Глава 14. Коэффициент статуса
Они оказались перед заржавленными воротами, створки которых угрожающе кренились на петлях. Дорога заросла сорняками, а живая изгородь смотрелась так, словно ее десятилетиями не стригли. За воротами виднелось массивное здание мэнора с широкой крытой галереей. Казалось, колонны вот-вот обрушатся под тяжестью растрескавшихся камней.
Гермиона откинула капюшон плаща и вытащила ногу из слякотной лужи, в которую они приземлились. Убедившись, что рядом никого нет, она наклонилась к Северусу и тихо сказала:
— Надо же, какие чары. Это местечко выглядит, как настоящая дыра.
— Это не чары. Оно такое и есть, — он показал на двух кованых змей на воротах. Они словно дышали опасностью; присмотревшись, Гермиона заметила влажный блеск клыков, с которых медленно стекали капельки жидкости. На земле под ними ничего не росло. — Чары у них здесь. А дом свой они и не думают прятать; это ж такое развлечение — убивать водителей заглохших автомобилей.
— Счастливого Рождества, — вздохнула она.
Северус притянул ее ближе.
— Прости.
Подарками они обменялись раньше, когда он за ней зашел. Она подарила ему набор мешалок, купленных со скидкой у ее работодателя, он ей — книгу по квантовой арифмантике. В воздухе пеленой повисли волнение и страх, омрачая праздничное настроение, так что они лишь поцеловались и отложили подарки в сторону. Они верили, что это не последнее их Рождество, и те, другие, будут лучше. Но для этого сначала нужно решить проблемы в настоящем.
— Докажи им, что ты истинная гриффиндорка, — сказал он, сжимая ее руку. — Я знаю, ты боишься, но ты не должна этого показывать — никому, кроме Темного Лорда. Не давай им почуять твою слабость.
— Хорошо. Думаю, меня больше огорчает мысль о том, что раньше тебе приходилось одному этим заниматься, — она повернулась к нему. — По крайней мере, теперь мы вместе, — Гермиона выпятила подбородок и резко кивнула. Она его не подведет. — Я тебе не рассказывала, как однажды сыграла роль Беллатрикс, чтобы пробраться в Гринготтс? Если у меня тогда все вышло, то теперь тем более получится.
Он усмехнулся ей, но его глаза сияли гордостью. Она еще выше задрала подбородок и улыбнулась ему в ответ.
Подняв палочку, он выпустил в зачарованных змей струю зеленого огня. Они зашипели и с металлическим скрежетом отодвинулись; ворота распахнулись. Гермиона поплотнее запахнула плащ и прошмыгнула внутрь.
— Не обгоняй меня, — предупредил он. — Здесь может быть и другая защита. Белла не устраивала приемов со времен своей свадьбы; не удивлюсь, если она не подумала о том, как гости будут проходить стандартные охранные чары.
Им потребовалось десять минут, чтобы добраться до входной двери, но зато обошлось без происшествий. Еще три ловушки, встретившиеся на их пути, обнаружил и обезвредил Северус.
— Крошка! — воскликнула Беллатрикс, вихрем врываясь в фойе. За ней более степенно следовал Родольфус. — Ох, да брось ты свои сумки, Северус. Эльф отнесет их в вашу комнату, — она обняла Гермиону и поцеловала воздух у ее уха. — Я так рада, что вы смогли выбраться. Вы у нас первые гости! Как вы, легко нас нашли?
Гермиона улыбнулась и сказала:
— Мне и искать не пришлось, за меня все сделал Северус.
— Вы случайно не хотите нейтрализовать здешнюю полосу препятствий? — поинтересовался тот, позволяя прорезаться недовольным ноткам. — Если, конечно, в ваши планы не входит отбраковка слабаков.
Беллатрикс посмотрела на ведущую к дому дорогу, которая виднелась сквозь распахнутую дверь.
