Глава 11. Квиддич и магические существа
Субботнее утро выдалось ясным – идеальная погода для квиддича, согласно Рону, хотя Джинни и говорила, что предпочитает больше пасмурное небо, когда солнце не слепит в глаза. Гарри не волновало, какая была погода, потому что он был готов летать. Однако когда он спускался в Большой Зал на завтрак, то почувствовал, как тугой узел начинает сжиматься у него в животе. К тому времени, когда он дошёл до стола, его беспокойство возросло до того, что стало превалировать над возбуждением от предстоящей игры.
- Всё в порядке, Гарри? – спросила Гермиона, когда он плюхнулся на своё место.
Её голос был полон беспокойства, и Гарри понял, что, вероятно, он выглядит так же плохо, как и чувствует.
- Всё нормально, - проскрипел он, и тут же вздрогнул от напряжения в собственном голосе.
Он бросил один взгляд на заваленный едой стол перед ним, и его чуть не стошнило.
- Нервничаешь? – спросил Рон, открыто усмехаясь при виде беспокойства друга.
- С-с чего ты взял? – спросил Гарри напряжённым голосом.
- Ну, просто ты слегка позеленел, приятель, - ответил Рон, пихая его под рёбра.
- Прекрати, пока его не стошнило прямо на стол, Рон, - сказала Джинни, закатывая глаза, - то, что он решил перестать грузиться над своими проблемами, не означает, что ты должен начать дразнить его при первом удобном случае. К тому же, не то, чтобы ты меньше нервничал перед своим собственным первым квиддичным матчем.
- Это не первый матч Гарри, - возразил Рон.
- Для него всё равно что первый, - огрызнулась Гермиона.
- Ладно, ладно, - засмеялся Рон, поднимая руки в защитном жесте, - нет нужды на меня набрасываться. Хотя серьёзно, Гарри – ты правда должен съесть перед матчем хоть тост.
- Мы не хотели бы, чтобы ты потерял сознание на метле или что-нибудь в этом духе, - подмигнула Джинни.
Тугой узел в животе Гарри немного ослаб, и он смог съесть тост и выпить немного тыквенного сока перед тем, как отправиться на поле с остальной гриффиндорской командой. Они все быстро переоделись и собрались выслушать бодрилку от Рона.
- Отлично, - начал он, - у нас сильнейшая команда из всех, что были у Гриффиндора. С возвращением Гарри и Джинни в роли Охотника Слизерин нам не соперник. Просто оставайтесь сосредоточенными и помните наши тренировки. И Гарри, - он остановился, улыбаясь своему нервничающему другу, - поймай этот долбанный Снитч. Мы все знаем, на что мы способны, так что давайте выйдем и покажем это.
С воодушевлённым воплем гриффиндорцы похватали свои мётлы и выбежали из раздевалки на поле, в то время как объявлялись их имена. Рон пожал руку Уркухарту, (хз правильно ли я перевела фамилию или нет) слизеринском капитану, и обе команды взмыли в небо. Гарри и Малфой, два Ловца, парили над остальными игроками, их глаза уже обыскивали стадион, ища любой намёк на золото, когда мадам Хуч готовилась освободить Бладжеры и Кваффл.
- Готов снова упасть с метлы, Поттер? – выкрикнул Малфой.
Гарри знал, что Малфой просто пытается разозлить его, так что лучшим выходом будет игнорировать колкости слизеринца. Но мысль о том, что он может упасть с метлы снова, была более чем пугающая.
Когда Гарри не ответил, Малфой усмехнулся и продолжил:
- Да, я слышал, что они уже подготовили тебе кровать в Больничном Крыле – хотя это вряд ли тебе поможет, если нам достаточно повезёт, и ты свернёшь себе шею.
- Кваффл в игре, - раздался голос комментатора.
Гарри бросил взгляд в сторону комментаторской трибуны и увидел жилистого парня в зелёно-серебристом слизеринском шарфе, сидевшим под тщательным присмотром сжавшей губы МакГоноголл.
- Кваффл в руках у Вэйси из Слизерина, пасует Харперу, потом Уркухарту, назад к Харп... и его перехватывает Робинс из Гриффиндора.
Гарри издал небольшой возглас восторга при виде, как Демельза Робинс понеслась на слизеринский конец поля. Он с трепетом наблюдал как гриффиндорские Охотники слаженно работают вместе, не удерживая Кваффл более, чем на секунду, прежде чем пасовать.
- Робинс пасует Уизли, пас Томасу, назад Уизли, уворачивается от удачно брошенного Бладжера, пасует назад Томасу, бьёт, и...
Громкие стоны эхом раздались по стадиону, и Гарри понял, что гол Дина был заблокирован даже раньше выкрика комментатора.
- Отличная работа Забини!
Гарри выругался сквозь зубы, продолжая нарезать круги по стадиону в поисках Золотого Снитча. Его взгляд перемещался с толпы на траву далеко внизу, надеясь, что он скоро обнаружит Снитч. Он наслушался достаточно историй о грязных трюках слизеринцев чтобы знать, что лучшим выходом было бы закончить игру как можно быстрее. Он отдалённо слышал радостные овации и разочарованные стоны зрителей далеко внизу по ходу того, как матч продолжался, но он не заострял на это внимание. Он должен был найти Снитч.
- Развлекаешься, Поттер? – спросил Малфой снисходительным голосом, пролетая мимо Гарри, - ты пропустил зрелище, как Уизел замолотил лапками и чуть не навернулся со своей метлы, когда мы забили последний гол.
Гарри бросил быстрый взгляд на табло, которое показывало: ГРИФФИНДОР 30, СЛИЗЕРИН 40.
- И Томас вырвал Кваффл для Гриффиндора, хотя я всё ещё говорю, что должно быть пенальти! – возвестил комментаторский голос.
- Нотт! – закричала МакГоноголл, - держите своё личное мнение при себе!
Нотт, не побеспокоившись извиниться, продолжил:
- Томас пасует Робинс, пас Уизли. Она направляется к левому кольцу, Забини уже там, и... Это уловка! Уизли забивает Кваффл в центральное кольцо и доводит счёт до сорока.
- Отличная работа, Джинни! – выкрикнул Гарри.
- Да, тебе необходимо подбодрить предательницу крови! – презрительно усмехнулся Малфой.
- Почему бы тебе не отправиться поискать Снитч вместо того, чтобы таскаться за мной? – огрызнулся Гарри.
- Потому что мне так больше нравится!
Малфой резко дёрнул свою метлу в сторону, и жёстко саданул локтём Гарри по рёбрам. Гарри сердито оттолкнул его, но Малфой вернулся опять. Инстинктивно Гарри проскользнул под ним как раз вовремя, чтобы Малфой пролетел прямо над ним.
- Тебе надо придумать что-нибудь получше, - бросил он с насмешкой, прежде чем резко прибавить скорость и отдалиться от слизеринского Ловца.
Кружа над полем на высокой скорости, он продолжал беспрестанно искать Снитч. Это было просто смешно, что такой приметный маленький шарик мог прятаться на игровом поле такое долгое время.
На четвёртом круге он его заметил. Солнечный свет отразился от маленького золотого шарика, когда тот парил несколькими футами выше головы слизеринского Вратаря. Гарри, склонившись к древку своей Молнии, стремительно помчался вперёд, не внимая неистовым комментариям Нотта и крикам зрителей. Он был всё ближе... ближе... почти...
Забини, слизеринский Вратарь, подняв голову, увидел, что красно-золотое пятно надвигается прямо на него. Подняв взгляд ещё выше, он заметил прямо над своей головой Золотой Снитч и взлетел вверх.
- Забини пытается заблокировать Поттера! – воскликнул Нотт, - Это дерзкий шаг слизеринского Вратаря. Давай же, Драко! Где же ты?
На самом деле Малфой был далеко позади Гарри. Его Нимбус не шёл ни в какое сравнение с гарриной Молнией.
Гарри продолжал нестись на Забини, который был теперь между ним и Снитчем, страстно надеясь, что у слизеринца сдадут нервы и он уйдёт в сторону. За секунду до столкновения справа в поле зрения Гарри промелькнул Бладжер, врезавшись в Забини и сбивая его с пути Гарри. Через долю секунды Джинни забила финальный гол, а Гарри вскинул в воздух трепещущий Снитч, победоносно зажатый в пальцах. Забини потирал ушибленные рёбра.
- Уизли, берегись! – закричал Нотт магически усиленным голосом.
Рон и Джинни одновременно обернулись, но было слишком поздно. Малфой врезался в Джинни на максимальной скорости, скидывая её с метлы, и она с криком ужаса полетела вниз.
Гарри распластался на метле, пытаясь лететь быстрее, чем падающее тело Джинни. Она была слишком близко к земле и летела слишком быстро, не было способа суметь подхватить её, даже на Молнии. Не беспокоясь о последствиях, он отцепил одну руку от древка, указал на Джинни и выкрикнул:
- Accio!
Призывающие Чары не сработали, как следует – возможно, потому, что он был в панике – но это позволило замедлить падение Джинни, пока Гарри лихорадочно гнал свою метлу вниз. На пяти футах над землёй он сгрёб её одной рукой, пока другой пытался выровнять свою Молнию. Когда ему это удалось, они оба, вымотанные до предела, упали на траву. Гарри едва заметил и громкие радостные крики с трибун, и как остальная команда приземлялась вокруг них.
- Ты в порядке, Джинни? – спросил Рон, едва его ноги коснулись земли.
- Ага, - выдохнула Джинни.
Её глаза были всё ещё закрыты, пока она лежала без движения на траве рядом с Гарри. Медленно повернув к нему голову, она открыла глаза и неуверенно улыбнулась.
- Спасибо, Гарри, - прошептала она, коротко усмехаясь, - ты снова мой герой.
Каким-то образом Гарри умудрился расслышать её сквозь рёв толпы.
- Я так испугался, - прошептал он в ответ, забыв, что все собираются вокруг них.
- Гарри! – хлопнул ладонями Рон в дюйме перед носом друга, выталкивая его в реальность, - так-то лучше. Если вы оба в порядке, то пойдёмте отсюда. В нашей гостиной нас ждёт гулянка по поводу победы.
Гарри молча кивнул, всё ещё дрожа после падения Джинни, и поднялся на ноги. Он предложил Джинни руку, чтобы помочь ей подняться, и она с радостью её приняла. Ни один из них не расцепил руки, пока они не достигли портрета.
*****
- Кто-нибудь слышал, что случилось с Малфоем после матча? – спросил Гарри своих друзей на завтраке во вторник утром.
Матч прошёл в субботу, но он всё ещё ничего не слышал о наказании слизеринского Ловца.
- На самом деле я кое-что слышала, - заговорила Гермиона.
- Ну и? – нетерпеливо спросил Гарри, когда она не стала развивать эту тему.
Гермиона перегнулась через стол, побуждая Гарри, Рона и Джинни сделать то же самое.
- Для начала, МакГоноголл присудила Нотту десять баллов за попытку предупредить Джинни, хотя и было уже слишком поздно. А затем, когда она поймала Малфоя, она сняла со Слизерина пятьдесят баллов и назначила неделю отработок, - оживлённо прошептала она, - с Филчем!
