Глава 7. Близнецы Уизли
Гарри Поттер мерил шагами свою маленькую комнату в доме на Привет Драйв, 4. В руке он держал пару писем, и теперь с нетерпением ждал возвращения с ночной охоты своей совы, Хэдвиг, чтобы отправить их. Он посмотрел на часы – три четверти второго утра, только пять минут прошло с тех пор, когда он последний раз проверял время. Но было такое чувство, будто прошло несколько часов. Наконец, когда он уже начал отчаиваться отправить свои письма в тайне, большая полярная сова влетела в открытое окно. Она уселась на верхушку своей клетки и посмотрела вопросительно на Гарри, едва проглотив крупную мышь, которую держала в клюве.
- Есть работа, Хэдвиг, - обратился к сове Гарри, - нужно отправить эти два письма, но нельзя позволить кому-либо увидеть вот это.
Он продемонстрировал наименьшее письмо из двух, подписанное просто Тайлеру.
- Я не знаю, где он сейчас, когда летние каникулы уже начались, но, надеюсь, ты найдёшь его.
Хэдвиг возмущённо ухнула, выглядев обиженной предположением о её неспособности найти Тайлера.
- Ладно, - смеясь, сказал Гарри, - прости. Другое письмо для Джинни. Если ты можешь... я не знаю... спрячь письмо для Тайлера, когда будешь относить письмо Джинни, а потом найди Тайлера. Наверное, так будет лучше. Звучит нормально?
Хэдвиг с важным видом распушила перья и вытянула вперёд лапку. Гарри привязал письмо для Джинни, а другое вложил в клюв совы.
- Удачи, Хэдвиг, - сказал он, отступая в сторону, чтобы освободить путь к окну.
Сова бросила на него взгляд, будто говоривший: «Как будто она мне нужна», и пустилась в путь.
В конце концов, поддавшись изнеможению от первого дня по возвращению на Привет Драйв, Гарри свалился на кровать и уснул до того, как его голова коснулась подушки.
***************
Из мирного сна Гарри вырвал женский испуганный вопль. Он рывком поднялся с постели, дико оглядываясь по сторонам. Было светло, и быстрый взгляд на часы сказал ему, что уже почти восемь утра. В доме раздался второй вопль, и в этот раз Гарри понял, что голос принадлежит его тётушке Петунии. Он схватил палочку и помчался на лестницу, прикидывая, могли ли напасть на их дом тёмные волшебники.
Оказавшись в гостиной, Гарри с трудом удержался от смеха из-за развернувшегося перед ним зрелища. Тётя Петуния втиснулась в угол настолько, насколько это вообще возможно, пока три чайные чашки с паучьими лапками исполняли прямо перед ней чечётку. Джордж Уизли – Гарри мог быть уверен, что это Джордж, потому что на нём был бэйджик ДЖОРДЖ - развалился на диване, тихо мурлыча что-то себе под нос с крайне беззаботным выражением лица и дирижируя своей палочкой чайным чашкам.
- Ты! – завизжала тётя Петуния, указывая на стоящего в дверях Гарри, - Прекрати это, немедленно! Я не позволю, что бы со мной так обращались в моём собственном доме!
- Простите, тётя Петуния, - начал Гарри, удерживая смех, - я ничего не помню из Трансфигурации. Я мог бы взорвать их, если бы вы захотели, но я понятия не имею, как избавиться от всех этих лапок.
Тётя Петуния стиснула зубы и угрожающе уставилась на Гарри.
- Спокойствие, только спокойствие, миссис Дурсль, - пропел Джордж, - Мы будем вести себя смирно, если вы будете вести себя так же.
Под его руководством чашки стали танцевать всё ближе и ближе к её ногам.
- Останови это! – завопила она, - Чего ты хочешь?
Чечётка остановилась, но чайные чашки всё ещё оставались со своими ножками. Джордж ухмыльнулся и ответил:
- Завтрак.
Тётя Петуния отрывисто кивнула и сделала шаг в сторону двери, но Джордж оказался быстрее, и в ту же секунду чашки опять принялись танцевать. Страх тёти Петунии предотвращал мысли о возможности побега
- Будет вежливо спросить нас, что бы мы хотели, - сказал Джордж таким тоном, что было ясно, что он полностью наслаждается своей ролью. Он бросил взгляд в дверь и подмигнул Гарри.
- Что бы вы хотели? – с отчаянием спросила тётя Петуния.
Чашки снова прекратили танцевать.
Джордж прикоснулся к своей щеке, будто этот вопрос требовал тщательного взвешивания.
- Что-нибудь из того, чем вы кормили своего сына, отчего он стал таким огромным. А не ту дрянь, что вы давали ему, чтобы помочь ему похудеть. Что-нибудь ещё, Гарри?
- По мне, звучит великолепно, - ухмыльнулся ему тот.
- Что ж, это всё улаживает, - сказал Джордж.
Лёгкий взмах палочки – и все паучьи лапки испарились. Тётя Петуния сгребла чашки и с сердитым видом поспешила на кухню.
Как только она ушла, Гарри упал в мягкое кресло.
- Ты уверен, что это был лучший выход? – спросил он, безуспешно пытаясь подавить смех.
- О чём ты говоришь? – спросил Джордж, - Дамблдор сказал, и я цитирую – «Я вам разрешаю пугать их в достаточной мере, чтобы держать их в рамках цивилизованности». Между нами, Гарри, нет столько магии, чтобы держать эту компанию в рамках цивилизованности, так что лучше устроить здесь порядочный беспредел.
Гарри не смог не рассмеяться.