— Нет, не хочу. Большинство уже знают, с чем они тут столкнутся, а кто не знает — пусть учится. Кроме того, я просто обожаю слушать визг Алекто, — она сморщила нос. — Пришлось пригласить Кэрроу для количества.
Дверь за ними закрылась, и Гермиона почувствовала, как восстанавливается защита. Северус и Родольфус поприветствовали друг друга, а потом хозяин дома взял ее за руку и поцеловал воздух над костяшками пальцев.
— Добро пожаловать, — сказал он.
Северус нахмурился; Гермиона убрала руку и подсунула ее Северусу под локоть.
— Какой у вас чудесный дом, — радостно сказала она.
— Ты так считаешь? — спросила Беллатрикс, пристально глядя на нее.
— Конечно. Здесь прямо чувствуется мистическая атмосфера. Если не ошибаюсь, некоторые части этого здания были построены еще в одиннадцатом веке.
Беллатрикс моргнула.
— Неужели?
Ее муж вздохнул.
— Да, дом действительно настолько древний. А мисс Грейнджер, в отличие от некоторых, разбирается в архитектуре, — он повернулся к Гермионе. — Если хотите, могу устроить для вас экскурсию, когда отдохнете с дороги. Снейп, ты тоже можешь присоединиться, если тебе интересно. Кажется, ты пока не имел такой чести.
— Мне очень интересно, — заметил Северус.
— Ой, как здорово! — воскликнула Гермиона. Такой шанс нельзя было упускать. — Обязательно, непременно покажите нам всё, — она повернулась и одарила Северуса ослепительной улыбкой.
— У вас будет почетный гость? — спросил он.
Белла помрачнела и с неподдельным сожалением сообщила:
— Нет. Я пыталась его пригласить, но вы же знаете, какая огромная ответственность на нем лежит. Не всегда у него есть возможность одарить нас своим вниманием.
— Какая досада, — не моргнув глазом, ответил Северус.
Гермиона постаралась изобразить разочарование от того, что не встретится с Волдемортом, но не представляла, насколько убедительно у нее получилось, пока не услышала сочувственное цоканье Беллы.
— Не переживай, — она похлопала Гермиону по плечу. — Тебе еще не раз представится случай увидеть его. Думаю, в самом ближайшем будущем.
— Не могу выразить, насколько меня это утешает, — с искренней улыбкой сказала Гермиона. «Самое ближайшее будущее» наступит не сегодня, а пока можно порадоваться предстоящей экскурсии по дому — и ведь они получили приглашение, едва переступив порог! Кажется, удача наконец повернулась к ним лицом.
* * *
— А здесь вы видите некоторые улучшения, произведенные в 1452 году моим предком Освальтом Лестрейнджем. Обратите внимание на деревянные потолочные конструкции. Впечатляющая работа, вы не находите?
— Поразительная, — согласилась Гермиона. — А как гармонично он совместил оба стиля! Исключительное мастерство. Но разве при такой реконструкции не требуется дополнительно укрепить фундамент?
— Конечно, требуется! Не желаете взглянуть? Вообще-то мы обычно не водим туда дам.
— Нет, вы непременно должны мне это показать! — она с энтузиазмом улыбнулась ему.
При этих словах бесстрастное лицо Родольфуса расколола улыбка.
— Снейп, где ты только ее нашел? — спросил он.
Северус, с хмурым видом разглядывающий потолок, обернулся к ним и протянул:
— Она буквально сама упала к моим ногам.
Родольфус сузил глаза.
— Шутить изволишь... — он бросил на Гермиону извиняющийся взгляд и сказал: — Пойдемте, я отведу вас туда. Только осторожно, не испачкайте одежду. Боюсь, домовые эльфы не слишком усердно исполняют свои обязанности в этой части здания.