Рон и Джинни захихикали, но Гарри просто безучастно уставился на Гермиону.
- И это всё? – спросил он, - Баллы и наказание? Он чуть не убил Джинни. Она, вероятно, не сидела бы рядом с нами прямо сейчас, если бы я не мог...
Он внезапно замолчал, осознавая, что уже сказал слишком много. Чувство ужаса, с которым он боролся с прошедшего матча, начинало подниматься в нём при каждой мысли о том, как близко он был к тому, чтобы потерять Джинни навсегда. Он резко поднялся.
- Я лучше пойду, - сухо сказал он, стараясь держать голос ровным, - не хочу опоздать на занятия к Хагриду.
Не дожидаясь ответа, он подхватил свою сумку и практически выбежал из Большого Зала. Он был где-то на полпути к хижине Хагрида, когда Джинни нагнала его.
- Эй, - окликнула она, положив руку ему на плечо.
Гарри остановился и обернулся, взглянув на неё. Щёки Джинни горели, она тяжёло дышала – вероятно, она бежала за ним всю дорогу от замка.
- Ты в порядке? – тихо спросила она.
Гарри кивнул и тут же начал быстро моргать, во избежание необходимости вытирать глаза.
- Просто я не люблю думать, что могло бы произойти, - ответил он очень подавленным голосом.
Джинни громко рассмеялась, в изумлении качая головой.
- Так из-за этого ты так напрягался? Иногда я забываю, как много ты ещё не знаешь.
- О чём ты говоришь? – угрюмо выпалил Гарри.
Джинни заставила себя прекратить смеяться и посмотреть ему в глаза.
- Гарри, никто не видит ничего страшного в моём падении, потому что здесь на самом деле нет ничего страшного. О, возможно, я сломала бы парочку костей, или бы даже вырубилась, но я не была достаточно высоко, чтобы это было действительно опасно. Полагаю, я просто подумала, что ты знаешь об этом.
Гарри уставился на неё с недоверием.
- Значит, мне не нужно было...?
- Это не значит, что я тебе не благодарна, - потрясла головой Джинни, - в смысле, хоть я и не была в смертельной опасности, но ты спас меня от изрядного количества боли и пребывания в Больничном Крыле.
- Но ты падала так быстро.
- Всё ещё думаешь как маггл, да? – ласково улыбнулась ему Джинни, - Волшебникам труднее нанести повреждения, помнишь?
В голове Гарри мелькнула воспоминание, как медсестра в Святом Брутсе говорила ему, что он сделан из более крепкого материала, чем другие люди. Он робко улыбнулся.
- Прости, что так разошёлся, - пробормотал он.
- Просто не волнуйся об этом, ладно? – ответила она, отмахиваясь от его извинений, - я в полнейшем порядке, и беспокоиться не о чем, кроме как о вопросе, будет ли на уроке Хагрида что-нибудь, что попытается нас сожрать или нет. А теперь, хотя возможно ты и забыл, но у нас прямо сейчас свободное время – занятия у Хагрида не начнутся, по крайней мере, ещё полтора часа.
- Я знаю, - ответил Гарри, устало покачав головой, - мне просто надо было убраться оттуда, и занятия были первым предлогом, что пришёл мне в голову.
- Ну и чем ты планируешь заняться? – спросила Джинни.
- Не знаю, - пожал плечами Гарри, - есть идеи?
- Ну, - неуверенно начала Джинни, - возможно, хорошей идеей будет попрактиковаться... - она замолчала, чтобы оглянуться вокруг и убедиться, что никто не может подслушать её, и, понизив голос до шёпота, продолжила, - ... в магии без палочки. В смысле, это ведь уже доказало свою полезность, правда?
Гарри удивлённо поднял брови.
- Со всеми этими событиями я совершенно забыл, но Дамблдор прислал мне письмо, где сказал, что действительно хочет, чтобы я начал практиковаться.
Он нежно подхватил под локоть Джинни и начал вести её назад в замок.
- Хотя это было до нашего наказания, так что ты знаешь, что я был не в том настроении, чтобы слушать кого-то или что-то делать.
Джинни издала короткий смешок и спросила:
- Где ты хочешь практиковаться.
- Я не уверен, - ответил Гарри, задумчиво хмуря брови, - может, в пустом классе.
- А что насчёт Выручай-комнаты? – предложила Джинни.
- Какой комнаты? – спросил Гарри.
- Выручай-комната, - повторила Джинни, - знаешь, где мы проводили собрания АД на твоём пятом курсе. Мы рассказывали тебе об этом летом.
Теперь Гарри вспомнил, как Рон, Гермиона и Джинни рассказывали ему о комнате, которая меняется в соответствии с нуждами того, кто её использует.
- Да, думаю, я вспомнил, о чём ты говоришь, - сказал он, - ты ведь понимаешь, что вы рассказали мне массу вещей о пяти годах моей жизни в течение одного дня, верно? Так что я подзабыл некоторые детали.
- Отлично, я их тебе напомню, - заявила Джинни с кривой усмешкой, когда они начали подниматься по каменным ступеням.
Пять минут спустя они были в Выручай-комнате, которая была пустой за исключением мягкого обитого пола и огромной груды подушек.
Джинни бросила на Гарри озадаченный взгляд.
- О чём ты думал, когда загадывал комнату?
- О магической битве на подушках, - ответил он, ухмыляясь.
Глаза Джинни расширились в понимании, и она едва успела пригнуться, когда Гарри призвал подушку и тут же отправил её на Джинни. Через секунду она вытащила свою палочку, и тут же заполыхала тотальная подушечная война.
- Abigo! - выкрикнул Гарри, простирая обе руки вперёд и одновременно кидая две подушки на Джинни.
Она пригнулась вправо, перекатилась по мягкому полу, потом вскочила на ноги и выкрикнула:
- Нечестно! Я могу использовать только одну руку!
- Это была твоя идея, чтобы я практиковался, не используя палочку, - засмеялся Гарри перед тем, как отразить подушку наспех наложенными Щитовыми Чарами.
После двадцати минут попыток увернуться от магически бросаемых подушек, Гарри и Джинни оба задыхались от бега и смеха. Джинни нагнулась вперёд, уперев руки в колени, и попыталась выровнять дыхание.
- Развлекаешься, Поттер? – спросила она с широкой улыбкой, левитируя подушку высоко над ним.
- Ну, это действительно забавно, - хмыкнул Гарри.
Без предупреждения Джинни направила на него палочку и выкрикнула:
- Aguamenti!
Струя воды ударила его, обливая его лицо и волосы так же, как и его мантию.
- Джи...
Шутливо-возмущённый крик Гарри оборвался, когда он услышал, как Джинни выкрикнула следующее заклятие.
- Diffindo!
Инстинктивно Гарри бросил щит для отражения Режущих Чар, даже когда его сознание кричало о том, что происходит что-то очень неправильное – Джинни никогда бы не ударила его подобным заклинанием.
Щитовые Чары оказались не нужны, потому что вспышка от заклинания Джинни пролетела высоко над его головой. На мгновение он подумал, что она просто пыталась напугать его, но затем он почувствовал, как перья начали опускаться на него и липнуть к влажному телу.
- Ты маленькая хитрая... - засмеялся Гарри, поняв, что Режущие Чары раскромсали подушку, которую Джинни подняла над его головой.
Через пару мгновений подушечная война превратилась в водную битву.
Когда наконец наступило время отправиться на Уход за Магическими Существами, они оба были мокрые, покрытые перьями, но счастливо смеющиеся. Высушив себя и убрав перья с одежды и волос, они направились к входным дверям в замок. Они шли в относительном молчании, но так часто бросали взгляды друг на дружку, что считали просто невозможным подавить хихиканье.
Когда они вернулись к хижине Хагрида, то нашли полугиганта, стоящего рядом с чем-то похожим на пузатую свинью с большими рогами, которые загибались в спирали по обе стороны головы. Она выглядела такой нелепой, что Гарри и Джинни, едва взглянув на неё, обменялись взглядами и зашлись в приступе хохота.
- И вам доброго утречка тоже, - прогудел Хагрид, пытаясь звучать обиженно, поднимая взгляд от животного и всё же улыбаясь им.
- Прости, Хагрид, - извинился Гарри, хотя он всё ещё улыбался при виде странного существа, - просто твой...эм... друг выглядит немного...
- Да порядок, Гарри. Ты скажи, мне просто интересно... - начал Хагрид немного нервничая.
- Что, Хагрид? – спросил Гарри, скрещивая пальцы и молча надеясь, что его не ждёт приглашение помочь позаботиться об одном из его огромных друзей – крайне опасных домашних любимцев.
- Ты собираешься в Нору на Рождество-то? – быстро спросил Хагрид.
- Я...эм... - запнулся Гарри.
Он действительно так и планировал, но если быть точным, он не был приглашён, и он не думал, что будет правильным навязываться Уизли, если они захотят провести каникулы лишь со своей семьёй.
- Конечно да, - ответила за него Джинни.
Она бросила на Гарри острый взгляд, будто чтобы убедиться, что он понял, что эта тема не обсуждается.
- А почему ты спрашиваешь, Хагрид?
Хагрид выглядел ещё более нервничающим, отводя глаза и пробурчав:
- Просто хотел знать, куда отправлять подарок для Гарри, вот и всё. В этом году работаю над кой-чем особенным, почти закончил, - он подмигнул Гарри и добавил, - думаю, тебе понравится.
Хагрид открыл было рот, чтобы сказать что-то ещё, но поражённый возглас позади Гарри и Джинни заставил его остановиться.
- Хагрид! – взвизгнул удивлённый голос, который Гарри не распознал.
Он обернулся и увидел Луну Лавгуд, стоящую рядом с Колином Криви, который странно смотрел на неё, пока она уставилась открыв рот на нового питомца Хагрида. Гарри понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что голос принадлежал Луне. Причиной, почему он прозвучал так незнакомо, был тот простой факт, что люди вроде Луны Лавгуд просто никогда не визжат.
- Где ты нашёл его? – спросила Луна спустя мгновение.
Её голос вернулся к своему обычному мечтательному тону, хотя в нём всю ещё звучало немного благоговения.
- Поймал его в Швеции этим летом, и спас его вовремя, - гордо сказал Хагрид, - конечно, их там полно, но вы удивитесь, как сложно даже подойти к ним, а уж тем более поймать.
- Как же тебе это удалось? – спросил с любопытством Гарри, подходя на шаг ближе к смехотворно-выглядящему созданию.
- А, ну... это секрет, да, - загадочно ответил Хагрид.
- Что это такое, Хагрид? – взволнованно спросил Колин.
- Ну, раз весь класс в сборе, полагаю, можно и начинать, - радостно сказал Хагрид, - Луна, ну-ка скажи нам, кто такой наш маленький приятель?
- Это морщерогий кизляк, - скромно произнесла Луна.
Хагрид широко ей улыбнулся и дал Равенкло пять баллов.
Гарри повернулся к Джинни, ожидая саркастичного комментария, но замер при виде настоящего шока на её внезапно побледневшем лице.
- Они... они настоящие? – спросила она, широко раскрыв глаза.
