7 страница17 августа 2024, 12:48

Chapter 7: Price of Fame

К удивлению и радости Малфоя, Гарри оказалась такой же упрямой и блестящей, как и Драко. Она ворвалась в парадную дверь с развевающимися на ветру волосами и потрескавшимися щеками, следуя за Драко, и они оба дико ухмылялись во время гонки.

«Я так выиграла!» воскликнула она.

"Не!"

«Я говорила тебе, чтобы кто-нибудь был судьей, но ты не послушался», — размышляла она, взъерошивая волосы.

«Ты сказала, и я цитирую: «Это будет несправедливо, потому что они твои родители».

«Тогда это явно твоя вина, что у вас на флангах нет беспристрастного судьи». Драко надулся, и Гарри, хихикая, быстро поцеловала его. — Знаешь, ты жалкий неудачник.

«А ты раздражающая победительница».

Гарри улыбнулась: «Тебе это правда нравится».

Драко промычал и снова поцеловал ее. — Пойдем, я хочу показать тебе остальную часть дома.

«Сначала снимите обувь!» — крикнул Люциус из гостиной. «Вы не занесете грязь в дом».

Пара скромно улыбнулась, сняв уже испачканную обувь, прежде чем отправиться в дом.

----

Поместье Малфоев было архитектурным чудом. Это был один из тех великолепно построенных особняков, которые она когда-либо видела только по телевизору. Здесь были мраморные и деревянные полы, резные камины и библиотека, которая, вероятно, заставила бы Гермиону плакать от радости. Было такое ощущение, будто она перенеслась в другой мир, где происходили такие вещи, как дебютантки и браки по расчету. Она на мгновение задумалась, придется ли Драко терпеть что-то подобное. Она сомневалась в этом. Его мать явно слишком любила его, чтобы позволить ему жениться на ком угодно.

— Я нравлюсь твоим родителям? — внезапно спросила она, когда он направился обратно вниз.

Драко повернулся к ней и пожал плечами. «Я не понимаю, почему они этого не сделали. Почему ты спрашиваешь?"

«Ну, у меня никогда раньше не было парня. Раньше мне тоже никогда не приходилось впечатлять родителей, — пробормотала она, нервно переминаясь с ноги на ногу.

Подняв ее подбородок к нему, он улыбнулся: «Не волнуйся об этом. Они полюбят тебя. Мать возьмет тебя за покупками, а отец с гордостью покажет тебя всем своим друзьям из Министерства».

Гарри подняла бровь. «Из-за этого я кажусь трофеем, а не девушкой».

— Ты Девушка-Которая-Выжила, Поттер, и ты вся моя, — пробормотал он, прежде чем поцеловать ее в губы.

У подножья лестницы в горле прочистилось, и пара резко повернула головы, чтобы посмотреть на Нарциссу, держащую в руке два письма. «Похоже, дорогие, нам нужно сделать кое-какие покупки», — понимающе улыбнулась она.

-----

Косой переулок очень мало изменился с первого года обучения, за исключением того, что на этот раз она прибыла на его мощеные улицы с Драко под рукой, а Люциус Малфой вел их по многочисленным магазинам. Она так скучала по нему, по всем замечательным вещам, которые там продавались, от летучих мышей до Берти Боттса. По крайней мере, на этот раз ей не пришлось беспокоиться о том, что она опозорится из-за золотого котла, от которого Хагриду пришлось ее отговаривать. Она взглянула на Драко и вспомнила, как они встретились в тот день, как она подумала, что он такой сноб, когда он рассказывал о Слизерине. Она хихикнула при воспоминании.

"Что смешного?"

«Я просто думала о прошлом году. Помнишь, когда мы встретились у мадам Малкин?

Драко ответил на ее улыбку: — Конечно помню.

— Я тогда думала, что ты настоящий мерзавец.

"Ой? А сейчас нет?

Гарри тихо рассмеялась: «О, да. Просто теперь ты мне нравишься намного больше».

Драко надулся, открывая дверь «Флориш и Блоттс». — Тогда почему?

«Теперь я знаю, что ты хорошо целуешься».

Драко закатил глаза и замер, сразу же заметив в магазине прядь рыжих волос. Он внутренне застонал, мгновенно узнав семью Уизли и понимая, что это означает, что их маленькая прогулка будет прервана бессмысленным лепетом Уизли.

"Гарри!"

— Черт, — пробормотал Драко и отпустил ее руку. «Дорогая, твоя свита здесь».

Гарри бросила на него острый взгляд, прежде чем подбежать к рыжим. Вместо этого Драко прокрался вверх по лестнице, надеясь найти что-нибудь интересное для чтения, пока ждал, пока Гарри закончит. Ему хотелось бы пойти с отцом, когда у него будет сдача, но ему не нравилась идея оставить Гарри одну. Это было бы так же, как если бы Гарри случайно оказался в Лютном переулке.