Родольфус рывком распахнул массивную дубовую дверь, за которой обнаружилась ведущая вниз лестница, зажег огонек на своей палочке и начал быстро спускаться по каменным ступеням. Гермиона покачала головой и через плечо посмотрела на Северуса; тот возвел глаза к потолку, засветил собственный огонек и жестом пропустил ее вперед.
Они уже час осматривали дом, переходя из комнаты в комнату и с этажа на этаж, слушая, как Лестрейндж в мельчайших подробностях рассказывает историю своего родового гнезда. Занудные описания заставляли с ностальгией вспоминать профессора Биннса, и даже тревога Гермионы улеглась, словно охваченная дремотой.
В свое время родители частенько возили ее на экскурсии по древним монастырям и замкам, так что на тему средневековой архитектуры она могла рассуждать со знанием дела. Собственно, ей и не требовалось особенно стараться — достаточно было бросить фразу для затравки, и Лестрейндж тут же подхватывал инициативу. Казалось, он и не замечал, что практически разговаривает сам с собой. Северус явно помирал со скуки, а вот Гермиона неожиданно увлеклась.
К сожалению, их первая удача с приглашением на импровизированную экскурсию пока оставалась единственной: комнаты заканчивались, а никаких следов крестража ей обнаружить так и не удалось. И непонятно, в чем дело — то ли чувства ее подводили, то ли она еще не подобралась достаточно близко. Возможно, у нее притупилось восприятие. Она ведь далеко не сразу поняла, как влияет на нее медальон, а на чашу среагировала мгновенно, находясь от нее в нескольких футах.
Войдя в просторный винный погреб с каменными стенами, Гермиона чертыхнулась себе под нос. Если и здесь ничего не окажется, для поисков останется только чердак, а она понятия не имела, как туда напроситься, не насторожив хозяев своей экстравагантностью.
Крестраж просто обязан найтись тут. Желудок скручивало при мысли о том, что Северус будет в одиночестве пробираться по логову Темного Лорда, ведь там она ничем не сможет ему помочь — сначала ей пришлось бы принять Метку и заслужить право являться к Лорду домой без приглашения. Северус правильно говорил, у них не было на это времени.
Однако дойдя до конца погребов, Гермиона разочарованно взглянула на Северуса и чуть покачала головой. Его лицо не дрогнуло, но рука успокаивающе погладила ее по спине.
— Спасибо вам, — сказала Гермиона, когда Родольфус наконец закончил свою лекцию. — Я получила огромное удовольствие. Старые дома — это моя слабость.
— Всегда к вашим услугам, мисс Грейнджер. Немногие семьи отличаются такой древностью происхождения, как мы, и мне редко выпадает случай оседлать любимого конька.
— Мне с вами повезло куда больше. У меня довольно необычные вкусы.
Родольфус покосился на стоящего позади нее Снейпа и сказал:
— Да, вы правы. Вам обязательно нужно как-нибудь посетить нас снова. Я покажу вам конюшню фестралов на заднем дворе. Она далеко не такая древняя, но зато к ее реконструкции я лично приложил руку, и теперь там моя святая святых. Должен признаться, что я испытываю некоторую гордость за свою работу — и за чары, они мне особенно удались. А на сегодня, как бы нам ни хотелось продлить столь приятное времяпрепровождение, экскурсия подошла к концу. Боюсь, я позволил себе забыть о часах — да, определенно я слишком увлекся. Белла будет очень недовольна, что я так надолго вас похитил. Остальные уже наверняка прибыли. Скоро начнется фуршет, а я почти не оставил вам времени, чтобы переодеться. Прошу меня простить.
— Вам не за что извиняться. Мы благодарны вам за радушие.
Он улыбнулся ей.
— Я получил искреннее удовольствие от нашего общения, — он как-то слишком тепло взглянул на нее.
Они пошли обратно; Родольфус впереди, за ним следовала Гермиона, а за ней — раздраженный Северус.
— Ненавижу, когда он на тебя так смотрит, — прошипел он ей в ухо.
