Chapter 6: Meet the Malfoys
Лето длилось для Гарри без писем от Гермионы и Рона – даже от Драко, она чувствовала себя совершенно одинокой. Затем произошел инцидент с Добби, в результате которого на ее окне появились решетки, а на двери - замки. Она сидела в своей спальне и смотрела мимо решетки, задаваясь вопросом, отпустят ли ее вообще обратно в Хогвартс, когда начнется семестр, или они будут держать ее взаперти, пока ей не исполнится восемнадцать? Она надеялась, что кто-нибудь заметит, если она не придет в школу. «Может быть, Дамблдор или Хагрид придут за мной?» — подумала она с ухмылкой, вспомнив, как Дадли все еще вздрагивал, когда упоминались свиньи.
Громовой стук раздался из входной двери, и она задалась вопросом, кого же Дурсли расстроили на этот раз. Потом знакомый голос крикнул снизу: «Где она?»
— Драко? Она вскочила с кровати и постучала в дверь. — Драко?!»
Дверь распахнулась с быстрым заклинанием. Гарри широко раскрытыми глазами смотрела, как Драко вошел в ее спальню, его глаза сузились. — Какого черта, Поттер? Ни одного письма за все лето.
Она нахмурилась: — Малфой, я…
"Нет, серьезно. Мы должны быть парой, так почему, черт возьми, ты не… — Его голос затих, когда он заметил решетку на ее окне. «Это решётка на окне?»
"Да."
"Почему?"
«Итак, я не могу выйти из своей комнаты».
Глаз Драко дернулся. "Что ты имеешь в виду?"
«Дядя Вернон надел их, чтобы я не могла отправлять письма друзьям», — ответила она, пожав плечами.
Драко оглянулся на дверь, которую он только что открыл и которая была заперта снаружи. — Он-он запер тебя здесь? Как долго?"
"Только несколько дней." Гарри моргнула. «Неважно. Как, черт возьми, ты вообще сюда попал?! воскликнула она.
Он повернулся к ней лицом, его гнев угас. «Собирай сумку, я не позволю тебе оставаться здесь, если они собираются так с тобой обращаться».
Гарри слышала, как дядя Вернон начинает злиться внизу, его голос слегка повышался во время разговора. Ей было интересно, с кем он разговаривает, но она решила, что лучше не проверять. Вместо этого она достала чемодан и начала наполнять его своей одеждой. По большей части он уже был собран для Хогвартса, поскольку она практически переупаковала его в первую неделю после возвращения на лето. Хедвиг радостно ухнула, заметив упаковку. Гарри улыбнулась, зная, что ей придется выпустить ее как можно скорее, как только они доберутся до места, куда Драко ее вез.
"Куда мы идем?"
«Конечно, мой дом, теперь поторопись».
Гарри фыркнула: «Знаешь, ты мог бы помочь».
Прежде чем сделать это, Драко закатил глаза, бросив ее книги поверх всего остального. Затем он взял клетку Хедвиг и направился к двери, оставив Гарри тащить сундук вниз по лестнице. «Какой джентльмен», — сухо подумала она, когда чемодан с грохотом катился вниз по ступенькам.
Спускаясь по лестнице, она заметила мужчину, стоящего посреди гостиной с перепуганными тетей Петунией и дядей Верноном. У него были длинные платиновые светлые волосы, завязанные сзади черной лентой, и трость со змеиной головой, которой он нетерпеливо постукивал по ковру. Она сразу узнала его на вокзале в прошлом году.
Он повернулся, чтобы увидеть Драко, и тепло улыбнулся: «Ах, это, должно быть, знаменитая девушка. Я отец Драко, Люциус Малфой. Приятно наконец встретиться с вами, мисс Поттер.
Драко никогда не умалчивал о своем отце, но, увидев его, стоящего перед ней со светлыми волосами и очаровательной манерой поведения, она не знала, что и думать. Она могла видеть, откуда взялась личность Драко. «Обезоруживающая улыбка и пассивно-агрессивные комментарии, должно быть, свойственны Малфою», — подумала она, пожимая Люциусу руку.
«Отец, может Гарри остаться с нами до начала школы?»
— Конечно, мой мальчик,переводчик: Дамболдор? — ухмыльнулся Люциус. Затем он обратился к Дурслям. «Мы позаботимся о том, чтобы у нее было все необходимое на второй год обучения; не волнуйтесь».
Гарри пыталась остановить бурлящий в ней смех, пока Люциус крепко держал обоих детей. «Было приятно познакомиться со всеми вами, та-та».
В одно мгновение они покинули гостиную Дурсли и оказались в фойе большого особняка. Как только ее ноги коснулись панельного пола, Гарри рассмеялась. Малфои уставились на нее в недоумении.
«Извините, но их лица!» она усмехнулась. «Прошло много времени с тех пор, как я видел их такими».
Драко поднял на нее бровь. — Тебе правда показалось это забавным?