- Почему у меня такое чувство, будто это будет самое весёлое время, что было у меня когда-то на Привит Драйв?
Джордж изобразил поклон, не меняя своей расслабленной позиции.
- Близнецы Уизли к твоим услугам. Гарантированно – привнесём жизнь на любую вечеринку, и превратим в вечеринку любую жизнь.
Гарри рассмеялся снова и тряхнул головой. Весело проводить время казалось неплохой идеей, а Фред и Джордж Уизли выглядели экспертами в этой области.
- Когда придёт Фред?
- Он будет с минуты на минуту. Я лишь надеюсь, твоя тётушка поспешит с завтраком, и я смогу заморить червячка, прежде чем уйду.
- А где ты должен быть?
- «Улётные Ужастики Уизли» - наш магазин приколов. Проклятье, Гарри, я почти забыл - ты же ничего не помнишь. Ты был нашим первым спонсором – дал нам кучу золота, чтобы мы могли начать.
Гарри вытаращил в шоке глаза.
- Где я мог взять кучу золота?
Было непонятно, как он мог раскидываться золотом, когда за всю жизнь у него никогда не было собственных денег.
- Ну, то самое золото было призом в Турнире Трёх Волшебников, который ты выиграл, но... - он замолчал на секунду, будто решая, должен ли он говорить это Гарри или нет, но в конце концов продолжил, - просто скажу, что для тебя это капля в море.
Гарри в замешательстве нахмурил брови.
- Что ты имеешь в виду?
Джордж рассмеялся, а потом заговорчески понизил голос:
- Я имею в виду то, что ты один из богатейших волшебников, Гарри. У тебя есть сейф в Гринготтсе – это банк для волшебников – так вот, он полон золота и серебра, что твои мама с папой оставили тебе. К тому же, Сириус после смерти оставил тебе очень неплохой кусок своего семейного состояния.
Гарри изумлённо смотрел на него. Это не могло быть правдой. И миссис Уизли, и Рон говорили ему, что близнецы имеют репутацию шутников, но, несомненно, Джордж не стал бы шутить о таких вещах.
- И, между нами, не упоминай это при Роне, - добавил Джордж, - наши родители не богачи, и это волнует Рона больше, чем всех нас. Он может быть очень завистливым иногда, но я думаю, он перерастёт это в конце концов.
- Спасибо за предупреждение, - придушенно сказал Гарри, ещё не уверенный, подшучивает над ним Джордж или нет. Однако у него больше не было времени размышлять об этом, так как в этот момент тётя Петуния вошла в комнату и сообщила им, что завтрак готов.
Когда Гарри и Джордж заканчивали восхитительный завтрак, состоящий из дюжины яиц и фунта сосисок для каждого, раздался стук в дверь.
- Это должно быть Фред, - сказал Джордж, вставая.
Гарри услышал, как тот открыл входную дверь, поздоровался со своим близнецом и отправился в магазин приколов. Через пару секунд Фред зашёл в кухню, поприветствовал Гарри и принялся приканчивать остатки завтрака.
Извинившись, Гарри поднялся в свою комнату. Было здорово, что близнецы доводили Дурслей своими выходками, но он хотел узнать, получил ли ответы на свои письма. Ответ на этот вопрос был получен сразу же, как он вошёл в комнату, так как его голова подверглась атаке маленького взъерошенного филина размером с теннисный мячик.
- Привет, Свин, - сказал Гарри с ухмылкой. Он легко поймал стрекочущего совёнка и осторожно отвязал сложенный пергамент от тонкой лапки. После освобождения Свина Гарри сел на кровать, развернул письмо и начал читать.
Дорогой Гарри,
Я была таааак рада получить письмо от тебя. Тот факт, что ты прислал письмо так быстро после прибытия доказывает, что ты стал умнее за прошедший год. Два лета назад ты, возможно, только сердился бы и отказывался писать кому-либо. Я рада твоему решению.
Дела в Норе идут вполне обычно – прямо сейчас Рон получает взбучку за то, что хотел улизнуть тренироваться в квиддиче вместо уборки. Мне всё ещё странно, что из детей в доме остались только мы двое, но, я думаю, это пройдёт. В любом случае, это не значит, что здесь скучно. Вот тебе пример – я получила Вопиллер от Гермионы.
Я совершила ошибку, написав ей о нашем разговоре, и о нашем решении подождать, пока твоя память не вернётся назад. А она прислала мне чёртов Вопиллер, называя меня идиоткой из-за того, что я не ловлю свой шанс. Я понятия не имела, что эта девочка может кричать так громко! На самом деле, это было действительно забавно, хотя теперь каждый знает всё о нашей маленькой беседе в саду. Я думаю, они должны позволить нам всё решать самим, но ты сам знаешь, как люди иногда любят вмешиваться в чужие дела – особенно, когда они хотят «помочь». Ха-ха.
Во всяком случае, дай мне знать, как там идут дела с Фредом и Джорджем. Если они тестируют на тебе какие-нибудь свои изобретения, я клянусь, что сглажу их так сильно, что в Святом Мунго их лечить будут месяц.
Я должна идти – мама зовёт меня, и игнорировать её – не самая лучшая идея.
Джинни
P.S. Это глупо. Я не знаю, как закончить письмо. Пока.
Гарри рассмеялся, закончив читать письмо. Постскриптум в конце на много поднял его настроение. Джинни не подписала своё письмо «Люблю, Джинни» или что-то в этом духе, но факт, что она не знала что написать, казалось, говорил о том, что она по крайней мере думала об этом.