— Не настолько, как я, — тихо отозвалась она.
— Простите, не расслышал, — сказал Родольфус, выходя на лестницу.
— Я говорю, что он никогда не сможет почувствовать архитектуру так, как я, — ответила она.
Лестрейндж кивнул:
— К сожалению, немногие способны разделить наше увлечение, — он повернулся к Северусу и многозначительно посмотрел на него: — А ведь разделенное на двоих приятней вдвойне.
— Увлечения — единственное, что я готов разделить с другими, — огрызнулся тот.
Родольфус поднял брови, глядя, как Северус по-хозяйски опустил руку на талию Гермионы и повел ее мимо него и вверх по лестнице.
* * *
Вечер начался напряженно. Северус почти не разговаривал с ней, пока они переодевались к ужину; сначала Гермиона решила, что он осторожничает, опасаясь подслушивающих чар. Однако когда она поспешно натянула платье цвета пыльной розы в стиле Джун Дюпре, а он едва скользнул по ней взглядом, в душе шевельнулась невольная обида. А то, с каким небрежным безразличием он помог ей застегнуть пуговицы, еще больше ее насторожило.
— Что-то не так? — тихо спросила она, потянувшись к нему, чтобы поправить лацкан его вышитой мантии.
Он нахмурился и поправил его сам. Подняв бровь, окинул взглядом комнату и буркнул:
— Все нормально.
И показал рукой на дверь; Гермиона вышла, прикусив губу. Они молча спустились по лестнице в гостиную. Ее водили по залу, знакомили с новыми людьми — Северус в разговоре не участвовал, лишь тенью следовал за ней, излучая из-за ее плеча недовольство и угрозу. Ее это удивило. Ему следовало бы попытаться расположить к себе этих людей, но он вел себя как человек, которому надоело притворяться, будто они ему хоть сколько-нибудь симпатичны.
Несмотря на его присутствие у нее за спиной, она чувствовала себя брошенной, улыбаясь и пожимая руки Алекто и Амикусу Кэрроу, Бойду Гиббону и Фриде Роули, кузине Торфинна Роули. Похоже, их впечатлило полученное Северусом приглашение Лестрейнджей, показатель его повысившегося статуса — во всяком случае, ни один не подумал оскорбиться на его вызывающее поведение. К счастью, его девушка их тоже не слишком заинтересовала.
Нарцисса искренне ей обрадовалась и восторженно ахнула при виде ее платья. Слова Люциуса прозвучали бы куда сердечнее, если бы в его глазах была хоть капля тепла. Когда Рабастан Лестрейндж поцеловал ей руку, неприлично долго удерживая ее в своей, Северус взял ее за локоть и потянул прочь — она даже не успела поздороваться с Перинне Паркинсон. Такой же нетерпимой была его реакция, и когда Родольфус принялся расточать комплименты ее наряду: Северус отвел ее в сторону и едва ли не силком усадил на диван, а потом развернулся и пошел за напитками.
Она смотрела, как он наливает ей ликер, и чувствовала одновременно растерянность и жгучую обиду. Он что, ревнует? Но ему ведь прекрасно известно, что ухаживания Родольфуса и Рабастана не доставляют ей удовольствия. Они изначально предполагали, что братья Лестрейндж будут с ней флиртовать, он же сам предупредил ее об этом. Почему тогда Северус на нее злится? Или он просто играет роль? Она терялась в догадках, а спросить напрямую — на глазах у стольких людей — было невозможно.
Когда он вернулся с ее бокалом, она подвинулась, давая ему место, но в этот момент с ним заговорили подошедшие Гиббон и Фрида Роули. Вместо него рядом с Гермионой села Нарцисса.
— Ты еще не надумала открыть собственное ателье? — спросила она. — У тебя получаются удивительные вещи.