- Ну конечно настоящие, - ответил Хагрид, - «Придира» всегда о них рассказывает, разве не так? Теперь, запомните главное – кизляки должны оставаться спокойными. Они немного разрушительны, когда злятся, так что лучше их не расстраивать.
- Разрушительны, - пробормотал Гарри, - почему меня это не удивляет?
Джинни спрятала улыбку, пока Хагрид объяснял, как надо ухаживать о морщерогих кизляках. Глубина его знаний поражала – даже Луна, которая провела кучу времени, читая о кизляках в отцовском журнале, не знала о них так много, как Хагрид.
Когда урок закончился и Хагрид задал им эссе длиною в фут о том, как ухаживать о морщерогих кизляках, Джинни воскликнула:
- Эй, Колин! А у тебя с собой камера?
- На самом деле, я не ношу её с собой с первого курса, - помотал он головой, - а ты хочешь что-то сфотографировать?
- Ага, - ответила Джинни, - ты не мог бы призвать её?
Пока Колин выполнял её просьбу, она сказала остальным собравшимся, включая Хагрида:
- Не говорите Гермионе, что мы сегодня проходили, ладно? У меня появилась прекрасная идея.
Когда она говорила, в её глазах был тот самый блеск, который неудержимо напомнил Гарри близнецов в то время, когда они планировали особо приятную шалость.
_______________________
Оставшиеся недели до рождественских каникул для Гарри пролетели незаметно. Когда у него не было занятий и он не делал домашнюю работу, то почти всегда он или тренировался в квиддич, или работал в Выручай-комнате над беспалочковой магией. С тех пор, как он замедлил падение Джинни во время квиддичного матча со Слизерином, страх, что его секрет будет раскрыт, принудил его избегать совершать какое-либо волшебство без палочки вне его тренировок. К его удаче, когда Джинни падала, было столько криков, что никто не слышал его Призывающих Чар, а те, кто заметил, что при приближении к земле её падение замедлилось, к счастью предположили, что это Дамблдор наложил чары. Однако Гарри был в достаточной степени реалистом, чтобы понимать, что он не может рисковать снова без крайней необходимости.
Джинни присутствовала почти на половине тренировок, помогая ему переучивать многие заклинания, которым он обучал ДА на пятом курсе. К началу рождественских каникул единственной вещью, ограничивающей скорость его заклятий, был тот факт, что ему приходилось проговаривать каждое заклинание вслух. В результате они с Джинни решили удвоить усилия на занятиях по Защите от Тёмных Искусств, где профессор Моуди пытался научить их невербальным заклинаниям.
Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сидели в одном купе в Хогвартс Экспрессе по дороге назад на вокзал Кинг Кросс, где их ожидали миссис Уизли с Перси и родители Гермионы.
- Все готовы? – спросила миссис Уизли, как только Гарри, Рон и Джинни закончили прощаться с Гермионой.
Когда никто не ответил, она, видимо, решила, что это значит да, и направилась к барьеру в маггловскую часть вокзала.
- После тебя, Рональд, - сказал Перси тем же формальным тоном, что Гарри запомнил с начала семестра.
Рон закатил глаза и отправился за матерью.
- Джиневра, - сказал Перси, коротко кивая Джинни.
Джинни сердито на него посмотрела и последовала за Роном, и Перси поспешил сразу за ней. Гарри быстро нагнал семью Уизли и отправился за ними к машине Перси.
Он уселся на заднее сидение рядом с Роном, а Джинни разместилась впереди рядом с матерью и Перси, который снова ехал намного быстрее, чем это было возможно, учитывая маггловское напряжённое движение. Автомобиль Перси, казалось, изящно проскальзывал сквозь самые узкие пространства, маневрируя в лондонском трафике.
- Рон, - прошептал Гарри, наклоняясь вперёд к другу так, чтобы не вызвать подозрений.
-Что такое? – прошептал в ответ Рон, копируя Гарри и слегка наклоняясь к середине сиденья.
- Я только что понял, там, на вокзале... Перси не сказал мне ни слова.
Рон медленно выдохнул.
- Это потому что Перси – козёл, - тихо объяснил он, пока автомобиль летел на высокой скорости, - он, может, и вернулся в семью и присоединился к борьбе против Сам-Знаешь-Кого, но я не слышал от него ни слова о тебе за всё время. Гермиона говорит, что он чувствует вину за всю эту ерунду, что говорил о тебе, но не считает, что должен извиняться, когда ты даже не помнишь, что он сделал. Но...- Рон остановился на мгновение и тряхнул головой, - но я думаю, близнецы правы – Перси просто самый большой придурок в мире.
Гарри кивнул, давая знать, что понял, а затем, испустив долгий вздох, позволил себе откинуться на спинку сиденья. Очевидно, что в семействе Уизли не так уж всё и хорошо, как кажется.
Остаток пути прошёл значительно быстрее, когда Джинни и её мать рассказали несколько историй, и они не успели оглянуться, как уже остановились перед входом в Нору. Как только Гарри выбрался из машины, его поприветствовал Тайлер, выкрикивая его имя с переднего крыльца.
- Привет, Тайлер, - махнул ему Гарри, помогая Рону вытащить сундуки из багажника.
Тайлер поспешил им на помощь, и вместе они затащили всё в дом.
- Ну так чем же ты тут занимаешься? – поинтересовался Гарри, когда они сложили свои сундуки и совиные клетки около лестницы.
Глаза Тайлера возбуждённо засверкали.
- Я учусь обращаться со всеми видами магических предметов. Посмотри-ка.
Он вытащил из кармана блестящую, хотя и довольно большую зажигалку и перевернул её вверх дном над большим горшком, стоящим на конце стола. Он щёлкнул зажигалкой, но вместо крошечного жёлтого огонька в банку упал шар голубого пламени размером с кулак. Гарри и Рон поражённо уставились на это.
- Это же заклинание Пламенного Колокольчика, - пробормотал Рон.
- Точно, - воскликнул Тайлер.
Он щёлкнул ещё раз, заставляя пламя втянуться назад в зажигалку.
- Её мне дали Фред и Джордж. Они сказали, что эта штука сможет даже зажечь печку, если мне понадобится.
- Они оба просто гениальны, - выдохнул Гарри, - досадно, что они не посвящают больше времени подобным вещам.
- На самом деле, сейчас посвящают, - проинформировал его Тайлер, - думаю, я упоминал это в моих письмах. Они уже начали продавать некоторые товары для защиты – Защитные Мантии и тому подобное – но, кажется, они действительно заинтересованы помочь мне суметь использовать столько магии, сколько это возможно. Не то, чтобы я жаловался, - закончил он с широкой ухмылкой.
- Ты шутишь! – воскликнула Джинни, присоединяясь к их разговору, - я всегда знала, что близнецы могут творить потрясающие вещи, если постараются, но... честно, вау!
- Но... но если ты сквиб, как ты можешь заставить эти вещи работать? – спросил Рон.
- Ну, я уверен, что они могут ответить тебе лучше, чем я, но, думаю, они любят хороший вызов, - ответил Тайлер, пожимая плечами, - кажется, они считают это отличной шуткой над магглоненавистниками, так как они используют все виды заклинаний и зелий, которые придумали для... он замолчал, пытаясь сконцентрироваться, - для... Как уж это называется, когда волшебники ставят магические ловушки на магглов?
- Травля магглов, - закончила Джинни.
- Точно, травля магглов, - согласился Тайлер.
- Постой минутку, - засмеялся Гарри, - ты хочешь сказать, что они используют магию, предназначенную для издевательств над магглами, как способ помочь магглам и сквибам создавать немного магии?
Тайлер кивнул, и они все расхохотались.
*****
Рождество в Норе было самым восхитительным временем, что у Гарри когда-то было. Вместе с Роном, Тайлером, Джинни и миссис Уизли они украшали дом снаружи и внутри. Они развесили гирлянды из вечнозелёных ветвей на окнах, зачаровали настоящих гномов сидеть тихо и служить в качестве китайских фонариков, заколдовали снег так, чтобы он медленно падал с крыши, и наряжали большую, гордо стоящую в гостиной, рождественскую ёлку множеством сделанных вручную украшений, что мастерили дети Уизли, когда были помладше.
Когда Гарри не был занят в украшении дома, то проводил время, лениво болтая с друзьями, наблюдая, как Тайлер демонстрирует другие изобретения близнецов, и даже летая на мётлах несколько раз с Роном и Джинни. Из кухни почти не прекращался поток выпечки, заставляя его есть больше, чем он даже мог представить. Одним словом, Рождество с Уизли было именно таким, каким должно было быть, но никогда не было для Гарри. К тому времени, когда в сочельник он отправился спать, его не заботило, обнаружит ли он по пробуждению пятьдесят подарков или нисколько – он был счастлив настолько, насколько не мог даже мечтать. Засыпая, его последней мыслью была надежда найти способ отблагодарить Уизли за всё, что они сделали для него.
Гарри не проспал и пары часов, когда его разбудил тихий голос.
- Гарри, - кто-то слегка потряс его, - Гарри, проснись.
Гарри открыл глаза и обнаружил, что в комнате всё ещё абсолютно темно. Он едва смог разобрать силуэт миссис Уизли, которая стояла рядом с его кроватью.
- Что такое? – прошептал Гарри, приводя себя в сидячее положение и цепляя очки на нос.
- Здесь Дамблдор, хочет тебя увидеть, - ответила она.
- Дамблдор? – с тревогой спросил Гарри, - Что случилось? Что ему нужно в такое время?
- Он не сказал, - ответила миссис Уизли, - но судя по блеску в его глазах, ничего плохого. Ну, давай, спускайся.
Гарри покорно последовал за ней вниз, на первый этаж, а потом в гостиную.
- Ах, вот и тот, кого я хотел видеть, - поприветствовал его Дамблдор.
Миссис Уизли была права – глаза старого директора блестели так ярко, как Гарри только считал возможным. Мистер Уизли также был в комнате, но он выглядел таким же сбитым с толку этим поздним визитом, как и Гарри.
- Кажется, я прибыл немного рановато, но наш другой гость должен быть здесь с минуты на минуту.
Они сидели в тишине несколько минут, пока Гарри, наконец, не спросил нетерпеливым тоном:
- Почему мы здесь сидим?
- На самом деле, Гарри, мы ждём одного нашего друга, который приготовил тебе очень особенный рождественский подарок, - загадочно ответил Дамблдор.
К недоумению Гарри, древний директор вовсе не казался сонным, даже несмотря на то, что было где-то около двух часов утра.
Им не пришлось долго ждать, прежде чем они услышали очень лёгкий стук во входную дверь. Дамблдор тут же прошагал к ней, чтобы открыть, позволяя огромному мужчине с буйными волосами и спутанной бородой войти, согнувшись, в комнату.
- Хагрид? – в замешательстве спросил Гарри.
Неужели Дамблдор проделал весь этот путь в Нору только чтобы убедиться, что Хагрид не подарит ему ничего опасного?
- Привет, Гарри, - радостно сказал Хагрид, - Молли, Артур. Профессор Дамблдор, - он кивнул каждому, называя их по именам.
- Хагрид принёс для тебя подарок, Гарри – то, над чем он тяжело работал практически два месяца, - объяснил Дамблдор.