Лёгкий стук в дверь заставил Гарри резко поднять голову и засунуть письмо в карман. Фред Уизли стоял в дверном проёме.
- И что это за крайне важный секрет, прячущийся в тот момент, когда я вхожу в комнату? – спросил Фред весёлым голосом.
- Эээ... никакой, - быстро сказал Гарри, - я хотел спросить тебя кое о чём, - добавил он, надеясь воспрепятствовать настойчивости Фреда по поводу письма.
- Спрашивай, - сказал Фред, наколдовав себе небольшое кресло и уютно там разместившись.
Гарри открыл свой школьный сундук и вытащил повреждённую метлу Питера Петтигрю. Она всё ещё была покрыта засохшей грязью, а хвостовые прутья были опалённые и неровные – неудачный результат Режущих Чар, что он использовал, чтобы избавиться от части хвоста, охваченного огнём.
- Ты можешь научить меня чарам, чтобы привести её в порядок? – спросил Гарри.
- Но ты же несовершеннолетний, - заметил Фред.
- Кто собирается сдавать меня? Ты? – спросил Гарри, пристально посмотрев на Фреда.
- Твоя правда, - ответил тот с ухмылкой, - я не так хорошо в чистящих чарах, но, я думаю, Scourgify должен сработать.
Гарри взял свою палочку, взмахнул над метлой и произнёс Scourgify. Засохшая грязь исчезла, обнаруживая гладкое древко с выгравированным названием «Нимбус 2001».
Фред присвистнул.
- Это хорошая метла, Гарри. Ничто не сравниться с твоей Молнией, конечно, но, бьюсь об заклад, это - одна из лучших. Она принадлежала Петтигрю?
Гарри кивнул.
- Должно быть, получил от Люциуса Малфоя.
- Малфой? – спросил Гарри, - я помню это имя. Рон говорил, что это самый невыносимый придурок в Хогвартсе.
- Это Рон говорил о Драко Малфое, - сказал Фред, - Я говорю о Люциусе Малфое, отце Драко. Он Пожиратель Смерти – в смысле, тёмный волшебник – но вернёмся на твой второй курс, когда он купил Нимбус 2001 для всей слизеринской квиддичной сборной. Так наш дорогой Драко попал в команду. В любом случае, я сомневаюсь, что Петтигрю мог позволить себе такую, так что, скорее всего его метла была от Малфоя.
Гарри начал внимательно осматривать хвостовые прутья.
- Есть какой-нибудь способ починить её?
Фред наклонился вперёд в своём кресле и тоже взглянул на прутья.
- А что произошло? – спросил он после пары секунд осмотра.
- Я ... эээ... вроде как, отсёк их, - сконфужено сказал Гарри, - они были в огне, и я не знал каких-либо чар, чтобы потушить его, так что...
Фред захохотал, и Гарри почувствовал, что сам начинает улыбаться.
- Что ж, я догадываюсь, что на твоём месте надо было думать очень быстро. Кроме того, метла не могла быть так уж сильно повреждена, если ты ухитрился пролететь на ней пол страны, верно? Вот что тебе скажу – я порыскаю в Косом Переулке, когда сменю Джорджа, и дам тебе знать, что я там найду.
Фред ещё говорил, когда Хэдвиг влетела в открытое окно. Оборванный клочок бумаги был зажат в её клюве. Она сбросила его на колени Гарри, и тут же начала настойчиво ухать. Хмурясь, Гарри подобрал обрывок бумаги и начал читать. Фред переместился позади него так, чтобы можно было читать через его плечо.
Гарри
Это Тайлер. Я так рад, что ты написал – я не знал, как связаться с тобой. Какие-то странные парни преследуют меня. Я несколько раз ускользал от них, но сейчас они опять привязались. Мне не кажется, что я смогу избавиться от них. Впрочем, из всего что я видел, я уверен, что это тёмные волшебники вроде тех, от которых ты сбежал той ночью, когда покинул школу. Я видел, как один из них использовал магию, чтобы выпытать из владельца магазина, где я ночую. Я не знаю, куда мне идти. Если ты можешь забрать меня отсюда хоть куда-нибудь, пожалуйста, помоги. Я в Лондоне...
На этом письмо обрывалось.
- Кто... - начал Фред.
- Мне нужно уйти, - сдавленно проговорил Гарри. Он кинул письмо, распахнул свой сундук, вытащил Молнию и направился к окну.
Фред схватил его за плечи и развернул.
- Ты никуда не отправишься, - настойчиво проговорил он, - более того, ты даже не знаешь, куда направиться, кроме Лондона. А Лондон не так чтобы был очень маленьким.
- Но я не могу просто сидеть здесь! - закричал Гарри, - Тайлер мой друг, я не могу оставить его!
- Дай мне связаться с Дамблдором; если кто и может управиться с этим, так это он, - сказал Фред. Гарри внезапно осознал, что это был первый раз, когда он видит Фреда абсолютно серьёзным. Это лишало мужества, - но, всё-таки, сначала мне нужно узнать об этом Тайлере. Всё, что вспомнишь.
- Ну, эээ... - запнулся Гарри, вспоминая свои усилия сохранить в секрете знание Тайлера о магии. С другой стороны, если он ничего не расскажет Фреду, Тайлер погибнет – у него не было способа избежать тёмных волшебников. Гарри глубоко вздохнул.
- Его зовут Тайлер Стивенс. Он невысокий и худой со светло-каштановыми волосами и чёрными глазами-бусинками. Большую часть времени он выглядит нервозным – его взгляд постоянно мечется вокруг – и он... эээ... неплохой карманник.
