Глава 6
Родольфус взглянул на свою жену. Она была такой красивой женщиной. Он все еще не мог поверить, что она вышла за него замуж. Он даже не обращал внимания на ее случайные вспышки, но приказал служанкам не оставлять никаких острых предметов вокруг, чтобы она не получила в руки что-то, что могло бы нанести реальный вред, находясь в муках беспорядочной ярости и гнева. У нее был вспыльчивый характер, и Радди солгал бы, если бы сказал, что его никогда не заводила ее дикая сторона.
Его взгляд задержался на ней еще на мгновение. Она была в черном дизайнерском платье, которое он для нее купил, и выглядела в нем потрясающе. Они сидели в кабинете босса, ожидая его.
Белла выглядела восторженной, но Рудольфус был обеспокоен. Босс допрашивал всех после аварии. Они были избавлены от подобных вопросов, но теперь его терзало беспокойство, что босс подозревает и их. Белла поправляла локоны, проверяла помаду, разглядывала себя в компактном зеркальце. Рудольфус вздохнул, сделал глубокий вдох и нервно поправил лацканы пиджака.
«Это, должно быть, важно», — пробормотала Белла. «Он хотел, чтобы здесь были только мы двое».
Да, именно это и напугало Рудольфа. Риддл хотел, чтобы в его офисе были только они двое. Он не мог дождаться, чтобы поймать этого чертового перебежчика, который продавал их Грин-де-Вальду, потому что Радди уже устал оглядываться через его плечо. Скажем так, он был достаточно зол, чтобы позволить Белле наброситься на него, когда они его поймали.
Дверь открылась, и Белла с энтузиазмом вскочила. Вошел Риддл; его темные волосы были зачесаны назад, а частично разделенные кудри обрамляли его лицо мягкими волнами. Этот мужчина был воплощением аристократической элегантности. Они знали, что отец Риддла на самом деле был титулованным дворянином.
«Белла, Радди», — поприветствовал он с улыбкой, направляясь к шкафам и доставая бутылку виски «Вальпургис». «Со льдом или в чистом виде?»
Он, должно быть, был в особенно превосходном настроении, и Рудольфус был серьезно обеспокоен. Особенно, учитывая события предыдущей недели и тот факт, что Риддл должен был появиться на публике, чтобы сделать ежегодное благотворительное пожертвование в пользу приюта, где он вырос. Риддл ненавидел там находиться, особенно потому, что надзирательница, которая была главой приюта, когда Риддл был ребенком, была еще жива и здорова и все еще была главой приюта.
Для мира Том Риддл был успешным предпринимателем, который вносил вклад в многочисленные благотворительные организации, но для подпольного мира он был пугалом, одно имя которого вызывало ужас. Том хорошо сохранял свой фасад. Он хорошо контролировал то, что люди знали о нем, что люди думали о нем, и он контролировал то, что он показывал миру.
Родольфус знал, что ничто не ускользает от внимания Тома, поэтому он заметил смущение Радди, когда тот передал ему стакан с напитком. Том улыбнулся ему улыбкой, которая не коснулась его глаз.Казалось, страх Рудольфа показался ему забавным.
«Давненько не виделись», — сказал Том, садясь и отпивая из своего стакана. «Из-за всех последних событий у меня не было возможности пообщаться с тобой».
«Мы понимаем», — сказала Белла, бездумно выпивая напиток. «Ты очень занят, и так много вещей требуют твоего внимания».
«Я хотел поговорить с тобой о важном деле», — сказал Том, поставив стакан на стол и откинувшись на подушки. «Я знаю, что семья важна для тебя, Беллатриса, и что ты очень близка со своей сестрой. Мне было интересно, общалась ли ты со своим кузеном Сириусом Блэком».
«Сэр», — пробормотала Беллатриса, — «если речь идет о нашем родстве, уверяю вас, что моя преданность вам, и она всегда будет вам предана».
"Нет, Белла, - странно улыбнулся Том. - Я не сомневаюсь в твоей преданности и приверженности нашему делу. Твоя преданность никогда не была под сомнением".