----

Гарри нервировало то, как сестра Рона Джинни смотрела на нее почти с восхищением. Гарри нервно улыбнулась ей, наблюдая, как она метнулась к миссис Уизли.

«Что я сделала?» — спросила она Рона.

"Ах это. Ничего. Я думаю, она немного одержима тобой, — проворчал Рон. — Все чертово лето не переставала о тебе спрашивать.

Гарри медленно кивнула, доставая список из кармана. — Хорошо, так кто этот тип Локхарт в списке?

«Напыщенный мерзавец, который любит писать книги. Мы думаем, что новые учителя Защиты от темных искусств, должно быть, фанаты — держу пари, что это ведьма».

Гермиона нахмурилась: — Не будь таким сексистом, Рон. Книги Локхарта на самом деле очень хороши».

— Ты уже их прочитала? — спросила Гарри в недоумении.

"Конечно."

Гарри не удивилась, как и она не удивилась, что в магазине к Локхарту стояла такая огромная очередь, в основном из ведьм среднего возраста. Его лицо было повсюду, все подмигивало и сверкало толпе ослепительно белыми зубами. Настоящий Локхарт вышел из задней части магазина к толпе с той же ослепительной улыбкой, позируя раздраженному на вид мужчине, вооруженному фотоаппаратом.

— С дороги, — прорычал он. «Это для Ежедневного Пророка».

Гарри не понимала, что в нем такого особенного, но Гермиона, похоже, считала его идеальным. Она бы усомнилась в суждениях своих друзей о мужчинах, если бы здесь не было спора размером с Драко. Вспышка камеры погасла, и улыбка Локхарта исчезла, когда он заметил, что она стоит рядом с Роном и Гермионой.

«Я не верю в это. Гарриет Поттер, — выдохнул он.

«Вот дерьмо», — подумала она, когда Локхарт тут же схватил ее за руку и потащил в начало очереди. Гарри тупо посмотрела на него, а толпа взорвалась аплодисментами. Фотографы безумно щелкали ими, а Локхарт обнял ее за талию. Она внезапно почувствовала себя очень благодарной за то, что надела свой самый красивый плащ, поскольку вспышка затуманила ее зрение.

— Хорошая широкая улыбка, Гарри, — пробормотал Локхарт. «Вместе мы с тобой достойны первой полосы».

Эта мысль совершенно не понравилась Гарри. Раньше ей никогда не хотелось оказаться на первой полосе. Она знала, что Драко сейчас закатит глаза, где бы он ни спрятался.

— Дамы и господа, — воскликнул Локхарт. «Какой это необыкновенный момент! Когда сегодня юная Гарри зашла в «Флориш и Блоттс», чтобы купить мою автобиографию «Магия и я», он понятия не имел, что она уйдет со всей моей коллекцией бесплатно. И она и её однокурсники не знают, что они будут видеться со мной гораздо чаще, поскольку я займу должность преподавателя Защиты от темных искусств в Хогвартсе!»

Толпа аплодировала, когда Гарри слегка пошатнулась, когда Локхарт бросил ей на руки стопку книг. Нахмурившись, ей удалось уйти от Локхарта и побежать к фасаду магазина.

— Я не могу тебя никуда отвезти, не так ли? — раздался голос с лестницы над ней. Она повернулась и увидела, что Драко смотрит на нее хмуро. «Знаменитая Гарри Поттер даже не может зайти в книжный магазин, не попав на первую полосу».

"Замолчи!" — прошипела она. — Не то чтобы я об этом просила.

— Мерлин, Малфой, ты такой придурок, — проворчал Рон, когда он, Джинни и Гермиона вышли вперед, держа в руках свои стопки книг. — Гарри, напомни мне, почему ты снова с ним встречаешься?

Глаз Драко дернулся, и Гарри и Гермиона тут же отстранили их друг от друга за куртки. — Надеюсь, ты хорошо играешь, Драко. Рука Люциуса тут же опустилась на плечо Драко, насмехаясь над мистером Уизли, когда он вошел в магазин. Гарри отпустила куртку и встала рядом с ним, когда Гермиона отпустила Рона.

«Рон!» Мистер Уизли плакал, продвигаясь вперед вместе с Фредом и Джерджем. «Здесь безумие. Давай выйдем."

— Ну, ну, ну — Артур Уизли.

Лицо мистера Уизли напряглось при виде другого мужчины. Гарри внезапно почувствовала, что ей хочется быть где-нибудь еще, когда пара начала стрелять друг в друга. Наблюдая, как Люциус запихивает книги обратно в котел Джинни, она выбрала этот момент, чтобы вмешаться.