- Где ты с ним познакомился? – спросил Фред, - он волшебник?
Гарри поколебался мгновение, прежде чем ответить:
- Нет. Я познакомился с ним в школе в прошлом году.
- Ну, он определённо знает о магии. Должно быть, он сквиб, в этом случае, - размышлял Фред.
- Что? – спросил Гарри.
- Сквиб. Сквибы по существу магглы с, по меньшей мере, одним родителем-волшебником.
- О... да, - согласился Гарри, решив, что это хорошая причина, объясняющая, почему Тайлер знает о магии.
- Я вернусь через минуту, Гарри, и не думай удирать.
Фред попрыгал по ступеням вниз. Когда Гарри услышал отдалённый треск, то понял, что тот аппарировал.
Гарри опять направился к окну с Молнией в руке. Он почти забрался на метлу, когда внезапно вспомнил, что всё ещё не имеет понятия, где Тайлер. Выругавшись сквозь зубы, он положил Молнию в сундук и бросился на кровать. Всё что он мог делать – это ждать.
Фред вернулся через полчаса, но у него не было никаких новостей. Всё что он мог сказать – Дамблдор работает над этим, и они узнают, если он найдёт Тайлера.
Гарри не мог вспомнить, когда ещё он чувствовал себя таким бессильным. Конечно, он не мог вспомнить хоть что-нибудь из пяти лет своей жизни, так что, возможно, он и чувствовал себя раньше подобным образом. Но так как он не может этого помнить, то решил, что это не считается. Он запустил пальцы в свои волосы и зарычал в расстройстве.
- Если есть что-нибудь, что мы можем сделать... я не хочу просто сидеть здесь и ждать, что что-нибудь произойдёт.
Фред пожал плечами.
- Мы всегда можем попытаться накормить волшебными конфетами твоего кузена. Если он не захочет, мы можем надавить на него. Я думаю, у меня есть собой несколько Обморочных Батончиков, - начал он обыскивать свои карманы.
Гарри потряс головой.
- Я хочу сделать что-нибудь... полезное.
Фред посмотрел на него с досадой.
- Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты проводишь слишком много времени с Грейнджер, - сказал он, - что случилось с Гарри, сказавшему нам с Джорджем, что нам всем не помешает немного веселья?
- Почему бы тебе не спросить Амбридж об этом? – кисло спросил Гарри, - послушай, это не значит, что я не хочу весело проводить время, но я не могу просто притворяться, что не происходит ничего страшного, когда за моим другом идёт охота.
Фред, слегка наклонив голову, вытащил из кармана конфету и кинул её Гарри.
- Ты ведёшь себя глупо, ты в курсе? Повезло, что никто из нас не думает так же, как ты, иначе за весь год никто бы и не улыбнулся, потому что ты пропал. Это то, чего бы ты хотел?
Гари был шокирован тем, что Фред заспорил с ним столь неистово. Тогда как одна из первых вещей, что он узнал о близнецах, была их любовь к веселью, и не было ничего удивительного в том, что Фред так сильно старался развеселить его.
- Нет, - тихо сказал Гарри, отступая, - и ты знаешь это. Я просто хотел бы помочь.
- Ты можешь помочь, ободрившись, - ответил Фред, - и у меня для этого кое-что есть. Вот, смотри.
Он вытащил из своего кармана кремовую помадку, выглядевшую совершенно обычно, и сунул её в рот. Стоило лишь ему проглотить её, как он превратился в гигантскую жёлтую канарейку. Через пару секунд он облинял, оставляя огромные жёлтые перья по всему полу в спальне Гарри.
- Та-да! – воскликнул он.
Гарри не смог удержаться – эта сцена была так нелепа, что он рассмеялся.
- Так-то лучше, - сказал Фред, - теперь твоя очередь.
Он протянул другую кремовую помадку.
- Что это? – спросил Гарри, забирая.
- Канареечные Помадки, - гордо сказал Фред, - Один из первых продуктов Улётных Ужастиков Уизли.
- Я слышал, как Дамблдор говорил о них, - внезапно проговорил Гарри, вспомнив свой с директором визит в грязный паб.
- Правда? Что он сказал?
Гари заколебался.
- Только название. Если быть точным, он не говорил о них, это было больше похоже, будто он использовал название «Канареечные Помадки» вместо пароля или сигнала.
Фред ответил ему безумной ухмылкой.
- Подожди, пока я расскажу Джорджу. Он с ума сойдёт! Но сначала, ты ешь.
Гарри нервно сунул помадку в рот и тут же превратился в канарейку гигантского размера как раз в то время, когда его кузен Дадли проходил мимо открытой двери. Дадли резко остановился, уставившись диким взглядом на огромную птицу. А затем чары спали, и Гарри опять стоял в своей спальне, хотя теперь жёлтых перьев, покрывающих пол, стало в два раза больше. Дадли издал испуганный булькающий звук при виде гигантской птицы, медленно линяющий и превращающийся в его кузена, и рванул в свою комнату.
- Ты выбрал самое подходящее время, Гарри, - засмеялся Фред. Гарри не мог удержаться и не улыбнуться ему в ответ.
В этот вечер во время ужина Эррол, древняя сова Уизли, принесла для Гарри письмо. В нём миссис Уизли объясняла, что профессор Дамблдор, вместе с несколькими своими «сторонниками», нашли Тайлера в Лондоне и забрали его в Нору. Очевидно Уизли считали, что любой друг Гарри был другом для них всех, и они открывали ему двери без всяких вопросов, не смотря на то, что они знали, что Гарри познакомился с ним в школе для преступников. Гарри почувствовал странную теплоту, поднимающуюся внутри него, осознавая, как сильно его друзья доверяют его суждениям.