Гарри оглянулся в замешательстве, заметив, что в обозрении нет клеток с животными.
- Посмотрим, - пробормотал Хагрид, начиная хлопать по карманам своего огромного пальто, - А! Вот он.
Он вытащил мятый свёрток из одного из бесчисленных карманов и протянул его Гарри. Он был чуть меньше фута в длину и довольно узкий. Гарри уставился на него, гадая, чем же это может оказаться.
- Ну, давай же, - возбуждённо поторопил его Хагрид, - не стесняйся. Просто открой.
Пожимая плечами, Гарри разорвал бумагу, и лишь нахмурился в замешательстве, когда увидел, что подарком оказался миниатюрный розовый зонтик. Присмотревшись, он понял, что за исключением размера, это почти точная копия зонтика Хагрида, который тот носил с собой практически всегда. Не имею понятия, что происходит, Гарри посмотрел на взрослых в комнате, требуя объяснения. Мистер и миссис Уизли были также сбиты с толку, как и он сам, Дамблдор просто стоял с понимающей улыбкой на лице, а Хагрид светился счастьем, будто он только что подарил Гарри ключ от банка Гринготтс.
- Эм... спасибо, - ухитрился сказать Гарри.
- Полагаю, ты и понятия не имеешь, что ты держишь в руках? – слегка усмехнулся Дамблдор.
- Это маленький зонтик, - сказал Гарри.
- Так и должно казаться, - произнёс директор, - Гарри, тебе не приходилось узнать, что такого особенного в довольно большом розовом зонтике, что Хагрид обычно носит?
Гарри потряс головой.
- Он содержит в себе куски его сломанной палочки. Хагрид был исключён из Хогвартса на третьем курсе, после того, как был ложно обвинён в открытии Тайной Комнаты. Тогда его палочку сломали и ему запретили когда-либо снова использовать магию, - Дамблдор улыбнулся и продолжил, - конечно, ты помог оправдать его в конце втором курсе, и с тех пор он может легально использовать магию. Однако был период в пятьдесят лет, в течение которого он не мог открыто использовать волшебство.
Хагрид слегка зарделся, и Дамблдор замолчал и подмигнул ему.
- Ты заметил, что я сказал, что он не мог открыто использовать магию. Фактически, Хагрид это делал, продолжая пользоваться своей палочкой после того, как открыл, что её обломки могут быть вставлены в его любимый зонтик. Ему понадобилось почти двадцать лет на то, чтобы наконец суметь ей пользоваться, но он всё-таки ухитрился это сделать.
Дамблдор остановился, и Гарри взглянул на миниатюрный зонтик в своих руках и спросил:
- Так причём же здесь этот маленький зонтик?
- Этот зонтик, Гарри, содержит в себе обломки волшебной палочки Долорес Амбридж, - ответил Дамблдор.
Понадобилось несколько секунд, чтобы весь смысл этих слов дошёл до него, но когда это случилось, глаза Гарри расширились в неверии. Он перевёл взгляд от улыбки на лице Дамблдора на маленький зонтик, и наконец на Хагрида, который снова засветился гордостью.
- Вы говорите... - голос предал Гарри, потому что он не мог сказать это вслух из-за страха, что он ошибается.
- Да, Гарри, - мягко сказал Дамблдор, - как я и сказал тебе после слушания, всегда есть надежда. Я верю, что ты не будешь сомневаться в этом снова.
Гарри молча покачал головой.
- Это значит, что вы теперь наложите контр-чары, Альбус? – спросила миссис Уизли, неспособная больше молчать.
- Нет, - ответил Дамблдор, - Хагрид наложит чары.
- ЧТО? – взвизгнула миссис Уизли.
Гарри увидел, как улыбка соскользнула с лица Хагрида. Миссис Уизли, должно быть, тоже это заметила, потому что быстро обернулась к нему и произнесла очень добрым голосом:
- Ничего личного, Хагрид. Просто это... ну, ты ведь не вполне квалифицированный волшебник.
- Да ничего, Молли, - пробормотал Хагрид, начав нервно заламывать руки.
- Молли, - спокойно сказал Дамблдор, - Хагрид – единственный человек, способный наложить эти чары починённой палочкой.
Миссис Уизли одарила его неверящим взглядом.
- Но, несомненно, вы...
- Я не могу, Молли, - прервал её Дамблдор, - к тому же я практиковался немного с Хэллоуина, и могу не больше, чем левитировать перо этой палочкой. Как я только что объяснил, Хагриду понадобилось около двадцати лет, чтобы научиться надёжно пользоваться сломанной палочкой. Если даже брать в расчет его молодость и неопытность в то время, я не мог бы разумно ожидать, что научусь этому навыку меньше, чем за лет пять. Я не заставлю Гарри ждать так долго – не в то время, когда кто-то, кому я полностью доверяю, вполне способен восстановить его память прямо этой ночью.
Миссис Уизли выглядела так, будто всё ещё испытывает сомнения по поводу этой идеи, но всё же нерешительно кивнула.
- Просто сделай это, Хагрид, - сказал Гарри, передавая ему зонтик.
- Если вы не против, Молли, Артур, мы удалимся на кухню, - произнёс Дамблдор.
- Конечно, - сказал мистер Уизли, кивая вместе со своей женой.
Гарри последовал за Дамблдором и Хагридом на кухню и сел за стол. Его почти трясло от ожидания, пока он уставился на маленький зонтик в руке Хагрида.
- Пока Хагрид не начал, Гарри, - произнёс Дамблдор, - ты должен понять, что в одно мгновение воспоминания длиною в пять лет заполнят твой разум, и ты, возможно, почувствуешь некоторое головокружение. Это совершенно нормально, так что не беспокойся по этому поводу.
Гарри нетерпеливо кивнул. Он не мог поверить своей удаче. Он совершенно потерял надежду вернуть свою память назад, и внезапно появились Дамблдор с Хагридом, чтобы вернуть её.
Дамблдор кивнул и Хагрид начал выписывать маленьким зонтиком над головой Гарри замысловатый узор, бормоча себе под нос. Картинки поплыли перед его глазами, но они были ещё слишком нечёткими, чтобы видеть их ясно. Его желудок взбунтовался, и он силой зажмурился в попытке унять тошноту.
Всё изменилось мгновенно. Он больше не сидел на кухне в Норе. Он был в зоопарке с Дурслями на одиннадцатилетние Дадли. Он удивлённо наблюдал, как стеклянная клетка очень большой змеи магически исчезает.
Воспоминания пролетали, но, тем не менее, Гарри каким-то образом смог пережить каждое из них снова. Он вновь пережил фиаско дяди Вернона в его попытках не допустить получения первого письма из Хогвартса, первую встречу с Хагридом, когда он узнал о настоящей причине смерти его родителей и первую встречу с Уизли на вокзале Кинг Кросс. Он впервые играл в квиддич, помогал Рону спасти Гермиону от двенадцатифутового горного тролля, впервые встретил лорда Волдеморта в Запретном Лесу, и спасал философский камень от рук Волдеморта. Он вспомнил смущение Джинни, которая обнаружила его в своём доме на следующее лето, вспомнил, как его и Рона чуть не забила до смерти Дракучая Ива, вспомнил взгляды и перешёптывания, что он терпел, когда большинство в школе считали его наследником Слизерина.
Когда он вспомнил, как отправился за Джинни в Тайную Комнату, его кровь заледенела в жилах. Страх и беспокойство, что он чувствовал тогда, смешались с его чувствами в настоящем, заставляя головокружение вернуться, когда он боролся с василиском и наконец проткнул клыком дневник Тома Реддла. Он улыбался, вспоминая, как впервые встретил Сириуса Блэка и узнал, что тот никого не предавал и не убивал, и в бешенстве сжимал челюсти, наблюдая, как Питер Петтигрю скрылся в темноте.
Забытые воспоминания Гарри продолжали мелькать перед его глазами, и он вновь пережил Турнир Трёх Волшебников, и возвращение лорда Воландеморта на четвёртом курсе, и царство террора Долорес Амбридж во время пятого. Его сердце едва не разорвалось от горя, глядя, как Сириус падают за завесу в Отделе Тайн, чтобы никогда не вернуться. С отдельным чувством смущения он пережил свой гнев, когда он разгромил кабинет Дамблдора и разбил двухстороннее зеркальцо, что дал ему Сириус. Затем он вспомнил путешествие назад на Привит Драйв только для того, чтобы его поймала Амбридж и стёрла ему память.
Когда поток воспоминаний закончился, Гарри открыл глаза и обнаружил себя осевшем в кресле. Он тяжело дышал и по его щекам текли слёзы. Он медленно выпрямился и несколько долгих минут рассматривал свои пальцы. Столько много ужасных вещей произошло с ним за его короткую жизнь, и это подавляло, но больше не сердило так, как раньше. Несмотря на все эти плохие вещи – а иногда, даже благодаря им – было и множество хороших воспоминаний тоже. Он помнил не только схватки с Воландемортом и пророчество. Он также помнил, как играл в квиддич, сидел у озера с Роном и Гермионой и проводил Рождество с Сириусом. С внезапным шоком он осознал, что до того, как потерял свою память, он не смотрел на свою жизнь под таким углом очень долгое время. Его память вернулась, но тот факт, что он терял её, безвозвратно изменил его в лучшую сторону.
Наконец, после того, как он почти полчаса просто сидел и думал, Гарри поднял блестящие от слёз глаза на Дамблдора.
- Простите за ваш кабинет, - произнёс он со слабым смешком.
- Ничего страшного, Гарри. Не было ничего такого, что не могло бы исправить немножко магии, и Мерлин знает, я заслужил это.
И лукаво глядя на заплаканное лицо Гарри, он добавил:
- Я понимаю, что слишком много навалилось за один раз, и что крайне нечестно спрашивать так много с такого молодого...
Гарри тряхнул головой.
- Нет, это не так, - прервал он, вытирая глаза.
Дамблдор изогнул густые брови.
- Я просто подумал... У меня действительно потрясная жизнь, правда?
Дамблдор посмотрел с крайним удивлением на полное отсутствие сарказма в голосе Гарри. Через мгновение он сообщил с тёплой улыбкой:
- Ты можешь остаться здесь, если пожелаешь, Гарри, но, боюсь, Хагриду и мне пора уходить. Однако я полагаю, что тебе не мешает отправиться поспать ещё немного.
Гарри кивнул и устало поднялся на ноги. Он был обессилен, и прилив энергии, что он почувствовал, когда его память вернулась, быстро ослабел, оставив его даже более истощённым, чем когда миссис Уизли вытащила его из постели.
- Спасибо, Хагрид, - прошептал Гарри, обняв полугиганта.
- Рад был помочь, - хлюпнул носом Хагрид, чуть не выбив из Гарри воздух, похлопав по спине.
Когда они возвращались в гостиную, Гарри ковылял в изнеможении. Едва войдя в комнату, он был немедленно пойман в крепкие объятия миссис Уизли.
- Это сработало? – с волнением прошептала она, выпуская его из объятий.
Слишком вымотанный, чтобы говорить, Гарри просто кивнул и начал долгий подъём в спальню Рона. На первом пролёте он на мгновение остановился, услышав обеспокоенный голос миссис Уизли.