«Это что-то, что сделал Сириус?» — спросила она, устремив свои широко раскрытые глаза на босса. «Потому что я лично разберусь с этим, если этот предатель крови создаст проблемы. Он бросил нас и побежал за Поттерами. Я не удивлюсь, если он до сих пор не понимает ни одного из своих обязательств перед семьей Блэк как глава семьи».
Рудольфус нежно похлопал Беллу по спине. Она все еще горевала из-за того, что ее кузен выбрал Поттеров вместо нее и Циссы.
"Он не создает никаких проблем, Белла," - глаза Тома были лишены каких-либо эмоций, хотя он улыбался им. "Я знаю, как важна для тебя семья, и я думаю, что мы должны исправить обстоятельства, при которых у тебя и твоего кузена не самые лучшие отношения. Я знаю, что хотя ты и дальняя родственница Поттеров, ты также, поскольку ты Блэк. Учитывая наши текущие обстоятельства с Грин-де-Вальдом, я считаю благоразумным обрести больше союзников".
Белла неловко заерзала на сиденье, когда ей напомнили, что она действительно состоит в родстве с Поттерами, которых она по какой-то причине ненавидела, возможно, потому, что Сириус Блэк предпочитал Джеймса Поттера и его жену Белле и Радди.
«Нет», — Белла, к ужасу Радди, покачала головой и встала. Женщина была не в своем уме, чтобы противоречить боссу. «Нет, он не согласится. Вы не знаете Сириуса Блэка так, как я, сэр. Он не согласится».
Том ухмыльнулся, и на его глазах наконец появилась довольная улыбка.
«Он сделает это, моя дорогая Белла», — сказал он, элегантно скрестив ноги. «Ты сделаешь так, чтобы это произошло. Просто организуй встречу с ним, и я сделаю так, чтобы он не хотел ничего, кроме как объединиться с нами».
«Но...» Белла совершенно растерянно уставилась на Риддла. «Я...»
Радди бросил на босса быстрый взгляд. У него, должно быть, была какая-то карта в рукаве, которая заставила бы Сириуса Блэка оказать ему поддержку, или у него было что-то, что хотел Сириус. Радди предположил последнее, потому что Том не позвал бы их сюда, если бы у него просто были средства надавить на Блэка, чтобы тот заключил союз.
«Есть кое-что, что я хочу, чтобы вы оба знали», — сказал Риддл, наклоняясь ближе. «Как мои самые близкие доверенные лица, вы можете довериться мне и сохранить это в тайне. Я нашел крестника Блэка. Фактически, это он спас меня на днях и вылечил мои раны».
«Ребенок Поттера?» Белла почти закричала. «Вы уверены, Босс?»
«Сэр, Сириус Блэк обвинил вас в исчезновении ребенка, — задумчиво сказал Радди. — Он подумает, что вы держали его все эти годы».
"Но это неправда, - рассмеялся Том. - У малыша неприятности с кем-то другим. Я, конечно, продлю свою защиту и надеюсь использовать эту возможность, чтобы заключить хороший союз. Белла, дорогая, не волнуйся. Разве ты не рада, что малыш нашелся? Ты ведь, в конце концов, его дальняя тетя, не так ли?"
Белла сморщила нос, а Риддл рассмеялся, явно наслаждаясь поддразниванием Беллы.
«Если это ваше желание, сэр», — тихо сказала Белла. «У вас есть какие-то другие планы на его счет?»
Улыбка Риддла стала шире. «Да», — сказал он почти задумчиво. «Такой красотке, как он, негде быть, кроме как рядом со мной».
Радди прочистил горло, кашляя и отплевываясь. Босс был не в своем уме. Маленький отродье Поттера просто случайно нашел его и обработал его раны, как будто Радди поверил бы в эту чушь. Он знал, что за атакой стоял Грин-де-Вальд, но в каком мире вообще могло произойти такое совпадение? Нет, ему нужно было
Кроме того, он никогда не поверит, что дочь Джеймса Поттера может быть достаточно хорошенькой, чтобы привлечь внимание босса.
Вкус Тома был изысканным. Радди знал, что босс поручил Барти следить за каким-то ребенком в Le Corbeau Rouge. Вот за кем они должны были следить. Он собирался заставить Барти показать ему отчеты, чтобы узнать, в чем дело.