Закончив есть, Гарри пожелал Фреду спокойной ночи и удалился в свою комнату. Изнеможение от проведённого дня, разрываясь между беспокойством за Тайлера и проделками над Дурслями с Фредом окончательно охватило его. Пока он лежал на кровати с закрытыми глазами, он не мог удержаться от мыслей, что если один день на Привет Драйв был таким долгим, то две недели, что он должен здесь провести, будут тянуться намного медленнее, чем он хотел.
На следующее утро Гарри проснулся от того, что Джордж Уизли прыгал на его кровати.
- Проснииииись! – пропел он, кошмарным образом подражая оперному певцу.
Гарри застонал и накрыл голову подушкой. Джордж что-то прошептал, и внезапно подушка отрастила ноги и начала двигаться. Гарри открыл глаза и обнаружил, что вместо подушки он схватил огромного паука.
- Ааааа! – он швырнул паука через комнату со всей силы, на которую был способен. Тот отскочил от стены, но быстро встал на ноги и бросился к нему. Гарри резко взмахнул обеими руками и прошипел: «Diffindo!». Паучьи лапы отвалились и упали на пол.
Гарри развернулся к Джорджу и потребовал:
- Что это было?
Джордж шокировано глазел на него.
- Ну?
- У тебя палочка спрятана в рукаве пижамы или что-то в этом духе? – наконец спросил Джордж.
Гарри выругался про себя, чувствуя, как кровь отливает от его лица. Он опять был пойман, совершая беспалочковую магию у кого-то на виду. Через мгновение он умудрился выдавить:
- Возможно.
Джордж ухмыльнулся ему, выглядев успокоенным.
- Это выглядело чертовски убедительно, Гарри. Минуту я действительно верил, что ты это сделал без палочки.
Гарри вяло рассмеялся и продемонстрировал маленькое шоу с открытием сундука, изображая, что он прячет туда свою палочку, пока Джордж превращал безногого паука назад в подушку.
- Я принёс наш завтрак сюда, потому что подумал, что ты, должно быть, захочешь поговорить о починке этой метлы, пока мы едим, - сказал Джордж через пару секунд, указывая на полный еды поднос на гаррином столе.
- Ты нашёл что-нибудь? – жадно спросил Гарри, откусывая кусочек сосиски.
- Конечно нашёл, - ответил Джордж, - взгляни-ка на это!
Он продемонстрировал книгу под названием «Починка спортивной метлы» вместе с идеально прямыми хвостовыми прутьями.
- Это может занять немного времени, но ведь у нас не большой выбор времяпрепровождения?
- Звучит разумно, - пробормотал Гарри, пролистывая книжные страницы. Он нахмурился, - это выглядит действительно сложным. Очень плохо, что вместе с ней нет видео-инструкций.
- Видео? – спросил Джордж, - это штука вроде вот этого? – он вытащил видеокассету из маленькой сумки, которую принёс с собой.
- Ага, - ответил Гарри, забрал её и стал рассматривать упаковку. На ней было фото метлы, похожей на ту, что Гарри хотел починить, которое было в маггловском стиле (не двигающееся), и название «Починка спортивной метлы для магглорождённых волшебников и ведьм».
- Парень из квиддичного магазина сказал, что не знает точно, что это, но только это крайне популярно среди магглорождённых, - сказал Джордж, пока Гарри вертел видеокассету в руках, - и раз ты вырос с магглами, я подумал, что это может оказаться полезным.
- Спасибо, - выдохнул Гарри. Его внезапно посетила одна идея, и он оживлённо встрепенулся, - наверное, прямо сейчас Дадли смотрит телек, - сказал он, - что ты скажешь насчёт того, чтобы пойти и выгнать его оттуда?
- Сам бы не смог придумать идею получше, - ответил Джордж.
Он поднял поднос с завтраком и последовал вниз по ступенькам за Гарри. Обнаружив при входе в гостиную, что Дадли на самом деле смотрит телевизор, он обрубил:
- Прочь, Даддерс!
Гарри подавил хихиканье, когда Дадли уставился на Джорджа с негодованием.
- Это мой дом! – заспорил он.
- Ну, как знаешь, - сказал Джордж, опускаясь в кресло.
Игнорируя дадлины протесты, Гарри шагнул вперёд и засунул кассету в видеомагнитофон. Дадли встал, чтобы остановить его, но тут Джордж взмахнул палочкой рядом со шваброй, заставив её ожить и оттеснить Дадли назад на диван.
- Мам! – завопил Дадли, - мам, они опять используют эти... эти штуки!
- Как будто она может с этим что-то поделать! – пробормотал Джордж.
Тётя Петуния прибежала в гостиную как раз к началу просмотра. Они с Дадли застыли, глазея на экран телевизора, где настоящие волшебники и ведьмы на мётлах кружили по большому стадиону на фоне громкой рок-музыки. Хотя Гарри и не видел ничего подобного раньше, он почти тут же понял, что они смотрят на самые яркие эпизоды квиддичного матча. Минуту спустя рок-музыка исчезла и перед камерой появилась привлекательная светловолосая ведьма.
- Если ты такой же, как я, - начала она, - значит у тебя нет волшебников среди родителей, чтобы научить тебя, как правильно летать и заботиться о своей первой метле, - она издала фальшивый смешок и продолжила, - ну, я ещё помню то время, когда случайно моя мама взяла мой старенький Чистомёт 6, чтобы подмести пол. Мы понятия не имели, как починить сломанные хвостовые прутья, и мой отец на полном серьёзе пытался приклеить их назад.