- Что произошло, Альбус? Он в порядке? Почему ты так странно на него смотришь?
- Нечто замечательное только что произошло в твоей кухне, Молли, - произнёс Дамблдор странно отстранённым голосом, - Гарри Поттер повзрослел.
Тук, тук, тук!
Гарри проснулся от того, что кто-то стучался в дверь спальни.
Тук, тук, тук!
Он застонал, поднимаясь и надевая очки. Рождественское утро пришло слишком быстро – беглый взгляд на светящиеся стрелки часов рядом с кроватью подтвердили, что прошло только два часа с тех пор, как он лёг в постель. С усилием подняв себя на ноги и вяло потянувшись, он пересёк комнату и открыл дверь.
- Я так и думал, что это ты, - пробормотал он, сонно улыбаясь при виде одетой в пижаму и тяжёлую мантию Джинни, ожидающей его за дверью.
Её глаза блестели от волнения и предвкушения, и он не мог не думать о том, какой прекрасной она выглядит.
- Тебе тоже доброго утра, - засмеялась она, - слушай, мы можем немного поболтать в саду, пока никто ещё не проснулся?
Она перекатывалась с пятки на носок и ломала руки, возбуждение и немного нервозности практически бурлило в ней.
- Конечно, - пожал плечами Гарри, - только я накину свою мантию.
Джинни начала нетерпеливо постукивать ногой, пока он вытаскивал свою мантию из шкафа. Как только он это сделал, она схватила его за руку и начала тащить его вниз по лестнице.
- Джинни! Что с тобой случилось?
- У меня для тебя сюрприз, - просто ответила она.
- В смысле, что-то кроме моего рождественского подарка? - спросил Гарри.
- Ага.
Когда они пересекли пролёт первого этажа, Гарри собрал своё мужество и произнёс:
- У меня для тебя тоже сюрприз.
- Ну, тогда я рада вдвойне, что подняла тебя раньше всех, - ответила Джинни, подмигивая.
Они остановились на кухне только для того, чтобы надеть ботинки, и вышли на бодрящий декабрьский воздух.
- Ну? – спросила Джинни, едва они оказались снаружи, - Какой твой сюрприз? О, стой, позволь мне первой!
- Давай, - счастливо рассмеялся Гарри при виде её энтузиазма.
- Я... - Джинни замолчала, глубоко вздохнув, и её яркая улыбка немного поблёкла, и она начала снова, - Гарри, ты... ты мне нравишься.
Гарри тепло ей улыбнулся.
- Я знаю, - мягко сказал он.
- Нет, я не об этом... - тряхнула головой Джинни, - я доверяю тебе. Я больше не боюсь.
- Это хорошо, - ответил Гарри, заключая её в тёплые объятия и притягивая ближе, - потому что когда я расскажу о моём сюрпризе, это не будет выглядеть так, будто я пытаюсь манипулировать тобой.
Он прекратил говорить, просто наслаждаясь тем, что держит её так близко.
- Ну? – с нетерпением спросила Джинни после нескольких секунд молчания, - Что же это такое?
Гарри драматично вздохнул.
- Действительно не уверен, должен ли говорить тебе, - ответил он максимально серьёзным голосом, на который был способен.
- Почему нет? – потребовала она, и её карие глаза зажглись внезапным гневом, когда она оттолкнула его прочь.
В этих глазах было столько жизни, что просто глядеть в них заставляло его сердце биться быстрее.
- Потому что я хотел получить от тебя именно такую реакцию, - ответил он с ухмылкой, - ты так хороша, когда злишься.
- Идиот, - засмеялась она, шлёпая его по руке, - я серьёзно, Гарри, - каждая потраченная минута приближает нас к Рону, который встанет и разрушит наши шансы побыть наедине.
Гарри кивнул и, глубоко вздохнув, спросил:
- Ты помнишь нашу первую встречу?
- Конечно, - ответила Джинни, удивляясь внезапной смене разговора, - мне было десять, тебе одиннадцать. Ты пытался разобраться, как попасть на платформу девять и три четверти.
- Я тоже это помню, - очень тихо произнёс он.
Джинни уставилась на него, и он увидел, как её глаза округляются при понимании значения его слов.
- Всё? – прошептала она.
Гарри кивнул.
- Как?
- Дамблдор и Хагрид приходили поздно ночью и сняли Чары Памяти. Хагрид вставил обломки палочки Амбридж в зонтик – точно так же, как сделал это со своей палочкой после исключения. Дамблдор научил его контр-чарам, и он наложил их на меня где-то в два сегодня утром.
- Это сделал Хагрид? – неверяще спросила Джинни.
- У твоей мамы была точно такая же реакция, - усмехнулся Гарри, - Дамблдор сказал, что Хагрид – единственный человек, который знает, как пользоваться сломанной палочкой, и подобному умению приходится учиться годы. Намного быстрее было просто научить Хагрида контр-чарам.
- Как... как хорошо ты помнишь? – слабым голосом спросила она.
- На самом деле, это странно. Всё кажется немного... отдалённым. Но я помню всё, что я забыл так ясно, будто это произошло вчера, - он замолчал на мгновение, прежде чем добавить, - и говоря о моих воспоминаниях, я также точно помню, что я чувствую по отношению к тебе.
Лицо Джинни потеряло живость, и она сделала маленький шажок назад.
- Всё нормально, Гарри, - мягко сказала она, тряхнув головой, - полагаю, я всегда знала, что всё закончится, когда ты вернёшь свою память назад, - она горько засмеялась, - я ведь просто младшая сестрёнка Рона, да? Маленькая девочка, которая была настолько глупа, что позволила себе быть одержимой...
Подавленный осознанием того, что дал ей совершенно ложное впечатление, Гарри резко оборвал её предложение единственным способом, пришедшим ему в голову – схватил её за плечи и поцеловал. Джинни окаменела.
Расслабься, отчаянно подумал он. Пожалуйста, расслабься. Джинни оставалась неподвижной в его руках, не давая ему иного шанса, как отпустить её. Она застыла на месте, и её карие глаза расширились от шока. Гарри выругался про себя. Какой он идиот! Он должен был поговорить с ней, объяснить ей всё. Вместо этого он повёл себя как самый большой идиот в мире и набросился на неё.
Скажи что-нибудь, молча умолял Гарри. Хоть что-нибудь. Ударь меня или прокляни или... хоть что-нибудь!
- Джинни, послушай меня, - наконец сказал он, неспособный больше выносить напряжённое молчание, - ты мне действительно нравишься. Я вернул свою память назад, я помню всё, что я когда-либо знал о тебе, и это ничего не изменило. Я всё ещё хочу быть с тобой.
Джинни отшатнулась назад, мотая головой, пока слёзы собирались в уголках её глаз, что всё ещё неверяще смотрели на Гарри.
- Прекрати, - прошептала она, - я знаю, что произошло, Гарри. Ты был влюблён в девушку из своих снов все эти месяцы, в ту, которая дарила тебе надежду, пока ты был в своей ужасной школе. Я не та девушка, Гарри, и не имеет значения, как сильно мы оба можем этого хотеть. В твоих снах могло бы быть любое другое девичье лицо – Гермионы, Чжоу, или даже Луны. Это была чистая случайность, что это оказалась я – в конце концов, до того, как ты потерял память, ты никогда не замечал меня в каком-либо ином качестве, кроме как младшей сестры Рона или девочки-идиотки, которую нужно спасать от дневника.
- Это неправда, - сказал Гарри тихим, но убедительным голосом.
К счастью, этого заявления было достаточно, чтобы остановить разглагольствования Джинни. Он медленно, расстроено вздохнул, запуская обе ладони в свои спутанные чёрные волосы.
- Джинни, только то, что я всё вспомнил из моих первых пяти лет в Хогвартсе, не означает, что я забыл о том, как мы были близки с тех пор, как я вернулся. Но если и это не заставляет чувствовать себя лучше, я расскажу тебе маленькую историю. Ты знаешь, что я сказал, что помню всё уничтоженное Амбридж так ясно, будто это произошло вчера?
Джинни неуверенно кивнула.
- Так позволь мне рассказать, что творилось у меня в голове по дороге назад на Привит Драйв после пятого курса.
Джинни не двигалась. Она просто стояла, уставившись на него, и её глаза необычно блестели от слёз, которым она не позволяла пролиться.
Приняв её молчание за готовность слушать, Гарри начал говорить.
- Дорога от Кинг Кросс до Литтл Уингинга всегда длилась вечность, но в тот день, казалось, она была ещё дольше. Я помню, что смотрел в окно, но в действительности ничего не видел. Всё, что я мог видеть – это как Сириус падает сквозь завесу в Отделе Тайн. Я просто сидел и психовал. Я говорил себе, что во всём виноват Снейп, так как он проигнорировал меня, когда я сказал, что Сириус в опасности, но глубоко внутри я знал, что на самом деле это была моя вина. Мой крёстный отец, ближайший человек к родителям, которого я когда-либо знал, ушёл навсегда из-за меня.
Его голос приобрёл горестные интонации, и он встряхнул себя, чтобы продолжить.
- Понятно, что это было действительно удручающе – думать об этом, и я знал Сириуса достаточно хорошо для того, чтобы понять, что он не хотел бы, чтобы я хандрил и ненавидел себя – даже если это и было то, чем он сам так долго занимался. Так что вместо этого я решил думать о моих друзьях. Как обычно, Рон и Гермиона ни секунды не сомневались, прежде чем кинуться за мной в опасность, - он тряхнул головой и усмехнулся самому себе, - иногда я на полном серьёзе размышляю об их вменяемости. Но проблема была в том, что когда я думал о них, передо мной мелькали картинки, как на Рона нападают мозги, а в Гермиону ударяет фиолетовый луч от проклятья Долохова. Это просто раз за разом проигрывалось передо мной, иногда в замедленном режиме. Оба они чуть не погибли, и осознание, что в этом виноват я, только заставляло чувствовать меня ещё хуже.
- Затем, я пытался думать о Невилле и Луне. Я думал о том, как храбро вёл себя Невилл, но перед глазами стоял его сломанный нос и переломленная палочка. Я думал о Луне, и какой, несмотря на все её странности, она совершила большой вклад в исход битвы. А затем я вспомнил, как она пролетела через воздух и разбила голову об стол.
- Очевидно, что думать об этих двоих тоже не заставляло чувствовать меня лучше, так что я добрался до последнего человека, который отправился со мной в Министерство – Джинни Уизли, младая сестрёнка Рона, как ты любишь называться, - слегка улыбнулся он.
- Ты была права, когда думала, что я всегда смотрел на тебя как на застенчивую маленькую девочку, которую я спас из Тайной Комнаты, но я хочу, чтоб ты знала, что я никогда не считал тебя идиоткой. И всё-таки, когда в тот день в машине я думал о тебе, я начал видеть кое-что ещё. Я думал о том, как яростно ты отказывалась от того, чтобы остаться. Я вспомнил, как твои волосы разлетались позади тебя, когда ты бежала через Зал Пророчеств, и о том, что ты не позволила сломанной лодыжке остановить тебя. Это должно было удручать меня так же, как и мысли о других, но этого не случилось, - он тихо рассмеялся, - вместо этого, я внезапно нашёл что-то очень привлекательное в девочке, о которой думал.