«Я организую встречу, сэр», — сказала Белла, вставая. «Но хочу предупредить вас, Сириус Блэк — свинья».
«Я уверен, что смогу его убедить», — ухмыльнулся Том. «И, Белла, я приду в клуб сегодня вечером. Пожалуйста, освободи место».
«О, — улыбнулась Белла, внезапно почувствовав себя лучше. — Девочки или парни, сэр?»
Том на мгновение задумался. «Девочки».
«Все будет готово, босс», — улыбнулась Беллатриса и ушла с Радди, оставив Тома одного в его кабинете.
Том вздохнул. Прошло некоторое время с тех пор, как он в последний раз хоть как-то расслаблялся. Он все время думал о Гарри, и одни только мысли закипали в его крови. Ему нужно было что-то еще, чтобы отвлечься от него. Тому нравились и мужчины, и женщины, но он думал о Гарри, если какой-то симпатичный парень крутился рядом с ним, лучше не искушать судьбу, или он потеряет свой чертов разум и силой вытащит парня из отеля к себе домой.
Это могло все испортить, поэтому ему нужно было контролировать себя. У него все еще было запланировано публичное мероприятие. Он мог бы попросить Люциуса отменить его, но это было бы признаком слабости. Геллерт должен знать, что он жив, и ничто не помешает Тому пустить пулю в голову этого человека.
Ему просто нужно было пережить день в компании кучки приютских ребятишек, надоедливых репортеров и отвратительной старой дуры миссис Коул.
Около полудня шофер отвез его в приют, и Том вскоре понял, что у него действительно не хватит терпения на эту ерунду. Дети были шумными, и он ненавидел весь этот шум. Он все еще позировал с ними для фотографий и вежливо отвечал на все глупые вопросы, которые ему задавали репортеры. Том ненавидел это место. Если бы он мог стереть из своей памяти все о несчастных годах, которые он провел в приюте Вула, он бы это сделал.
«Мистер Риддл», — репортер с платиновыми кудрявыми волосами сунула микрофон ему в лицо, и он сдержался, чтобы не ударить ее.«Что вы скажете людям, которые утверждают, что ваши благотворительные пожертвования детским домам и другим организациям не являются подлинными? Есть обвинения в том, что вы используете пожертвования как способ отмывания денег и уклонения от уплаты налогов».
Том вежливо улыбнулся, стиснув зубы и не позволяя внутреннему раздражению или гневу проявиться на своем лице.
«Я ничего не могу сказать людям, которые слишком циничны, чтобы понять, что некоторым сообществам, некоторым обездоленным людям нужна небольшая помощь, чтобы продолжать жить. Я рос сиротой, и именно благодаря добрым сердцам и милосердию других у меня было место для сна и еда. Важно возвращать взносы и делиться, когда мы можем».
Фотографы начали беспрестанно делать снимки.
«Это правда, мистер?» — спросил ребенок тихим голосом, глядя на него снизу вверх. «Это правда, что вы были сиротой?»
Том посмотрел на нее сверху вниз. «Как тебя зовут?» — спросил он.
"Эми."
Том присел, чтобы посмотреть ей в лицо. «Это правда, Эми», — сказал он с приятной улыбкой, когда свет от камер стал почти ослепляющим. «Я вырос здесь. И у меня не было родителей, но это не помешало мне упорно трудиться, чтобы создать себе хорошую жизнь».
Девушка улыбнулась, и Том повернул голову; все смотрели на него с восхищением и благоговением. Так мало нужно было этим глупцам, чтобы вдохновиться.
«Мистер Риддл», — попытались крикнуть репортеры. «Правда ли, что вы планируете баллотироваться на политическую должность?»
«Ходят слухи, что вы помолвлены с дочерью премьер-министра», — крикнул другой. «Не могли бы вы прокомментировать?»
«Мы слышали, что на вашу жизнь было совершено покушение. Это правда?»
Том закрыл глаза. Если бы только они могли заткнуться. Он был готов застрелить их всех.
«Дамы и господа», — вежливо обратился он к ним. «Спасибо за ваши вопросы. Но это событие не обо мне. Оно о детях, и я хочу, чтобы вы это помнили».