— Мистер Малфой, сэр? Люциус нахмурился и повернулся к ней лицом. — Вы не возражаете, если мы с Драко подождем снаружи, пока вы возьмете его книги? Боюсь, большие толпы — не моя сильная сторона, — нервно усмехнулась она.

Люциус взглянул на стопку книг в ее руках. — Ты еще не заплатила?

Сдвинув очки на нос, она посмотрела в пол. «Локхарт вроде как дал их мне бесплатно».

— Скорее использовал ее как рекламный ход, — горько пробормотал Драко.

Лицо Люциуса мгновенно смягчилось, когда его осенило. "Ага, понятно. Да, обязательно подождите меня снаружи, дети. Я на минутку. Люциус повернулся к мистеру Уизли и пробормотал: «Увидимся на работе».

Затем он прошел через магазин к очереди, не оглядываясь назад. Гарри не могла сказать, вздохнул ли Драко с облегчением или раздражением от ее вмешательства, но затем схватил Гарри за руку и указал на открытую дверь позади них.

«Извините, ребята. Слушай, мне пора идти, но увидимся на вокзале, ладно? она неловко улыбнулась, когда Драко вывел ее наружу.

-----

Люциус пригласил их на обед, но не в «Дырявый котел», как это могли бы сделать Уизли, а в хорошо зарекомендовавший себя ресторан в волшебном Лондоне. Снаружи их тоже ждала машина, «Бентли», если Гарри не ошибалась. Губы Драко сложились в тонкую линию, и так было еще с тех пор, как он посетил книжный магазин.

— Хорошо, что мне теперь делать? — фыркнула она, когда Люциус извинился и пошел в ванную.

«Я не злюсь на тебя, я злюсь на Локхарта. Ему не следовало этого делать, — проворчал он. — А теперь мы с ним еще и на целый год застряли!

Гарри лениво крутила соломинку с ее молочным коктейлем. «Он не может быть таким плохим».

«Поверьте мне, такие парни — сплошные неприятности. Отец мне так сказал. О чем думал Дамблдор, позволяя такому человеку работать в штате? - прошипел он.

Гарри закатила глаза: «Может быть, это будет хорошей новостью для школы. Разве ты не всегда говоришь мне, что школе может пригодиться что-нибудь из этого? Особенно после прошлогоднего небольшого инцидента.

Драко бросил на нее многозначительный взгляд. «О, да, я не забыл об этом маленьком инциденте. Если этот попытается сделать что-нибудь подобное, я…

— Что ты сделаешь? она вздохнула. — Он теперь учитель, Драко. Нельзя проклясть учителя, если бы мы могли, я бы сделала это со Снейпом давным-давно.

Драко сумел улыбнуться и тихо усмехнуться: — Тебе действительно нужно преодолеть свою обиду на Снейпа.

— Я сделаю это, когда ты преодолеешь свое с моими друзьями. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, прежде чем Драко вздохнул: — Согласен не согласиться?

"Отлично."

Она чмокнула его в щеку, и пара улыбнулась друг другу, прежде чем вернуться к молочным коктейлям.

-----

Малфои высадили их на станции на машине. «Это было странное зрелище», — подумала Гарри, наблюдая, как Драко катит рядом с ней свою тележку, а Нарцисса суетится вокруг него, пока они идут. Когда они подошли к выходу на платформу, она поклялась, что услышала знакомый звук «ТРЕСК», но когда они подошли к платформе, она ничего об этом не подумала.

Нарцисса поцеловала их обоих в щеку. «Теперь, если вам что-нибудь понадобится, немедленно пишите нам. Вы оба."

Гарри моргнула. "Действительно?"

«Конечно, мы понимаем, что ваша магловская семья не самые щедрые опекуны. Мы рады помочь», — сияла она.

Сердце Гарри переполнилось при этой мысли, и она крепко обняла ее. Нарцисса взглянула на Люциуса, который, казалось, был столь же озадачен ее реакцией.

Драко закатил глаза и потащил ее в поезд. "Мы сделаем. Обещаем, — крикнул он им из открытой двери-окна. «Увидимся в конце семестра».

Гарри нахмурилась и повернулась к нему, когда поезд свистнул. — Ты не поедешь домой на Рождество?

Драко помахал родителям рукой, когда поезд тронулся. — И снова оставить тебя одну? Это вряд ли возможно. Гарри мягко улыбнулась при этой мысли и наклонилась к нему, надеясь, что никто не попытается убить ее, по крайней мере, в этом году. Или, может быть, они с Драко станут хоть немного ближе.

7 страница17 августа 2024, 12:48

Комментарии