Глава 10
Вдоволь нарыдавшись, Гермиона почувствовала себя намного лучше. Последний раз шмыгнув носом, она решительно вытерла слезы. Ну и пусть, что эти двое оставили ее. Она прекрасно обойдется и одна.
Женщина встала. В стекле кухонного шкафа отразилось ее распухшее от слез лицо и растрепанные волосы.
- Нет, это совсем никуда не годится, - твердо сказала себе Гермиона. - Начнем с приведения тебя в приличный вид, раз уж нам предстоит вступить в новый этап нашей жизни, - и она улыбнулась своему отражению, чувствуя давящую боль в висках.
Так, первым делом - в лабораторию.
Нагруженная рядом банок и флаконов, Гермиона поднялась в спальню и села к трюмо.
Из всех створок зеркала на нее смотрела молодая серьезная женщина со сжатыми в тонкую полоску губами. Несколько минут она пристально разглядывала себя, словно прикидывая в уме все действия, необходимые для задуманного.
Одним из принесенных ею зелий было средство от головной боли, другим - Необычайно Тонизирующее. Колдунья последовательно выпила их. После этого она отправилась в ванную, где, сняв с себя одежду, снова с интересом осмотрела свое тело.
По-прежнему небольшая, но мягкая округлая грудь с темными сосками, тонкая гибкая талия и стройные ноги были причислены Гермионой к числу ее достоинств. На недостатки сегодня она решила попросту закрыть глаза.
С удовольствием поплескавшись под душем, она вышла обнаженная, как была, и снова села перед зеркалом.
Мокрые волосы завивались кудряшками, и Гермиона уже было взяла расческу, чтобы слегка распрямить их, но в последний момент оставила все как есть. Ей показалось, что с короткими вьющимися волосами она выглядит гораздо свежее, походя на мальчишку - сорванца. Мысль заставила ее улыбнуться. При этом на щеках у нее появились ямочки, а в глазах - озорной блеск.
Среди немногих стоявших перед колдуньей баночек и коробочек с косметикой, она выбрала большую тяжелую банку с кремом, подаренную как-то Джинни, открыть которую у нее так и не дошли руки. От густой массы персикового цвета так приятно пахло, что Гермиона решила, что крем сойдет вместо духов, и, зачерпнув немного, нанесла его на шею.
Легкий аромат от соприкосновения с теплой кожей стал более интенсивным, потяжелел, в нем появилась чувственная мускусная нота, а сама кожа... Гермиона даже привстала, чтобы рассмотреть в зеркале поближе то, что она уже чувствовала пальцами - безупречно гладкая и невероятно шелковистая - ей могла бы позавидовать любая молоденькая девушка.
Гермиона глубоко вздохнула, набрала еще крема и принялась методично намазывать им все тело. Результат потряс и обрадовал одновременно: никогда она не выглядела лучше, чем сейчас.
Покрутившись перед зеркалом, колдунья начала одеваться. Но, уже взяв в руки повседневные домашние брюки, она вдруг поняла, что ей хочется, чтобы одежда тоже соответствовала ее обновленному виду.
Из недр шкафа было извлечено изящное шелковое белье и очень шедшая ей приталенная мантия теплого коричневого цвета с золотистой отделкой.
Посмотрев в зеркало, женщина заметила, что ее туалету не хватает завершающей детали. На миг задумавшись, она заговорщически подмигнула своему отражению.
По мановению ее палочки на трюмо появился тяжелый сундучок, внутри которого на бархатных подушечках хранились все ее драгоценности, которые она почти никогда оттуда не доставала.
Выбрав колье из темно-желтых топазов, словно светившихся изнутри, Гермиона подобрала к нему такие же серьги и диадему, скрепившую ее каштановые кудри. На более дорогие камни - последние подарки Рона - она даже не посмотрела.
Посмотрев на себя, Гермиона осталась более чем довольна. Еще неизвестно, кто будет кусать себе локти в отчаянии в результате этого развода.