- Что вы удумали здесь делать? – пронзительно взвизгнула тётя Петуния, наконец обретая голос и заглушая этим видео.
- Учиться, как чинить спортивную метлу, - бесстрастно ответил Гарри, - желаете присоединиться?
Тётя Петуния выглядела возмущённой.
- Заберите эти ненормальные вещи куда-нибудь отсюда!
- Шшш, - прошипел Джордж, - я же ничего не слышу. Гарри, я думаю, мы должны начать смотреть всё с самого начала.
До того, как тётя Петуния начала бы возражать снова, Джордж приказал швабре выгнать и её и Дадли из комнаты и встать стражником в дверях.
Между приступами смеха, Гарри перемотал видео, и они всё просмотрели, пока ели свой завтрак. К сожалению, от этого было пользы не больше, чем от живых иллюстраций в книге, но издевательства над тётей Петунией и Дадли сделали просмотр более чем стоящим.
В течение нескольких дней, Гарри едва видел дядю Вернона, очевидно решившего, что ему необходимо задерживаться в офисе до позднего вечера. Его веселила мысль, что близнецы Уизли умудрились выгнать его несдержанного дядюшку из собственного дома, даже не пытаясь что-нибудь сделать. Его отсутствие немного портило их развлечения, конечно, но они более чем компенсировали это издевательством над тётей Петунией и Дадли.
Пока близнецы были заняты, пытаясь свести с ума его родственников, Гарри старательно приводил в порядок Нимбус 2001, принадлежавший некогда Питеру Петтигрю. Он уделял время на письма Рону, Гермионе, Джинни и Тайлеру, конечно, и помогал Фреду с Джорджем с некоторыми особенными проделками, но большую часть времени он посвятил своему проекту. По сути, он настолько был захвачен починкой метлы, что не заметил, как две недели его заключения практически закончились.
- И... готово, - заявил Гарри, приколдовывая последний хвостовой прут на место на только что отремонтированной метле.
- Хочешь совершить пробный полёт? – спросил Фред.
- Полагаю, так будет лучше, - ответил Гарри, - в смысле, я не могу подарить метлу, починенную мной самим, без проверки, правда?
Брови Фреда подскочили вверх.
- Подарить? Я тебя умоляю! И кто же этот счастливчик?
- Мой друг, - уклончиво ответил Гарри.
Фред вытянул палочку и хмыкнул:
- Полагаю, я мог бы использовать магию, чтобы получить от тебя ответ.
Гарри ответил, распахивая сундук и поднимая две палочки – свою в правой руке и палочку Питера Петтигрю в левой. Он направил обе на Фреда и спросил, тоже ухмыляясь:
- Хочешь попробовать?
Фред посмотрел мгновение задумчивым взглядом, затем издал драматический вздох и убрал свою палочку.
- Я видел тебя в деле только с одной палочкой, Гарри, и я бы не хотел получить ни одно из твоих проклятий вне зависимости, сколько магии ты забыл.
Гарри бросил палочки назад в сундук и захлопнул крышку.
- Мы правда можем проверить метлу? – жадно спросил он.
После двух недель взаперти маленький полёт казался поистине замечательной идеей.
- Ну, нас ведь здесь некому остановить? Плюс, этой ночью новолуние, так что вряд ли тебя заметят магглы.
Гарри, с улыбкой сумасшедшего, схватил Нимбус и побежал вниз по лестнице. Как только он вышел на задний двор, то тут же оседлал древко и взмыл в темнеющее небо. Это было самое будоражащее чувство свободы, что он был способен представить. Он летал во всех направлениях, вращался, крутился и делал петли в своё удовольствие. К его большому удовлетворению, метла выполняла все трюки даже лучше, чем это было до того, как он отсёк хвостовые прутья. Она была совершенна.
Спустя минут двадцать, он отправился в крутое пике, из которого едва ухитрился выйти до того, как достиг земли. Он слез с метлы и ринулся вверх по ступеням, в полном восторге от того, что эта ночь была его последней ночью на Привет Драйв.
Ранним утром Фред разбудил Гарри, рывком стянув с него одеяло и свалив его на пол. Он выругался сквозь зубы и встал, потирая ушибленную задницу.
- Тебе обязательно надо было это делать? – раздражённо спросил Гарри.
Фред задумался на мгновение, прежде чем ухмыльнуться и ответить:
- Да. Да, я полагаю, что обязательно.
Гарри закатил глаза, нацепляя очки и начиная одеваться.
- Пора двигать, приятель, - поторапливал его Фред, - тебя ожидает мамин завтрак по поводу твоего возвращения, а я хотел бы перекусить что-нибудь до того, как отправлюсь в магазин.
Гарри запихал свои разбросанные вещи в сундук и, вслед за Фредом, державшим клетку с Хэдвиг, отнёс его вниз.
- Пока, Петуния, - окликнул Фред кокетливым голосом, слегка махнув ей рукой. Тётя Петуния, стоящая в дверях кухни, только нахмурилась. До того, как открыть входную дверь, он эффектно взмахнул палочкой в сторону сундука и клетки с Хэдвиг, и они исчезли. Гарри охватило отвратительное чувство дежа-вю при воспоминании, где Амбридж делала то же самое год назад.
- Сюда, Гарри, - инструктировал Фред, распахивая входную дверь.
Они прошли почти половину квартала, пока достигли дома с большой живой изгородью. Ускользнув от нежелательных взглядов, Фред предложил Гарри свою руку. Гарри крепко её схватил, и они с громким хлопком аппарировали.