— Нет, пока не надумала, — рассеянно ответила Гермиона, глядя на Фриду — та коснулась руки Северуса и увлекла его в сторону. — Я мало разбираюсь в портновском мастерстве, да и дела вести тоже не слишком умею. Мне просто нравится экспериментировать с чарами.
Фрида звонко засмеялась над какой-то шуткой Гиббона и повернулась к Северусу с широкой, призывной улыбкой. Сам он стоял к дивану спиной, и его реакцию Гермиона не видела. Она нахмурилась.
— Не обращай внимания, — тихо произнесла Нарцисса.
Гермиона прикусила губу.
— Неужели она станет настолько откровенно навязываться?
Нарцисса повернулась и смерила Фриду холодным взглядом.
— Да. Она всегда такой была, — повернувшись обратно к Гермионе, она сказала: — Боюсь, что тебе придется привыкать к подобному. Статус Северуса повышается, и к нему начинают тянуться люди, желающие хотя бы таким способом приобщиться к власти. Ты должна делать вид, что не замечаешь, а если не заметить невозможно — что тебе это безразлично.
Гермиона сжала губы.
— Но мне действительно безразлично. Я верю Северусу.
В глазах Нарциссы промелькнула жалость, а потом ее взгляд вновь стал жестким.
— Северус ведь объяснил тебе, к какого рода организации он принадлежит?
Гермиона почувствовала, как от такого прямого вопроса у нее на руках дыбом встают волоски.
— Да, — сказала она. — И я полностью его поддерживаю.
Нарцисса одобрительно ей кивнула, а затем подвинулась ближе и понизила голос:
— Тогда я надеюсь, что ты прислушаешься к моему совету: в этом деле доверять Северусу нельзя. Он неизбежно тебя обманет. Главное, чтобы его неверность не стала для тебя нежданной. Власть развращает, Гермиона, а наши мужчины стремятся к абсолютной власти. Рано или поздно такая ситуация возникнет, но если мы не покажем другим, как нам больно, то сохраним лицо. Северус выбрал тебя, тебе следует этим гордиться. Однако он всего лишь мужчина. Вместо того чтобы переживать о его мелких интрижках, смотри, как союз с ним отражается на тебе — и поднимает ли он твой собственный статус.
От этих благожелательных наставлений у Гермионы неровно забилось сердце, к горлу подступила легкая тошнота. Забыв, что Северус больше не ассоциирует себя с Пожирателями, она не сдержалась:
— Но откуда мне это знать? И как-то не слишком приятно, когда в тебе не видят ровню.
Нарцисса понимающе хмыкнула.
— Во-первых, он верит, что ты достойна его — все его поведение буквально кричало об этом. У него явно серьезные намерения; следующим шагом в таких случаях обычно бывает помолвка. Однако пока она официально не объявлена, для остальных в этой игре повышаются ставки. Они захотят увести тебя от Северуса, пока это еще возможно.
— Что значит, «еще возможно»?
Нарцисса вздохнула и извиняющимся тоном произнесла:
— Боюсь, что от роли пешки в их глупых и мелочных забавах ты будешь избавлена только после церемонии обручения. А до тех пор они станут пытаться завлечь тебя в свою постель, чтобы понизить статус Северуса в их кругу. Это своего рода соревнование. Как только он официально объявит о помолвке, тебе больше не придется сносить домогательства, и тебя перестанут втягивать в чьи-то игры за власть. Хотя если более перспективный поклонник сможет повысить твой собственный статус — конечно, ты можешь выбрать его.
— Нет, спасибо, — отрезала Гермиона. — Меня вполне устраивает мой теперешний статус.
Нарцисса усмехнулась.
— В утешение тебе замечу, что на моей памяти Северус никогда не увлекался такими вещами. И я ни разу не видела, чтобы он так много улыбался, как во время вашего танца на балу. Подозреваю, что он вполне серьезно настроен. Тебя можно только поздравить, в положении жены много преимуществ. Главное — это, конечно, защита, но не стоит забывать и о милых безделушках, которыми мужья заглаживают свои грешки.