Внезапно ей показалось глупым сидеть дома. Мелькнувшая мысль почти моментально оформилась в желание навестить Минерву МакГонагалл. Колдунье хотелось поговорить обо всем случившемся с другой женщиной. Кроме старой учительницы, близкой подругой Гермионы была еще и Джинни, но видеть любого, имеющего отношение к Рону, ей сейчас совершенно не хотелось.
Колдунья уже направилась было к камину, но неожиданная идея вдруг заставила ее рассмеяться.
Гермиона быстро прошла в кладовку, где Рон хранил несколько метел. Когда она вышла оттуда, в ее руках красовалась лучшая метла Рона, купленная им совсем недавно.
Накинув на плечи легкую, но теплую уличную мантию с капюшоном, женщина подошла к большому камину в гостиной.
Окажись поблизости какой-нибудь маггл, он бы, наверняка, получил разрыв сердца, видя, как из трубы обычного дома вдруг вылетела, оглушительно хохоча, ведьма в развевающейся одежде верхом на метле.
____
После часа полета Гермиона поняла, что не рассчитала свои силы: руки, непривычные так долго управлять метлой, совсем онемели, а сама она уже порядком замерзла, летя сквозь туман, сгущавшийся с наступлением сумерок.
Внизу простирались квадраты полей, изредка сменяемые перелесками. Дома людей встречались редко.
От взгляда на мелькавший внизу пейзаж у нее закружилась голова. Зажмурившись, колдунья не сразу поняла, что ее руки трясутся, а метла, словно почувствовав слабость седока, тут же завалилась набок и, выписав в воздухе витиеватую кривую, стремительно понеслась к земле.
Сильный удар потряс все ее тело. Со вскриком Гермиона упала в холодную высокую траву, на мгновение потеряв способность дышать.
Женщина не сразу почувствовала, как кто-то ее тормошит, и только через какое-то время, сквозь звон в ушах, она услышала знакомый голос:
- Что с вами, мисс Грейнд... Гермиона?
Не без помощи чужих рук, ей удалось сесть, и только после этого она решилась поднять голову.
Человеком, стоящим рядом на коленях, действительно был Снейп. При виде его женщина ощутила легкий трепет. Мужчина тяжело дышал, его грудь резко вздымалась, по лицу струился пот:
- Куда это вы... рванули так, а?.. - тяжело дыша спросил Снейп.
- Вы что, бегом за мной бежали? - неподдельно изумилась Гермиона его состоянию. - Нет... Не может быть! - внезапная догадка осенила ее. Ища подтверждения, женщина медленно протянула руку к вороту мантии зельевара, с беспокойством наблюдавшего за ее действиями, и, просунув ладонь под ткань, дотронулась до его плеча.
Почувствовав прикосновение ее холодных пальцев, Снейп болезненно скривился и изо всех сил сжал зубы, сдерживая готовый вырваться стон: плечо горело, словно в огне.
- Великий Мерлин! - она убрала руку и все еще не в состоянии поверить, покачала головой, рассеяно улыбаясь. - Зачем вы погнались за мной?
- Э-э-э... Хотел спросить, где сейчас живет Малфой, - он бросил на нее быстрый взгляд, тут же опуская глаза.
- В Малфой-Мэноре, а что?
- Согласен, глупая отговорка, - усмехнулся Снейп.
Не рассказывать же ей, в самом деле, что он провел несколько часов, болтаясь перед ее домом, не в состоянии заставить себя уйти. А когда внезапно почувствовал, как в кармане наливается жаром аврорский жетон, забыл подумать о возможных объяснениях и кинулся к ее дверям, вполне своевременно, чтобы увидеть Гермиону, взмывающую в небо на метле. Тогда анимагу ничего не оставалось, кроме как, приняв облик летучей мыши, последовать за колдуньей. И чего ему стоило не отстать и не потерять ее в тумане. Обо всем этом он предпочел умолчать. Но она, несомненно, догадалась о многом.
Снейп поднял голову, встречая ее взгляд:
- Ну, так куда же вы собрались, да еще и вырядившись подобным образом? - поинтересовался он.