Джинни всё ещё не реагировала на его повествование, и Гарри почувствовал, что его желудок начинает нервно сжиматься, когда он углубился в рассказ.
- Естественно, я не знал, как реагировать на такой образ мыслей. С минуту я размышлял о том, не будет ли неуважительно к памяти Сириуса думать о девушке так скоро после его смерти. Но если быть честным самим с собой, я допускал, что идея самого Сириуса о почтении его памяти, вероятно, включала бы меня, несколько девочек и большой ящик огневиски.
При этом замечании Джинни слегка хихикнула. Воодушевлённый, Гарри нервно прокашлялся и устремился дальше.
- После этого я не мог перестать думать о тебе весь остаток дороги домой. В смысле, я чувствовал себя немного идиотом, потому что не замечал тебя раньше, хотя знал тебя уже годы. Я помню, что думал о том, что только мне может так повезти – начать интересоваться тобой сразу после того, как ты перестала ко мне что-либо чувствовать. К тому же, ты только что начала встречаться с Дином, так что я знал, что не мог сделать хоть что-нибудь в любом случае. Пять минут спустя Амбридж стёрла мне память, но смысл в том, что я думал о тебе намного больше, чем о младшей сестрёнке Рона до того, как я потерял свою память. Ты была единственной мыслью, которая действительно заставила чувствовать меня лучше в тот день, и это говорит о многом. Так что теперь ты знаешь. Если ты всё ещё не хочешь иметь со мной ничего общего, я приму твоё решение, - закончил Гарри, - не то, что мне это понравится, но я приму это.
Он задержал дыхание.
Джинни мигнула. Гарри показалось, что она мигнула впервые с тех пор, как он поцеловал её. Она медленно, лихорадочно вздохнула, но не разорвала визуальный контакт.
- Ты действительно так думаешь? – спросила она настолько слабым голосом, что Гарри пришлось читать по её губам, чтобы быть уверенным в том, что она сказала, - Ты уверен?
Гарри кивнул.
- Я уверен, - прошептал он.
Джинни быстро шагнула вперёд, сокращая расстояние между ними и бросаясь ему на шею.
- Я доверяю тебе, Гарри, - пробормотала она ему в грудь, - правда, доверяю.
Несколько минут они просто стояли, вцепившись друг в друга, и её тихие слёзы облегчения пропитали мантию Гарри. Когда её дыхание нормализовалось, она отпрянула ровно настолько, чтобы взглянуть в его лицо, и рассмеялась.
- Что? – спросил Гарри, с облегчением глядя на её смех, - Что-то на моём лице?
Он поднял руку и стал яростно тереть свой нос.
Это только заставило Джинни засмеяться сильнее. Она перехватила его за запястье и, всё ещё хихикая, ответила:
- Нет, не в этом дело. Я просто подумала о том, как долго я мечтала, чтобы ты поцеловал меня, и когда ты наконец это сделал, то я практически это разрушила.
Она снова рассмеялась, смущаясь и краснея.
Гарри не знал, что ответить, и поэтому просто стоял, обняв её за талию и глядя ей в глаза.
Внезапно Джинни прокашлялась.
- Как ты думаешь, мне можно... - заколебалась она, - мне можно... ещё одну попытку?
Она покраснела ещё сильнее, но не отвела взгляд.
- При одном условии, - ответил Гарри с намёком на усмешку.
- Оу? – подняла она брови, - И что же это может быть?
- Ты позволишь мне сделать это первым.
Подняв руки, он нежно вытер слёзы с её щёк. Джинни ухмыльнулась ему.
- Убеждаешься, что не путаешь меня с Чжоу? – невинно произнесла она.
- На самом деле, да. Это воспоминание всё ещё такое же свежее, как и остальные, и я не хочу отвлекаться на неловкие воспоминания и какой-то другой девушке. Я хочу сосредоточиться только на тебе.
- Сосредоточился? – прошептала она, обхватив руками его за шею и притягивая к себе.
Гарри быстрым движением облизал губы, ставшие внезапно очень сухими, и издал горловой звук, который, как он надеялся, она поймёт как согласие. Затем их губы встретились, и время остановилось. Ощущения были совершенно противоположные тем, что он испытал при их первом поцелуе. Раньше он не чувствовал ничего, кроме паники, и целовать нерасположенную к этому девушку было настолько же приятно, как целовать дверь спальни. Однако теперь он был поражён, какими мягкими стали её губы, и его руки соскользнули на её талию по собственной воле, притягивая её ближе. Когда она медленно отстранилась от него через минуту – или это была только секунда? Или час? - она подняла взгляд и улыбнулась.
- Лучше? – спросила она.
Гарри, временно неспособный говорить, просто кивнул и, глупо улыбаясь, втянул её в другой поцелуй. Он не знал, как долго они простояли в холодном саду, практически вжавшись друг в друга, когда Джинни наконец отстранилась.
В её глазах была нерешительность и немного беспокойства, когда она посмотрела на него.
- Я не хочу портить настроение и всё такое, Гарри, но... но я чувствовала бы себя до нелепости эгоистично, если бы не спросила, - она остановилась и глубоко вздохнула, - Ты в порядке? В смысле, со всем, что произошло прямо перед твоим исчезновением...
Гарри печально улыбнулся и кивнул.
- Я в порядке. Я знаю, что всегда буду скучать по Сириусу, но когда все мои воспоминания вернулись в один момент, множество вещей показали себя в перспективе. Сириус был несчастен. Он был постоянно в бегах, а затем сидел взаперти в этом мрачном доме, что было даже хуже. Если уж быть честными, то его шансы оправдаться были практически нулевыми, судя по происходящему в Министерстве. По существу, он был бы несчастен всю свою оставшуюся жизнь. Теперь, хотя бы, он с моими родителями, и они смогут провести остаток вечности, издеваясь над Хвостом.
Джинни ответила ему печальной улыбкой и спросила:
- Когда это ты стал делать такие зрелые суждения?
Гарри пожал плечами.
- Я научился быть благодарным за то, что произошло со мной за последние полтора года, - он наклонился к ней ближе и прошептал, - прямо сейчас ты здесь, со мной, пока вся твоя семья ещё спит, и я очень благодарен за это.
Их губы встретились снова, и прошло несколько минут, прежде чем они отстранились друг от друга, улыбаясь, тяжело дыша, и уткнувшись лбами друг в друга.
- Я люблю тебя, Джинни, - прошептал Гарри.
Слова сорвались прежде, чем он осознал, что говорит, но когда это случалось, он знал, что это была несомненная правда.
Джинни вздрогнула и, каким-то образом он понял, что причиной был не холод.
- Теперь это что-то другое, - прошептала она.
- Что? – спросил Гарри.
- Что бы ты только что не сказал на парселтонге. Это отличается от того, что ты обычно говоришь. Глубже, что ли.
Гарри, который думал, что говорил на английском, замолчал на долгую минуту, обдумывая свои альтернативы.
- Ты права, - прошептал он наконец, - это другое.
- Что ты сказал? – спросила Джинни.
Её голос был нежным, хотя и полон любопытства.
- До сих пор я говорил несколько разных вещей, вроде «я влюбился в тебя» и «ты прекрасна».
- А теперь?
В голове Гарри раздался сигнал тревоги. Он не мог сделать это. Было слишком рано.
- Не думаю, что готов сказать это, - пробормотал он.
Что-то в глазах Джинни говорило, что ему не надо ничего объяснять – она и так знала.
- Можешь произнести это ещё раз? – тихо спросила она, медленно прислоняясь к нему.
Гарри расслышал шипящие звуки парселтонга, когда он шептал:
- Я люблю тебя, Джинни.
Она снова вздрогнула, и их губы встретились в медленном нежном поцелуе.
- Нам лучше пойти в дом, пока кто-нибудь не отправился на наши поиски, - с неохотой пробормотала Джинни, выскользнув из объятий Гарри и ведя его за руку назад на кухню.
Как только они сняли свои ботинки, Джинни, указав на своё заплаканное лицо, сказала:
- Мне нужно сбегать наверх и умыться. Думаешь, ты смог бы сделать тем временем для нас горячего шоколада?
- Без проблем, - ответил Гарри с широкой улыбкой.
Гарри готовил горячий шоколад, когда Рон выскочил на кухню.
- Доброе утро, приятель, - радостно поздоровался он.
- Что с тобой случилось этим утром? – изумлённо покачал головой Гарри, - Я удивлён, что ты уже не вскрываешь свои подарки.
- Неа, - отозвался Рон, падая в кресло, - когда на Рождество мы дома, мама заставляет нас ждать друг дружку, чтобы мы могли открыть подарки все вместе. А что ты делаешь в такую рань?
- Джинни недавно разбудила меня, - неясно ответил Гарри, - хочешь горячего шоколада.
- Конечно, - кивнул Рон.
К тому времени, как Гарри сел с кружкой горячего шоколада за стол, Джинни спустилась на кухню.
- Доброе утро, Рон, - радостно сказала она, усаживаясь рядом с братом, - привет, Гарри.
- Доброе, - ответил Рон, потягивая обжигающий шоколад, - эй, а зачем ты подняла Гарри так рано?
Джинни быстро взглянула на Гарри, прежде чем ответить:
- Хотела пообниматься с ним, пока вы все не проснулись и не испортили всю атмосферу.
- Да ладно тебе, Джинни, - закатил глаза Рон, - ты скормила мне такую же историю в начале летних каникул, помнишь? Я не куплюсь на это дважды.
Джинни подняла бровь, и, не говоря ни слова, соскользнула со своего места и, обогнув стол, прошагала прямо к Гарри. Гарри поспешно проглотил полный рот горячего шоколада и поставил свою кружку, когда она уселась ему на колени, крепко схватила его за воротник и запечатлела поцелуй на его губах. Это было всё, что он мог сделать, чтобы удержаться и не испортить момент смехом, когда он услышал, как кружка Рона разлетелась вдребезги при падении на пол. Через слишком короткое время Джинни отстранилась и повернулась к своему брату, очаровательно улыбаясь при виде его шокированного лица.
- Всё ещё думаешь, что я шучу? – невинно спросила она.
Рон издал рвотные звуки.
- Это отвратительно, - пожаловался он.
- Ну, это твоя собственная вина, - сказала ему Джинни, - если бы ты нам поверил, то нам не пришлось бы... демонстрировать.
- На самом деле, Рон, вполне вероятно, что в первую очередь это твоя вина, что мы вместе, - поправил Гарри.
- О чём это ты? – спросил Рон, нахмурившись в недоумении.
- Поездка в поезде домой после пятого курса, - ответил Гарри, - Джинни сказала, что порвала с Майклом Корнером, и ты кинул на меня тот намекающий взгляд и сказал что-то о надеждах, что в следующий раз она выберет кого-нибудь получше. На тот момент она уже встречалась с Дином Томасом, но, думаю, это впервые заставило меня задуматься о ней. Возможно, это и стало причиной, почему я думал о ней большую часть дороги от Кинг Кросс до Литтл Уингинга, а затем всё время видел о ней сны в Святом Брутсе.
Он ухмыльнулся, глядя на поражённое выражение лица Рона.