Мгновение спустя они стояли в саду Норы.
- Мам, смотри, кого я нашёл! – закричал Фред, как только он провёл Гарри в кухню, где миссис Уизли ожидала их с огромным завтраком, - он шёл за мной до самого дома, - добавил он, выталкивая Гарри вперёд, - а можно, мы его оставим?
Миссис Уизли закатила глаза и заключила Гарри в очень крепкие объятия.
- Как ты, милый? – сердечно спросила она.
- Я в порядке, - ответил Гарри, - Фред и Джордж мне во многом помогли, правда. Я не знаю, как у них это получилось, но они действительно сделали жизнь с Дурслями вполне приемлемой.
- Гарри!
Он обернулся к дверям в гостиную и увидел ухмыляющихся Рона и Тайлера.
- Доброе утро, - поприветствовал Гарри своих друзей.
Они все расселись за большой деревянный стол и начали наполнять тарелки восхитительной едой, приготовленной миссис Уизли.
- Безусловно, лучше, чем еда в школе, согласен? – спросил Гарри Тайлера.
Тот сидел с таким набитым ртом, что смог только восхищённо кивнуть в ответ.
- А что было не так с едой в вашей школе? – полюбопытствовал Рон.
Тайлер проглотил, что жевал, и сказал, пожимая плечами:
- Обычно, она была просто испорчена, и чаще всего нельзя было даже определить, что же это такое.
Рон в ужасе распахнул глаза.
- Мам, я тебе говорил, как сильно я тебя люблю? – окликнул он.
- Не так что бы очень уж часто, - проворчала она, но все расслышали смех в этих строгих словах.
- Чего это все так рано вскочили? – спросила Джинни, заходя на кухню и потирая заспанные глаза. Она остановилась, увидев, кто сидит за столом, - Гарри!
- Привет, Джинни, - сказал Гарри, надеясь, что его голос звучал как обычно.
- Так они наконец-то забрали тебя от магглов, - отметила Джинни, усаживаясь рядом с Роном, - Фред и Джордж совершили какие-нибудь фатальные разрушения?
- Да нет, они просто пугали их танцующими чашками, швабрами и прочей ерундой.
- Я должен сказать, что мы определённо совершили некоторые фатальные разрушения, - Заявил Фред оскорблённым тоном, - что касается меня, то я не думаю, что Дадли будет способен заснуть когда-либо снова, потому что все вещи в его спальне будут превращаться в гигантских пауков, когда бы ни был выключен свет.
Рон вздрогнул и спросил:
- Ну почему всегда должны быть пауки?
- Потому что маленькие маменькины сыночки вроде тебя их боятся, - сухо заметил Фред.
Шутливое подтрунивание сопровождало весь остаток завтрака и закончилось только тогда, когда все доели свои порции, и прибыла Гермиона Грейнджер. Она обняла Гарри, поцеловала Рона в щёку, и затем объявила, что у неё есть задание от профессора Дамблдора, и что Гарри, Рон и Джинни должны пройти с ней в гостиную.
- Тайлер, если хочешь, можешь тоже пойти, - сказал Гарри, вставая.
За неимением лучшего, Тайлер пожал плечами и последовал за остальными в гостиную, где все устраивались поудобнее.
- Так в чём дело, Гермиона? - спросил Гарри, когда все расселись.
- Профессор Дамблдор попросил меня прийти и повидаться с тобой, - ответила она, - он сказал, что судебное слушание Амбридж будет проводиться только где-то после начала учебного года, и что тебе надо поторопиться до того, как ты вернёшься в магический мир.
- Поторопиться с чем? – захотел узнать Гарри.
- Со всем! – воскликнула Гермиона, - Ты должен узнать обо всех вещах, что ты совершил с тех пор, как узнал, что ты волшебник – и ты будешь удивлён, узнав, какой длинный этот список. Плюс, тебе надо снова выучить достаточно магии, что позволит тебе пройти шестой курс в Хогвартсе.
- Так я, наконец-то, узнаю о своём прошлом? – спросил Гарри, внезапно очень заинтересовавшись беседой, - так чего же мы ждём?
Гермиона прочистила горло и начала говорить:
- Всё это началось в ночь Хэллоуина почти шестнадцать лет назад...
Гермиона рассказала Гарри о его родителях, и как он впервые узнал, что он волшебник, и затем она, Рон и Джинни в свою очередь рассказали ему о первых двух годах в Хогвартсе. Гарри и Тайлер с широко открытыми глазами слушали эти невероятные истории, что лились из чужих уст.
Когда они подошли к концу второго курса, Джинни приняла роль рассказчика.
- Все были действительно напуганы после всех этих атак, - тихо сказала она, - но я всё равно вышла в коридор.
Она уставилась в пол, и Гарри чувствовал, что ей действительно неприятно рассказывать эту часть истории, - я гуляла в одиночестве, и затем... затем не было ничего. Будто бы я потеряла сознание, или оглушена, или что-то в этом роде.
- Это был Петрефикус? – спросил Гарри.
Джинни тряхнула головой.
- Нет. Это было... Я думаю, я была просто без сознания. В любом случае, я оказалась в Тайной Комнате в насмешку для всех. Наследник Слизерина хотел показать преподавателям, что никто не в безопасности.
Гарри почувствовал, как его охватывает озноб от этих откровений. Это было глупо, ведь Джинни сидела прямо перед ним и рассказывала эту историю, но он ничего не мог поделать с чувством ужаса, растущим внутри него.