Ему даже удалось придать своим словам язвительный оттенок. Немного отдышавшись, Снейп снова был похож на себя самого.
Но Гермиона будто обрадовалась тому, что он обратил внимание на ее наряд:
- В Шотландию. Правда, красиво? - она погладила бархат мантии, проведя сверху вниз по талии.
Снейп нервно сглотнул, отводя глаза:
- Очень, - первую часть фразы он просто не расслышал. - Кхм. Не подумайте, что я навязываюсь, но я отправляюсь с вами. Вы сейчас не в том состоянии, чтобы путешествовать одна, - мужчина поднялся на ноги, отряхиваясь. - Если, конечно, вы не против.
Гермиона закусила губу, сдерживая готовый вырваться у нее смешок:
- Хорошо. Идея с метлой была несколько... скоропалительной, - она посмотрела на обломки, усеивавшие землю. - Reparo тут не поможет, - женщина вытащила палочку. - Аппарируем?
- Нет! - воскликнул он, хватая ее за руку.
Гермиона испуганно отступила:
- В чем дело?
Северус подумал, стоит ли рассказывать ей о том, что ему известно, и решил, что обязательно, но не сейчас.
- Аппарацию можно проследить... - начал было он, но Гермиона тут же кивнула, соглашаясь со Снейпом:
- Да, вы правы, не стоит. Тогда нам придется поискать другую возможность, - вздохнула она. - Как вы относитесь к путешествию на поезде?
Снейп усмехнулся:
- Я привык к Хогвартс - экспрессу. И, хотя это было давно, обещаю от паровоза не шарахаться. Только сомневаюсь в том, что станция прячется за ближайшими кустами. Необходимо вначале узнать, где мы находимся.
Женщина посмотрела куда-то через его плечо:
- Если я не ошибаюсь, то не так далеко отсюда я видела огни, можно поинтересоваться там.
- В таком наряде? - он кивнул на свою и ее мантии. - Наверняка, это маггловское жилье.
Гермиона на минуту задумалась, наморщив лоб, а потом появившаяся у нее идея заставила ее улыбнуться:
- Погодите-ка, я кое-что придумала, - с этими словами она отвязала со своей мантии одну из украшавших ее ленточек. - Думаю, что это подойдет. Если вы позволите мне... - под пристальным взглядом мужчины она закинула руки тому за шею, собрала его длинноватые волосы в хвост, используя ленту, после чего отошла назад и довольная кивнула. - Это будет даже забавно.
- Еще бы. Я, вне сомнения, ужасно забавно выгляжу, - не без иронии заметил зельевар, крутя головой. - Теперь, я уверен, магглы будут пялиться на мою прическу, упуская из вида все остальное.
Гермиона рассмеялась:
- Вам очень идет. А с магглами говорить буду я сама, хорошо?
- Как хотите. Я совершенно не имею понятия, чем вы будете заговаривать им зубы.
Они пошли напрямик через поле в сторону огней. Какое-то время прошло в молчании. Каждый сосредоточенно смотрел себе под ноги. Уже почти стемнело, и это было нелишним.
Гермионе очень хотелось спросить у Снейпа, почему тот вернулся, но она догадывалась, что зельевар не ответит, или снова прикроется отговоркой про Малфоя. Его ничего не держит возле нее, и, тем не менее, он настаивает на сопровождении ее в этом путешествии. Самое странное было в том, что она боялась искать и найти эту причину, какой бы она ни была.
- Я вижу, что вам гораздо лучше, - сказал вдруг ни с того ни с сего Снейп, по-прежнему не отрывая взгляда от дороги.
- Да... Знаете, мне очень помогло то, что вы мне сказали тогда, про детей. Спасибо, - она мельком посмотрела на его профиль и снова опустила глаза. - Как вы догадались?
- Предпочту умолчать об этом.
Она не сразу произнесла следующую фразу:
- Простите меня за то, что наговорила вам в ... библиотеке. Я была не в себе.
- Мне стоило большого труда догадаться об этом.
- Я действовала как во сне.