Гермиона смутилась. Их отношениям с Северусом всего несколько дней, а ее тут уже замуж выдавать собираются. Не рановато ли?
Нарцисса словно и не заметила ее реакцию, спокойно продолжая делиться опытом:
— Однако тебе следует знать, что в супружестве есть свои недостатки — например, любовные связи и мимолетные увлечения. Нет-нет, не твои — его, но тебе придется с ними мириться. Будучи его женой, сама ты не должна позволять себе ни малейшей слабости такого рода, иначе погубишь себя. Статус для нас всё, и если твои поступки уронят Северуса в глазах общества, ты можешь вмиг потерять для него всякую ценность. Если же ты не хочешь так себя ограничивать, предлагаю тебе подумать о вступлении в организацию. Для ее членов действуют другие правила. Правда, идти на подобный шаг только ради этого — не самое разумное решение.
— А ты тоже в организации? — спросила Гермиона.
— Нет. Белла — да, а мне такие вещи не интересны. К полным членам предъявляется куда больше требований, в большинстве своем скучных и обременительных. Не вижу смысла что-то для себя менять. Цели их мне близки, но что до чести и славы, то пусть их взыскуют те, у кого хватает на это энтузиазма. А я буду воспитывать сына. Кроме того, я и сама по себе обладаю статусом, а если ты не совершишь ошибок и сумеешь правильно себя поставить, то упрочишь свое положение, как и не снилось всем этим Кэрроу и Роули.
— Но как мне этого добиться?
Нарцисса засмеялась:
— Подозреваю, что для тебя лучший способ — быть собой. Ты уже завоевала благосклонность Беллы, и Родольфус положил на тебя глаз — а такого давно никому не удавалось. Просто наблюдай за Алекто и никогда не поступай, как она. Ее пригласили сюда ради развлечения, а она настолько глупа, что даже не понимает этого. Когда-то ее семья сильно потеряла в статусе из-за выходок ее брата, и с тех пор Алекто так отчаянно рвется хоть немного его восстановить, что стала всеобщим посмешищем. Лизоблюдов уважать не за что. Никогда не роняй достоинства, держи голову прямо, и твой статус будет на порядок выше, чем у многих из тех, кто считает, что в чем-то тебя превосходит. А если кто-то из них попытается навредить, тебя защитит Северус.
— Я сделаю все, что в моих силах.
Нарцисса похлопала ее по руке.
— Я верю в тебя, дорогая. С тобой приятно общаться; давно я не чувствовала в собеседнике равного себе. Нас ждет великое будущее, и близок тот день, когда мы займем место, подобающее нам по праву — в мире, очищенном сначала от грязнокровок, а потом и от Фриды, Алекто и им подобных.
Гермиона улыбнулась, изумляясь, как поток взбунтовавшихся мыслей еще не взорвал ей мозг. Почему ей так льстят комплименты женщины, которая ненавидит таких, как она? Почему она всерьез примеряет на себя советы о том, как стать хорошей пожирательской женой? Почему вообще рассматривает вероятность того, что рано или поздно Северус ей изменит? Да она тогда его просто убьёт!
Гости начали подтягиваться в обеденный зал, а Гермионе больше всего на свете хотелось сбежать домой и хорошенько вымыться. Одобрение этих людей было словно налипшая на кожу скверна.
К ним подошел Люциус, предлагая своей жене руку; мгновением спустя появился и Северус. Гермионе одновременно захотелось кинуться ему на шею и отвесить пощечину за будущие измены, а он, кажется, даже не заметил. Потому что на самом деле он смотрел не на нее. Взяв его за руку, она проследила за его оценивающим взглядом и увидела, как по залу, покачивая бедрами, идет Фрида Роули.
Глаза Гермионы сузились, превратившись в щелки.
