — произнесла Рита Скитер, мягко захлопывая за собой дверь пустого класса, аккуратно отрезая их от шума и толчеи коридора. — Знаю, день выдался насыщенным — взвешивание палочек, фото, судьи… но прошу вас, — её самопишущее перо уже зависло в воздухе, нетерпеливо вибрируя, — читатели «Ежедневного пророка» мечтают узнать вас поближе.

Агата стояла молча, наблюдая, как перо завиваясь выписывает невидимые строки, а Руби скрестила руки на груди, сдержанно хмурясь.

— Мы не давали согласия на интервью, — спокойно произнесла Руби. — Тем более вам.

— О, ну что вы, — весело сказала Рита, делая шаг ближе. — Пара безобидных вопросиков. Всего пару строк. — Она перевела взгляд на Руби. — Вы, кстати, настоящая сенсация. Поттеры — и вдруг вот так, из ниоткуда. Что вы почувствовали, когда узнали, что участвуете?

— Шок. И беспокойство, — коротко ответила Руби. — Думаю, это естественно для всех, кто не бросал своё имя в Кубок.

— Значит, вы исключаете, что ваша сестра могла...

— Мы — сёстры, — тихо, но с нажимом перебила её Агата. — А сёстры не подставляют друг друга.

— Какая трогательная преданность, — с лёгкой усмешкой протянула Рита. — Но если дойдёт до того, что вам придётся сразиться друг с другом... Руби, вы сможете причинить вред своей сестре?

— Смогу, если придётся, — спокойно ответила та. — Но это не значит, что я перестану её любить. Турнир — не причина отказываться от семьи.

— О, прекрасно. Просто драматично до дрожи, — с удовлетворением выдохнула Скитер, и перо с радостным писком замелькало по пергаменту. — А теперь — немного личного. Ваши отношения с Уизли. В частности — с Фредом и Джорджем. Мешает ли это сосредоточиться на турнире?

— Это не ваше дело, — резко ответила Руби. — Вы собираетесь писать статью или собирать сплетни?

— Но ведь читателям интересно, — протянула Рита с фальшивым удивлением. — Особенно когда речь идёт о таких ярких парах.

Агата прищурилась и шагнула ближе:

— Вам нужен заголовок, а не правда. Но мы не для этого в Турнире. И точно не ради ваших дешёвых сенсаций.

— Как благородно, — издевательски отозвалась Скитер. — Но согласитесь, Поттеры в центре событий — не просто совпадение. Так и хочется спросить: вы здесь случайно или ради амбиций?

— Мы не обязаны вам ничего объяснять, — твёрдо произнесла Руби, двинувшись к выходу. — И если вы исказите хоть одно наше слово, я лично напишу опровержение в редакцию. С доказательствами.

— Ах, угрозы… — Рита почти счастливо вздохнула. — Настоящая Поттер. Это замечательно будет смотреться в заголовке.

— Надеюсь, ваше перо умеет записывать звук удара по лбу, — холодно добавила Агата и развернулась.

Не говоря больше ни слова, сёстры вышли из класса, оставив Риту Скитер в одиночестве — с сияющей ухмылкой и лихорадочно строчащим пером, которое словно предвкушало жаркий выпуск утренней газеты.

37 страница23 июня 2025, 11:10

Комментарии