- Кошмарном? - быстро слетело с его губ.
- Нет... Отнюдь, - она предпочла спрятать от него свою легкую полуулыбку и заливающий щеки румянец.
Снейп остановился, продолжая все так же смотреть в землю, а Гермиона, не зная, что еще сделать и как загладить свою вину, порывисто схватила его за руку и произнесла извиняющимся тоном:
- Прошу вас, не сердитесь, пожалуйста.
Северусу показалось, что на него обрушились небеса всей своей тяжестью. Она просит прощения? Она считает себя виноватой в том, что произошло? Она не обвиняет его и не жалеет о случившемся?
Медленно-медленно он заставил себя поднять голову и посмотреть Гермионе в глаза.
- Я совсем не... - начал он, не сумев закончить из-за стоявшего в горле тугого комка, но его взгляд сказал ей гораздо больше.
- И за «мерзавца» тоже простите, - тихо добавила она, еще сильнее сжимая его ладонь в своей.
Снейп вспомнил свою потасовку с Роном Уизли и неожиданно для себя улыбнулся:
- Тогда этот эпитет был очень... к месту.
- Значит, мир? - ответила она на его улыбку.
Северус согласно кивнул, не без сожаления чувствуя, как она отпустила его руку.
Они возобновили свой путь, погруженные каждый в свои мысли, и молчали вплоть до того, как очутились перед строениями небольшой одиноко расположенной фермы. Сооблазнительно пахло домашней стряпней. Снейп, с самого утра не пробовавший ничего, кроме кофе, принюхался к дивному аромату, глотая слюнки. Гермиона, не менее голодная, спросила, не отрывая взгляда от освещенного окна:
- Как вы думаете, будет очень нахально напроситься на ужин? - и, не дожидаясь ответа, пошла к дверям.
Им открыла маггла в годах, вытиравшая руки кухонным передником. Немного удивленная, пожилая женщина произнесла:
- Я думала - Джон... Простите, я приняла вас за своего мужа. Проходите, не стойте в дверях, прошу вас.
Гермиона, слышавшая о деревенском гостеприимстве, последовала за хозяйкой в дом. Снейп, несколько более настороженный, тоже вступил в освещенное пространство небольшого холла, ожидая реакции магглы на их внешний вид и стараясь не думать о ноющем от голода желудке.
Убранство небольшого домика было скромным, но очень опрятным, так же выглядела и его хозяйка - пожилая женщина с морщинистым и потемневшим от солнца лицом. Небольшие голубые ясные глаза добро смотрели на вошедших.
Гермиона сразу почувствовала расположение к старушке фермерше. Она улыбнулась и спокойно начала говорить:
- Простите, пожалуйста, нас за вторжение. Нам нужно попасть в Эдинбург, мы несколько заплутали...
- До станции семь миль, мой муж, когда вернется, мог бы отвезти вас, но вечерний поезд уже ушел. Следующий будет только утром...- женщина не без интереса разглядывала путешественников.
- Что же делать? - всплеснула Гермиона руками. - Мы актеры, работаем над сериалом для телеканала BBC, наша съемочная группа сегодня записывала несколько сцен здесь поблизости, но мы отстали, и они уехали без нас. Так и пришлось идти через поле в костюме дамы восемнадцатого века, - колдунья обворожительно улыбнулась сочувственно кивающей старушке. - Следующий съемочный день назначен в Эдинбурге, и вижу, что нам придется добираться туда своим ходом, - она вздохнула. - Мы готовы заплатить за ужин и ночлег, если вы возьмете чеком.
- Да что вы! - горячо возмутилась хозяйка, - ничего не надо. Мойте руки и садитесь к столу. Я уже слышу, как шумит трактор Джона. Сейчас будем ужинать, - по блеску в ее глазах Снейп догадался, что маггла прекрасно поняла все то, о чем говорила Гермиона.
Мужем фермерши оказался суровый крепкий старик. Он не удивился гостям, ровно, как и их внешнему виду. Буркнув что-то вместо приветствия, он занялся поглощением жаркого.