Он повернулся, чтобы войти в здание, и после того, как он отступил, прозвучало еще больше вопросов. Миссис Коул проводила его в свой кабинет, чтобы он мог подписать пару документов и пережить это. Женщина стала еще старше, и теперь она выглядела как высохший изюм, слишком долго пролежавший под солнечным светом. Женщина всегда относилась к нему с подозрением, даже после всех денег, которые он отдал этому чертовому приюту. Место все еще выглядело печальным и унылым.
Он задавался вопросом, был ли это просто ужасный вкус миссис Коул или кто-то присваивал деньги, которые он раздавал. Никто не украл у него и не остался в живых, чтобы рассказать об этом, так что если кто-то действительно это сделал, он узнает, а Том никогда не прощал.
«Спасибо, Том», — донесся до его ушей хриплый голос миссис Коул, когда он подписывал документы в ее офисе. Том поднял голову, чтобы посмотреть на женщину. Она никогда его не любила, не так ли? Хищная улыбка озарила его губы, и он кивнул.
«С удовольствием, миссис Коул. Я рад помочь этим бедным детям», — сказал он, вручая ей подписанные документы. «Я бы с удовольствием остался на вечернее чтение сказок, но, боюсь, у меня есть другие обязательства на ночь».
Тому действительно нужна была эта релаксация, поскольку он провел большую часть дня здесь, в приюте. Он попрощался, позвонил водителю и попросил его отвезти его домой. Как будто его физическое присутствие в приюте каким-то образом запятнало его, и ему нужно было вымыть тело, чтобы смыть это неприятное чувство.
Было уже почти полночь, когда он попросил водителя отвезти его в лучший клуб, которым управляла Белла. Место было безупречным: роскошный дизайн интерьера, удобные отдельные комнаты, прекрасно обученный персонал. Том не был подростком, чтобы выносить посредственную обстановку с дешевыми напитками и острыми ощущениями. Девушки и парни, работающие здесь, были красивыми, отобранными Беллой, знали, как разговаривать и развлекать его.
И сегодня вечером ему нужно было это развлечение. Ему нужно было забыть о прошлой неделе, о нападении, о предателях среди его народа, отвлечься от этих прекрасных зеленых глаз, которые смотрели на него с вызовом, разжигавшим внутреннего хищника Тома.
Белла позаботилась о том, чтобы место было закрыто. Он не всегда просил закрыть место, когда приезжал, но иногда он предпочитал тишину, и сегодня был один из таких дней.
«Сюда, сэр», — человек у дверей почтительно наклонил голову и открыл ему дверь. Том отпустил водителя и вошел в клуб. Внутри играла нежная музыка, официанты накрыли стол закусками, хотя у него не было никакого желания что-либо есть. Он посмотрел на девушек, которых выбрала Беллатриса, и с разочарованием понял, что его разум не мог не сравнить их с той милой штучкой, которая спасла ему жизнь.
«Сэр», — улыбнулась ему одна из девушек, вставая и подходя к нему, чтобы обнять его за руку. «Хотите чего-нибудь выпить?»
Том уставился на нее с раздражением. Он должен был расслабиться, а не терять самообладание еще больше. Он схватил ее за руку, оттащил от себя и оглядел ее сверху донизу. «Ладно», — сказал он. «Дай мне выпить. Посмотрим, сможешь ли ты удержать свою симпатичную голову на плечах».
Она рассмеялась, думая, что он шутит. Том прищурился и сел. Неужели Белла действительно выбрала этих двух тупых сук, чтобы провести с ним ночь? Он мог выбрать тихую, трахнуть ее и покончить с этим. Но каким-то образом унылый взгляд в ее глазах действительно оттолкнул его.
Одна из девушек налила ему стакан виски, и Том сделал небольшой глоток, внимательно наблюдая за девушкой. Она была в его вкусе: темные волосы, стройная фигура, изящная шея, но чего-то не хватало, и его начинала раздражать ее болтовня. Он положил руку на спинку, обхватив ее, а затем, когда она наклонилась ближе, он протянул другую руку, чтобы схватить ее за шею. Это было совсем не похоже на шею парня. Несмотря на то, что он был в бреду от потери крови, шея Гарри чувствовалась в его руке как раз.
Он слегка сжал ее, и она закрыла глаза и тихо застонала. Том отпустил ее.