"Конечно. Мне нравится видеть, как дядя Вернон нервничает из-за волшебных штучек, — ухмыльнулась она.
Драко и его отец переглянулись, а затем синхронно пожали плечами. Люциус снял мантию и крикнул в дом: «Нарцисса, у нас гостья!»
Стук каблуков по деревянному полу возвестил о прибытии миссис Малфой. Она была, как и ее муж, блондинкой, худощавого телосложения и острыми глазами. Обезоруживающе красиво. Она мгновенно улыбнулась, когда ее взгляд остановился на Гарри.
— Вы, должно быть, Гарриет, — холодно сказала она. — Драко так много рассказал нам о тебе.
Гарри повернулась к Драко и ухмыльнулась: — Правда?
"Мать!" — заскулил он себе под нос, изо всех сил стараясь скрыть смущение.
«Нарцисса, Гарриет останется с нами до начала семестра».
Нарцисса кивнула, даже не смутившись внезапным гостем. "Конечно дорогая. Пойдёмте со мной."
Гарри поспешила за Нарциссой, наконец осознав размеры дома Драко. Вдоль стен висели портреты предков, которые, казалось, кивали головами в знак признания, пока она поднималась по парадной лестнице. Нарцисса провела ее по коридору к двери, указывая на следующую.
— Это комната Драко. Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай ему знать, и он все уладит за тебя». Она с грохотом открыла перед собой дверь. «Это будет твоя комната».
Гарри ахнула, когда она вошла в спальню. Она никогда в жизни не бывала в такой большой спальне. В правой части комнаты располагался камин, перед которым стоял шезлонг и небольшой журнальный столик. Кровать была гигантской: выкрашенные в черный цвет сани с изумрудно-зелеными простынями и полозиком вдоль изножья кровати с вышитым на ткани гербом Малфоев. Слева от кровати французские окна выходили на каменный балкон с видом на сад.
"Тебе это нравится?"
— Это рай, — с благоговением вздохнула Гарри.
Нарцисса улыбнулась: «Я оставлю тебя распаковывать вещи».
"Ой! Ничего, если я выпущу Хедвиг, мне не разрешили вернуться домой, — выпалила она.
Нарикса кивнула. "Конечно дорогая. Мы будем внизу, когда ты будешь готова.
Гарри моргнула, и ее чемодан оказался рядом с ней, а Хедвиг сидела на комоде и радостно улюлюкала, глядя на улицу. Она поспешно открыла балконные двери и отперла клетку Хедвиг, наблюдая с ухмылкой, как сова улетела в небо. Гарри вдохнула прохладный летний воздух и удовлетворенно улыбнулась: «Свобода».
-----
Через полчаса Гарри спустилась вниз и обнаружила, что Малфои сидят в гостиной у камина и пьют чай. Когда она подошла к ним, Гарри показалось это таким величественным, почти чувствуя себя неуместно рядом с ними. Затем Драко заметил ее и сразу же поднялся на ноги.
"Вот ты где! С тобой все в порядке?"
Гарри кивнула. "Да, я в порядке."
«Они причинили тебе боль? Тебя морили голодом? — быстро спросил он.
Причинение вреда Гарри никогда не было приоритетом Дурслей, по крайней мере, напрямую. Эмоционально почти всегда. Физически никогда. — Со мной все в порядке, Драко, — вздохнула она, положив руку ему на щеку.
Драко мгновенно расслабился и поцеловал ее ладонь. "Хорошо."
Гарри решила, что внимательная сторона Драко ей нравится гораздо больше, чем насмешливая сторона, которая, как она знала, рано или поздно проявится, когда они вернутся в Хогвартс.
— Вы правда не против, что я здесь? — нерешительно спросила она.
— Конечно нет, мисс Поттер, — мягко сказал Люциус. — В конце концов, ты девушка нашего Драко. Я бы никогда не отказывал ему в этом».
Гарри усмехнулась: — Я же тебе говорила, ты был избалован.
— Так говорит девушка, получившая «Нимбус 2000» за то, что попала в команду по квиддичу, — надулся Драко.
"Точно. Я заслужила это честно».
Драко фыркнул: — Я позволю себе не согласиться.
«Тогда почему ты убедил Снейпа принять меня в команду?!»
— Я… — голос Драко дрогнул. «Как бы то ни было, Дамблдор все равно не создал бы его».
Гарри ухмыльнулась: — Да, но ты пришел первым, не так ли?
Драко нахмурился: — Хочешь уладить это снаружи?
— Меня устраивает, Малфой.
Люциус и Нарцисса обменялись понимающими взглядами, пока пара, все еще ссорясь, направилась туда, где хранились метлы. Люциус поправил «Ежедневный пророк» и ухмыльнулся, делая вид, что читает его.
— Я думаю, что у этого соглашения могут быть свои преимущества, Цисси, — пробормотал он.
— Я тоже так думаю, — ухмыльнулась она.