- Ты имеешь в виду... постой, как это ты помнишь всё о поездке назад из Хогвартса после пятого курса?
- Хагрид поработал немножко прошлой ночью с магией и маленьким розовым зонтиком, - ответил Гарри с улыбкой, и со значением постучал по виску, - всё вернулось.
Рон распахнул глаза, а потом расплылся в широкой улыбке.
- Это облечение, - сказал он, совершенно очевидно пытаясь не прыгать вверх и вниз от ликования, - я уже начал беспокоиться о том, что ты так и застрял, - он хихикнул и продолжил, - желал бы я видеть лицо Амбридж, когда она узнаёт о том, что полугигант отменил её Чары Памяти.
Гарри и Джинни присоединились к его смеху, прежде чем он успокоился и сказал:
- Здорово, что ты по-настоящему вернулся, друг.
- Не то, чтобы я хотела прервать ваше счастливое воссоединение, но ты, возможно, захочешь прибрать этот беспорядок, пока мама не проснулась, Рон, - произнесла Джинни, указывая рукой на разлитый горячий шоколад и разбитую кружку.
- О, точно!
Рон быстро вытащил палочку из кармана халата и пробормотал: «Reparo», заставляя разбитую вдребезги кружку немедленно стать целой снова. Убрав разлитый шоколад, он обернулся к сестре и лучшему другу и произнёс:
- Полагаю, я должен сейчас сказать что-то ужасно братско-защитное, точно?
Гарри подавил смешок, но Рон притворился, что не заметил, прицепил на лицо очень серьёзное выражение, и добавил:
- Джинни, Гарри – мой лучший друг. Не смей причинять ему боль.
Неспособный больше сдерживаться, Гарри зашёлся в приступе хохота, и Рон с Джинни не замедлили присоединиться к нему.
- Знаете, я действительно счастлив за вас, - произнёс Рон, когда они все восстановили способность нормально дышать, - только, пожалуйста, не обжимайтесь передо мной снова.
- Этого я не обещаю, - запротестовала Джинни, - мы не будем этого делать, только для того, чтобы не вызывать у тебя отвращение, но это большее, что я могу тебе предложить.
Рон издал бессвязный звук, но прежде чем он смог ответить, вмешался Гарри.
- Бери, что предлагают, приятель. В ином случае ты знаешь, что случится – она приложит все усилия, обнимаясь и целуясь со мной всякий раз, когда мы будем втроём в одной комнате, - повернувшись к Джинни, которая всё ещё сидела на его коленях, он подмигнул ей и тихо добавил, - не то, чтобы я возражал.
Джинни закатила глаза, а потом соскользнула с его коленей.
- Наверное, нам лучше пойти разбудить маму с папой, пока Рон не взорвался от слишком долгого ожидания своих подарков.
Она чмокнула Гарри в кончик носа прежде чем выскочить из комнаты. Как только она вышла, Рон обернулся к Гарри с серьёзным выражением лица.
- Ты в порядке, Гарри? – осторожно спросил он, - в смысле, ты только что разом вспомнил пять лет, и... ну, некоторые из твоих воспоминаний не очень хорошие.
- Я скажу тебе ту же вещь, что сказал Джинни, - ответил Гарри, - последние полтора года с болезненной очевидностью показали, что моя жизнь может быть намного хуже. Этой ночью вернулось много плохих воспоминаний, но ведь вернулись и хорошие, и их было больше. Просто никогда не думал об этом в таком ключе. Со мной действительно всё в порядке. Это не значит, что я не желал бы изменить некоторые вещи, если бы мог, или что я не скучаю по Сириусу... Но я думаю, он хотел бы, чтобы я был счастлив, так что этим я и собираюсь заняться.
Рон посмотрел на него насмешливо и потребовал:
- Кто ты такой и что ты сделал с Гарри? – через мгновение он расплылся в широкой улыбке, - серьёзно, Гарри, приятно видеть тебя в этом году для разнообразия счастливым. Я, например, рад, что ты не планируешь уйти в депрессию и хмуриться всё время.
Звук шагов на лестнице окончил их разговор.
- Нам лучше пойти в гостиную, - сказал Рон, и они с Гарри поспешили за дверь.
Они встретились с Джинни, Тайлером, и мистером и миссис Уизли, спускающимися по лестнице.
- Доброе утро, Гарри, Рон, - поздоровалась миссис Уизли, входя в гостиную.
После приветствий и поздравлений с Рождеством, все расселись вокруг урчащего камина, ожидая прибытия остальных Уизли. Не прошло много времени, прежде чем пламя вспыхнуло зелёным и один за другим – Фред, Джордж, Билл и Перси – все вывалились из камина, всё ещё одетые в пижамы и халаты. Они быстро присоединились к остальной семье в полукруге около камина.
- Ну-ка сваливай, Джин-Джин, - приказал Фред, прошагав к креслу, где сидела Джинни.
- Нет, - ответила она хладнокровно, - найди себе другое место.
- Джинни, я всегда здесь сижу на Рождество, - пожаловался Фред, - к тому же, свободных мест не осталось.
Джинни обежала глазами комнату и поняла, что её брат был прав – все места были заняты. С внезапно загоревшимся озорным огоньком в глазах, она встала и, указывая на освободившееся место, произнесла:
- Пожалуйста, Фред, оно полностью в твоём распоряжении.
Затем она быстро пересекла комнату и комфортабельно расположилась на коленях Гарри, очаровательно улыбаясь в ответ на поражённые лица своих братьев.
- И тебе счастливого Рождества, - пробормотал ей на ухо Гарри, вызывая у неё счастливое хихиканье.
- Всем внимание, пожалуйста, - выкрикнула Джинни.
В этом не было нужды – всеобщее внимание было приковано к ней с тех пор, как она забралась к Гарри на коленки. Она окинула взглядом свою семью, её глаза искрились озорством.
- Хорошо. Теперь я хочу, чтобы вы все внимательно посмотрели на кресло, в котором сидит Гарри.
Гарри кинул на неё озадаченный взгляд, но она лишь улыбнулась ему. Она снова оглядела свою семью, но все они тоже казались сбитыми с толку – все, кроме миссис Уизли. Она кусала свои губы, будто с трудом пытаясь не захихикать, пока её взгляд метался между Гарри, Джинни и чем-то над их головами.
Джинни закатила глаза, когда стало очевидно, что её мать была единственной, кто понял.
- Смотрите, - просто сказала она, указывая прямо на потолок над креслом, которая она разделила с Гарри.
Взгляд всех присутствующих в комнате как один переместился вверх, чтобы увидеть, на что указывала Джинни. Это был небольшой кустик из зелёных листьев и белых ягод.
- Омела? – прошептал Гарри.
Джинни кивнула и, наклонившись, прижалась губами к его губам. Его руки по собственной воле обвились вокруг её талии, притягивая её ближе. Каким-то отдалённым участком мозга он мог слышать крики протеста, смешанные с поздравлениями и аплодисментами, но ему было наплевать, пока он продолжал счастливо целовать Джинни, забыв про остальной мир.
Когда она отстранилась, улыбаясь и тяжело дыша, первой вещью, что услышал Гарри, был голос Перси, произнёсший «Accio!». Он посмотрел как раз в то время, когда веточка омелы влетела в протянутую руку Перси.
- Теперь, когда этой ерунды больше нет, Джинни, почему бы тебе не пересесть, - сказал он нелепо напыщенным тоном.
Это была команда, а не вопрос.
- Вечно он всё портит, - пробормотал Фред.
- Мне и здесь хорошо, спасибо, - сказала Джинни, уставившись на Перси.
Через секунду Джордж соскочил с лестницы, держа в руках камеру. Он посмотрел на Гарри и Джинни, и тут же повернулся к Перси, который всё ещё держал омелу.
- Перси! – воскликнул он, - Что ты сделал?
- Я думаю, это очевидно, - надменно ответил Перси.
- Ага, он украл омелу в надежде, что это, возможно, сможет заставить кого-нибудь поцеловать его, - пропел Фред.
- У него ни малейшего шанса, - пробормотал Рон.
- Хватит, - отрезала миссис Уизли.
Неловкое молчание наполнило комнату, когда её сыновья смотрели друг на друга, но не осмеливались заговорить.
В попытке разрядить обстановку, Тайлер прокашлялся.
- Просто из любопытства, Джордж, так что с камерой?
- Разве это не очевидно? – ответил Фред.
- Ты знаешь, сколько заплатил бы Ведьмополитен за несколько хороших снимков, где целуются эти двое? – спросил Джордж.
- И более важно, ты знаешь, сколько заплатил бы Поттер, чтобы удержать нас от продажи снимков в Ведьмополитен? – добавил Фред, подмигивая.
Кулаки Гарри бессознательно сжались при мысли, что когда-то их отношения с Джинни каким-то образом могут стать достоянием общественности. Он спокойно достал палочку из кармана, направил её на Джорджа и произнёс: «Accio!». Камеры пролетела из рук Джорджа прямо к Гарри.
- Может, я лучше положу это сюда, - сказал Гарри, втиснув камеру между ногой и подлокотником кресла, положив рядом палочку.
- Так, - вмешался Рон, громко хлопая ладонями, призывая всех к вниманию, - Чулки?
- Ты прав, Рон, - согласился мистер Уизли.
Он встал и принялся снимать чулки, висевшие над камином, и раздавать их своим владельцам.
- Мы всегда проверяем сначала чулки, - объяснил Рон Гарри и Тайлеру, никто из которых не проводил раньше Рождество с Уизли, - затем мы разворачиваем наши уизли-свитеры и носим их весь оставшийся день.
- Остальные подарки подождут окончания завтрака, - добавил Билл, который, казалось, наслаждался, просто откинувшись назад и наблюдая за другими.
К этому времени мистер Уизли закончил раздавать чулки, и все принялись радостно опустошать их содержимое. Гаррин чулок, как и у других, был полон сладостей – Шоколадные Лягушки, Шипящие Карамельки, Лакричные Палочки, и, среди прочих, Сахарные Перья.
Внезапно раздался громкий вопль, который заставил Гарри (и всех остальных) быстро начать озираться. Комната разразилась хохотом при виде гигантской жёлтой канарейки, сидящей в кресле Тайлера. Птица завопила снова, прежде чем облинять облаком жёлтых перьев.
- Фред! Джордж! – прогремела миссис Уизли.
- Всё нормально, Молли, - рассмеялся Тайлер, - я сделал это нарочно. Мне нравятся такие штуки, - он ухмыльнулся Фреду и Джорджу, - спасибо за запас, парни.
- Без проблем, - ответили близнецы в унисон.
- Ну, - произнесла миссис Уизли, разом успокоившись, - безусловно, у тебя интересные вкусы, Тайлер, - она слегка вздрогнула, - полагаю, время для свитеров.
Она засунула руку в большую сумку, стоящую рядом с её ногами, и начала вытаскивать ярко упакованные свёртки и отдавать или подбрасывать их предназначенным получателям, называя их имена.
- Фред... Рон... Билл... Гарри... Артур... Перси... Джордж... Тайлер... Джинни... и один для меня. Все готовы?
- В атаку! – завопил Фред, и комната взорвалась облаком обёрточной бумаги.