После ужина хозяйка с плохо скрываемым любопытством начала расспрашивать Гермиону, о чем же был фильм, в котором они «снимались». Старушка оказалась поклонницей теленовелл.
- ... Не припомню, чтобы я раньше видела вас, милочка, да и вашего партнера тоже. В каких фильмах вы снимались?
- Мы театральные актеры, - ответила колдунья, пряча улыбку, - и в кино раньше не снимались. Но на BBC так настаивали, что мы решили попробовать.
Такое положение вещей не показалось женщине странным, подобная практика была вполне обычным делом.
- А кого вы изображаете, если это не секрет?
- Молодую аристократку, очень богатую и страдающую от ударов судьбы, - Гермиона была рада тому, что в свое время полистала дамские романы, одолженные Джинни. В противном случае ей пришлось бы туго.
- А он? - старушка кивнула на Снейпа, сидевшего у очага в кресле и наблюдавшего за ними.
- Хм, - колдунья чуть нахмурилась, - он морской офицер - видите, какой у него хвостик? - и вначале рисуется злодеем, а потом выясняется, что он был тайным поклонником моей героини и помогал ей. Она же в конце находит свое счастье и выходит замуж за красавца маркиза, - завершила Гермиона.
- Нехорошо, - колдунье показалось, что старушка чем-то недовольна. - Нехорошо так-то. По моему разумению, за него и замуж выходить надо, - она посмотрела в сторону зельевара.
- Но ведь он простой военный и не красавец, а маркиз - блондин и богач! - возразила Гермиона, чувствуя, как громче забилось сердце.
- Не красавец? А кому это важно? - женщина весело пожала плечами и, близко наклонившись к Гермионе, заговорила доверительным тоном. - Посмотри, как он смотрит на тебя. Мне прекрасно знаком такой взгляд. Стоит Джону так глянуть на меня - и я вся покрываюсь гусиной кожей - до сих пор. Я вышла за него молодой глупой девчонкой, а он уже был вдовцом с двумя детьми. Он покажется колючим и неразговорчивым, но я-то знаю, что он просто робок. В деревне его никто не понимал, считали, что у него «трудный характер». Но то, как он заботился обо мне, открыло ему дорогу к моему сердцу, - она улыбнулась, с нежностью глядя на мужа, а тот, словно почувствовав ее взгляд, поднял глаза, и Гермиона сразу поняла, что женщина говорила правду: эти двое, несомненно, были влюблены, как в первый день.
- Его тоже нельзя назвать красавцем, - продолжала фермерша, - но я его и на десяток маркизов не променяю. Я воспитала его детей, как своих и люблю их не меньше, чем наших общих, ведь это его дети.
- А где они сейчас? - спросила Гермиона пересохшими от волнения губами.
- Мальчики - на дальнем поле, там у нас есть небольшой домик. А девочки - в городе, учатся. Знаете что, я дам вам кое-что из их одежды. Ваш наряд чересчур легок для поездки на север.
Колдунья, не раздумывая, согласилась и вскоре вышла к мужчинам, одетая в твидовые брючки и белую водолазку. Снейп же долго отбивался от попыток женщин переодеть его, но сломался, когда хозяйка предложила ему темно-синий свитер ручной вязки. Надев его поверх своей рубашки, он, действительно, стал похожим на моряка на отдыхе. Впечатление усиливалось коротким черным пальто, принадлежавшим старшему сыну фермерской четы.
- Фил все равно не носит его, - махнула женщина рукой в ответ на попытку отказа. - Я упакую ваши костюмы в этот саквояж. Не забудьте его утром. А теперь вам лучше отправляться спать, Джон разбудит вас рано.
На следующий день, еще до рассвета, волшебники позавтракали и, поблагодарив гостеприимную фермершу, сели в маленький грузовичок, в котором мрачный неразговорчивый старик отвез их на железнодорожную станцию.
Гермиона, наблюдая из окна грузовичка за тем, как Джон обнял и поцеловал свою жену на прощание, поняла, что по-доброму завидует их простому счастью.