«Девочки», — в комнату вошла еще одна женщина, одетая в красивое зеленое платье. «Вам нужно уйти. Мадам Беллатрикс приказала мне позаботиться о мистере Риддле».
Девочки встали без протеста, а Том с интересом уставился на вошедшую. Ну, по крайней мере, она не была безжизненной куклой, которую Том хотел задушить.
Она подождала, пока девушки выйдут из комнаты, а затем заперла за ними дверь. Она улыбнулась ему и подошла к нему, чтобы сесть к нему на колени. Смело. Тому не нравилось то, как она проявляла инициативу. Он решал, что, как и когда произойдет. Он был щедрым любовником, но не одобрял, когда кто-то пытался взять на себя какую-либо ответственность в его присутствии. Но он позволил этому случиться, задаваясь вопросом, что эта глупая девчонка пытается сделать.
«Вы действительно красивы, мистер Риддл», — сказала она хриплым голосом, прижимаясь своим телом к его. Том схватил ее за волосы, чтобы она не двигалась, и улыбнулся, когда она поморщилась.
«Теперь я?» — спросил он, удивленный. Она застонала, проводя руками по его груди, дергая за аккуратно завязанный галстук. Ни одна прядь волос не выбилась из его безупречно причесанных волос. Он выглядел идеально, и даже если бы он не был таким могущественным мужчиной, как он, такие девушки, как эта, всегда пытались бы переспать с ним.
Она повернулась и налила ему вина, которое принесла с собой. «Хотите, сэр?» — спросила она, протягивая ему бокал.
Том фыркнул и взял стакан. Когда он сделал глоток, она внезапно слезла с его колен и встала перед ним, уставившись на него нетерпеливыми глазами. Стакан, который держал Том, выскользнул из его пальцев, упал на землю и разбился, пролив вино на мраморный пол.
Том почувствовал, как все двигательные функции его тела отключились, и он рухнул, парализованный, изо рта пошла пена, а воздух вырвался из легких. Он не мог дышать. Он был отравлен. Эта сука просто отравила его. Он попытался дотянуться до своего пистолета, но его рука не двигалась. Он не мог поверить, что умрет вот так, без борьбы, теряя воздух в легких, пока яд сворачивал его кровь и медленно убивал его.
«О, ты не можешь себе представить, как долго я ждала этого дня», — рассмеялась она, с ликованием глядя на его невольно извивающееся тело. «Ты заслуживаешь смерти похуже, чем этот Риддл, но будет иронично, если какая-то девчонка просто убила тебя, когда ты меньше всего этого ожидал».
Она присела и наклонилась к нему, чтобы прошептать ему на ухо.«И даже если они придут сейчас и найдут тебя здесь, они не смогут спасти твою жизнь, потому что этот яд предназначен для убийства медленной мучительной болью, но если ты не знаешь точного противоядия, к утру ты будешь мертв».
Том булькал. Его рот был пенистым, он не мог дышать, он не мог двигаться. Он умирал. Он был один.
«Вот что ты получаешь за убийство моей сестры, — закричала она. — Миртл Уоррен. Тебе что-нибудь говорит ее имя, придурок? Надеюсь, ты будешь думать только об этом, пока не умрешь. Потому что ты умрешь через пару часов. Надеюсь, ты напуган, и это больно».
Она встала, бросила на него последний взгляд и ушла, закрыв за собой дверь.
Том не думал о Миртл, пока его тело корчилось в агонии. Он думал о том, что думал в последний раз, когда умирал, лежа в одиночестве в заброшенном здании, истекая кровью. Он думал, что не хочет умирать, потому что никогда не чувствовал себя по-настоящему живым, и он хотел почувствовать себя по-настоящему живым, прежде чем умрет.
Рядом с ним раздался странный хлопок, но он не мог его увидеть, потому что не мог пошевелиться.
«Блядь», — пробормотал кто-то, когда разные предметы с грохотом ударились и упали. «Какого хрена!»
Затем он услышал легкие шаги, и на него уставилась пара красивых зеленых глаз.
«Риддл?» — пробормотал Гарри в панике. «Мерлин, ты в порядке? Черт, что, черт возьми, происходит?»