Вскоре после этого все были одеты в свитера разного цвета и большими буквами-инициалами впереди.
- Ты уверен, что это твой, Джинни? – шутливо спросил Гарри, когда она вернулась на его колени, после того, как вставала, чтобы надеть свитер, - он ведь мог быть и для Джорджа.
- Слышал, Джордж? – выкрикнула Джинни, когда её родители собрались отправиться на кухню готовить завтрак, - Гарри думает, что мы должны обменяться свитерами.
- Неа, - тут же отозвался Джордж, - я наконец-то убедил маму связать мне ярко-жёлтый, так что я его не отдам.
Когда мистер и миссис Уизли вышли из комнаты, Перси с важным видом прокашлялся.
- Теперь два места освободилось, Джинни. Иди и займи одно из них.
Джинни демонстративно проигнорировала его.
- Хватит быть идиотом, Перси, - сказал Фред, - ей удобно.
- Действительно удобно, - согласился Джордж, пихая близнеца локтём и со значением играя бровями.
- Я не понимаю, как вы можете терпеть такое поведение, - мрачно пробормотал Перси.
- Только то, что тебе не нравятся девочки, Перси, не означает, что Гарри тоже, - поддразнил Рон.
Лицо Перси вспыхнуло.
- Ты прекрасно знаешь...
- Ну и не мешай им, - сказал Билл, - это действительно не твоё дело.
- Знаешь, Билиус, - произнёс Перси, вставая на ноги, - я мог ожидать такого ответа от близнецов, но не от тебя.
- Ну, Персиваль, - насмешливо возразил Билл, не двигаясь из своей расслабленной позиции, - возможно, ты не знаешь меня так хорошо, как думаешь.
- Так ты действительно не видишь ничего плохого в том, что наша сестра путается с Гарри Поттером? – отрезал Перси.
- Нет, - пожал плечами Билл, - мама и папа, кажется, рады. Рон знает Гарри лучше, чем любой из нас, и у него нет претензий. К тому же, Джинни – большая девочка, она может разобраться во всём сама.
Перси издал звук, похожий на рычание, и набросился на Гарри.
- И ты, как я полагаю, не побеспокоился подумать, как это может повлиять на Джинни?
- О чём это ты, Перси? – спросила Джинни, явно раздражённая.
- Он подвергает тебя опасности, и даже не осознаёт этого! – закричал Перси.
- Постой минутку, - вмешался Гарри, чувствуя, как гнев поднимается в нём, - я бы никогда ни сделал ничего, что подвергло бы Джинни опасности. Я думаю, все здесь знают об этом.
Перси фыркнул, и Гарри едва не содрогнулся при мысли, как жутко это выражение напомнило то, как часто делали что-то подобное Малфой или Снейп.
- Возможно, никто не упомянул тот факт, что Джинни утащили в Тайную Комнату, чтобы заманить туда тебя. Если Сам-знаешь-кто сделал это лишь потому, что она сестра твоего друга, неужели ты не думаешь, что встречаясь с ней, ты подвергнешь её ещё большей опасности?
Гарри нежно столкнул Джинни со своих колен и встал перед Перси. Остальные, казалось, задержали дыхание, ожидая его ответа.
- За исключением Рона и Джинни, никто из вас ещё не знает, что Дамблдор и Хагрид посетили меня этой ночью. Они принесли палочку Амбридж и отменили Чары Памяти. Я помню всё так ясно, будто это произошло вчера. Всё, Перси.
Перси слегка побледнел.
- Но... она была сломана, - запнулся он, - я был там. Я видел, как она сломала палочку.
Гарри бросил на него насмешливый взгляд.
- Мы говорим об Альбусе Дамблдоре, - он решил на данный момент оставить за скобками тот факт, что именно Хагрид наложил контр-чары.
- Хочешь знать, что я вспомнил, Перси? – продолжил он, глядя с нескрываемым презрением, - твои воспоминания кажутся немного туманными, так что позволь мне прояснить для тебя кое-какие вещи. Люциус Малфой дал Джинни тот дневник, потому что она – Уизли. Я был здесь не причём. До тех пор, пока Риддл не узнал обо мне и не решил, что я должен стать его целью.
- Но знаешь что ещё? Я, кажется, помню кое-какое интересное событие на завтраке в тот день, когда Джинни утащили в Тайную Комнату. Она подошла ко мне и собиралась всё мне рассказать, когда появился ты и прогнал её. Почему? Да потому что ты боялся насмешек насчёт твоей подружки. Так скажи мне, Перси, кто беспокоился о себе, и кто беспокоился о Джинни? Кто пыталась поговорить с ней и выяснить, что случилось, и отправился за ней, когда узнал, что её утащили, и кто пытался заставить её замолчать, а потом сесть и позволить сделать другим грязную работу?
Лицо Перси, которое медленно краснело во время маленькой речи Гарри, теперь приближалось к такому оттенку пурпурного, которого даже дядя Вернон никогда бы не умудрился достичь.
- Ты смеешь обвинять меня... - начал он, втаскивая палочку.
- Можешь быть в этом уверен, - бросил ему Гарри, даже когда он понял, что его собственная палочка всё ещё лежит на кресле.
- Остынь, Перси, - сказал Билл успокаивающим тоном, начиная подниматься на ноги, - не сделай что-нибудь такое, о чём потом пожалеешь.
- Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать подобного рода обвинения! – выкрикнул Перси.
Его палочка была направлена в грудь Гарри, но тот был так зол, что ему было наплевать на это.
- Ты выслушаешь всё, что заслужил! – выкрикнул он в ответ, - Я никогда не понимал, как ты оказался в Гриффиндоре. Ты должен был быть в Слиз...
- Reducto!
Гарри рефлекторно выбросил руку вперёд и выкрикнул: «Protego!», без вреда для кого-либо отклоняя проклятие Перси в пол. Не дав Перси шанса среагировать, голос Гарри раздался снова, и он выстрелил несколькими собственными заклятиями, чередуя руки с максимальной скоростью.
- Abigo, Expelliarmus, Incarcerous, Silencio!
Меньше, чем за три секунды, Перси был разоружён, связан, лишён возможности говорить, и свален кучей напротив дальней стены гостиной.
После быстрого взгляда на шокированные лица Рона, Фреда, Джорджа и Билла, и на кровожадное выражение лица Перси, борющегося с путами, Гарри осторожно повернулся к Джинни.
- Думаю, нам нужны твои родители, чтобы это уладить, - тихо сказал он, - они уже знают мой секрет.
Джинни кивнула и убежала на кухню, вернувшись через минуту с родителями на буксире.
Миссис Уизли бросила один взгляд на Перси – связанного, онемевшего, неуклюже прислонившегося к стене – и незамедлительно набросилась на близнецов.
- Это я сделал, миссис Уизли, - сказал Гарри тихим голосом, не дав ей шанса начать кричать.
- Ты, Гарри, дорогой? – с удивлением спросила она, - Но почему...?
Её незаконченный вопрос повис в воздухе.
- Перси пытался проклясть его, - выплюнул Рон.
Миссис Уизли выглядела шокированной.
- Но Перси никогда бы...
- Он это сделал, мам, - вмешался Билл, - проклятие Reducto. Всё на полном серьёзе.
- Но почему он так поступил? – спросила она слабым голосом.
Рот Перси начал двигаться, когда он попытался объяснить, но с его губ не сорвалось ни звука.
- Он обвинил Гарри, что тот подвергает Джинни опасности, - пробурлил Джордж.
- Затем он сказал, что это была вина Гарри, что она оказалась в Тайной Комнате, - добавил Фред.
- Когда Гарри показал, что на самом деле Перси виноват в этом больше, то Перси вышел из себя, - закончил Рон, - они немного поспорили, и затем...
Миссис Уизли обернулась к своему третьему сыну, который всё ещё кучей лежал около стены. В её глазах вспыхнул опасный огонёк, а голос был низким и беспощадным, когда она спросила:
- Это правда, Перси?
Перси тяжело сглотнул, но не двинулся, чтобы ответить.
- Finite, - сказал Гарри, взмахнув рукой, - отвечай на вопрос своей матери, Перси.
- Я... Да, это правда, - ответил Перси, повесив голову.
- Почему ты так поступил, сын? – спросил мистер Уизли с явным разочарованием в голосе.
- Я... я не знаю, - тихо сказал Перси, опустив голову, - сначала, я просто беспокоился о безопасности Джинни, а затем... я не знаю, что произошло.
- Гарри заблокировал проклятье и проделал всё это без помощи палочки, пап, - тихо произнесла Джинни.
Её отец прямо взглянул на неё, и она кивнула.
- Я узнала об этом по дороге в школу в сентябре.
- Так это ты заставил Малфоя потерять свои волосы? – спросил Рон, ухмыляясь Гарри, - Почему ты ничего не рассказал нам с Гермионой?
- Ты заставил Малфоя облысеть? – неверяще спросил Фред.
- Почему мы ничего не слышали об этом? – спросил Джордж.
- Не сейчас, - пробормотал Гарри, тряхнув головой.
- Это несколько затрудняет положение, - вздохнул мистер Уизли, - но, полагаю, не меняет положения вещей.
- Ты должен изменить ему память, пап, - мягко сказала Джинни.
- Безусловно, он не будет этого делать! – возразила её мать.
Перси помотал головой.
- Мама, она права, - признал он, выглядя совершенно пристыженным, - мне нельзя доверять секреты подобного рода. Думаю, сегодня я это доказал.
Он произнёс это с абсолютным отвращением к самому себе.
Мистер Уизли вздохнул и взмахнул палочкой, освобождая своего сына от магических пут. Перси медленно поднялся, осторожно ощупывая место на затылке, где он врезался в стену.
- Прости, Гарри, - произнёс он, когда их глаза на мгновение встретились, - за всё.
Мистер Уизли попросил Перси лечь на пол. Гарри отвёл взгляд, не в силах подавить дрожь. Он почувствовал вкус желчи во рту, когда услышал, как Артур Уизли произнёс «Obliviate».
Перси тут же сел, по-пьяному тряся головой.
- Что случилось? – спросил он, оглядывая окружающие его серьёзные лица.
- Очевидно, ты и Гарри немного поспорили, и ты попытался проклясть его, - сказал мистер Уизли, - но у твоей палочки каким-то образом сработала отдача, и ты на минуту потерял сознание. Как ты себя сейчас чувствуешь?
Перси осторожно потрогал затылок.
- Со мной всё будет в порядке.
- Перси, - произнесла Джинни твёрдым голосом, и в её глазах горела решительность, - думаю, ты задолжал кое-кому извинения.
Перси вспыхнул и опустил взгляд на свои руки.
- Прости, Гарри, - сухо сказал он, и в этот раз в его голосе было намного меньше искренности, - я не знаю, что на меня нашло. Я никогда не должен был вести себя подобным образом.
- Извинения приняты, - ответил Гарри, не смотря на то, что он сомневался насчёт искренности Перси.
Пожав плечами в сторону Джинни, он пробормотал:
- Это хотя бы начало.
- Почему бы нам не отправиться на кухню? – предложила миссис Уизли, - завтрак почти готов.
Кивая, соглашаясь, остальная семья последовала за ней прочь из комнаты.