- Вскоре после этого, мы с тобой наткнулись на учителей, говоривших, что Джинни утащили в Комнату, - включился Рон, - они сказали Локхарту позаботиться об этом, и мы последовали за ним, так как только мы одни знали, где находится вход в Тайную Комнату. Мерзавец пытался сбежать – оказалось, что на самом деле он ничего не сделал из того, что понаписал в своих книгах – но мы его разоружили и заставили пойти вместе с нами в Комнату.
- Как только мы оказались внутри, он изобразил обморок, и я на это купился как дурак. Короче говоря, он завладел моей палочкой и пытался заобливиэйтить нас обоих, но чары сработали по нему самому и, вдобавок, вызвали обвал. Ты единственный, кто был внутри, так что только ты сам мог о себе позаботиться, пока я застрял, пытаясь разобрать завал с потерявшим память Локхартом. И его память полностью стёрлась, приятель. В смысле, он мог говорить и всё такое, но понятия не имел, кто он такой и что происходит. По сравнению с этим твоя амнезия практически ничто.
- С этого момента мы знаем только то, что ты нам рассказал, Гарри, - произнесла Гермиона, - Джинни, ты хочешь закончить?
Джинни всё ещё выглядела так, будто ей крайне неуютно, но всё же кивнула и начала говорить тихим, нерешительным голосом.
- Когда ты нашёл меня, я была в середине Комнаты, и я была без сознания, - объяснила она, всё ещё не поднимая глаз на Гарри, - однако, до того, как ты смог вытащить меня оттуда, ты услышал, как появился василиск, и тебе пришлось закрыть глаза. К счастью, появился Фоукс – это феникс Дамблдора – и принёс тебе меч, а затем выклевал ему глаза, так что он больше не мог убить тебя взглядом. Ты убил василиска мечом, разбудил меня и помог мне выйти оттуда.
- Вау, - выдохнул Тайлер, глядя на Гарри в благоговении.
- А что насчёт Наследника Слизерина? – спросил Гарри. Несомненно, ответственный за это не мог уйти от наказания, - Кто это был?
Джинни пожала плечами:
- Всё, что я знаю – Дамблдор позаботился о нём, чтобы это не значило.
Как только Джинни закончила говорить, миссис Уизли позвала всех на ленч. Гарри внезапно осознал, что почти час дня, и он страшно проголодался. И всё же, он ел так быстро, как только мог, так как жаждал услышать больше о своей жизни в Хогвартсе.
После ленча, Гермиона, Рон и Джинни рассказали ему об его последних трёх годах в Хогвартсе. Они рассказали ему о профессоре Люпине, с которым у него вышла небольшая встреча до его возвращения к Дурслям в начале летних каникул. Они также объяснили, что Люпин, крёстный Гарри (Сириус Блэк), и Питер Петтигрю были друзьями отца Гарри, когда учились в школе, но Петтигрю предал Поттеров Лорду Волдеморту. Гарри почувствовал новую волну благодарности к своей подруге, Хассеши, которая пожертвовала своей жизнью, чтобы Петтигрю наконец-то покинул мир живых.
Гарри и Тайлер выслушали всё о Турнире Трёх Волшебников и возрождении Лорда Волдеморта на четвёртом курсе, и о амбриджском терроре, и как Гарри был обманом выманен в Министерство Магии поздно ночью вместе с Роном, Гермионой, Джинни и двумя другими друзьями – Невиллом и Луной. История заканчивалась смертью Сириуса Блэка – его падением за Завесу – и дуэлью между Дамблдором и Волдемортом.
Когда они закончили, Гермиона сказала:
- К сожалению, история здесь не заканчивается. Министр Фадж публично признал возвращение Лорда Воландеморта, после того, как увидел его дуэль с Дамблдором. Но он взял свои заявления назад сразу же после твоего исчезновения.
- Что? – воскликнул Гарри в гневе, - Но ты только что сказала, что он лично видел Воландеморта.
Гермиона кивнула с серьёзным видом.
- На самом деле, это всё политическое маневрирование, - сказала она со вздохом, - люди начали оборачиваться против Фаджа, когда выяснили, что Воландеморт вернулся когда он был у власти, так что Фадж просто вернулся назад к отрицанию этого факта. Он начал заявлять, что никогда не говорил, что тот вернулся, и что тогда был его двойник, который совсем не так опасен, как настоящий Воландеморт.
- Но теперь намного больше людей на нашей стороне, - вмешался Рон, - план Фаджа немного сработал, но теперь много людей начали верить тебе, и... ну, они даже начали тебя немного боготворить. Кто-то сообщил, что пророчество о тебе в Министерстве – то, что было разбито – говорит о том, что тебе суждено победить Сам-Знаешь-Кого. Газеты принялись называть тебя Избранным.
- Избранный? – фыркнул Тайлер, - звучит как фраза из какого-нибудь плохого фильма. Как тебе это нравится, Гарри?
- Просто великолепно, - сказал Гарри, закатывая глаза, - ну, по крайне мере, мы знаем, что это чепуха. Из всего, что ты мне рассказала, я полагаю, что Амбридж решила стереть мне память, чтобы убрать меня с дороги, и таким образом Фадж смог бы опять прикидываться, что Воландеморт на самом деле не возвращался, я прав?
- Да, всё так и выглядит, - ответила Гермиона.
- Постой, ты что, узнал, как потерял свою память? – внезапно спросил Тайлер.
- Да, - кисло ответил Гарри, - Дамблдор заставил Дурслей признать, что те сотрудничали с Амбридж. Она использовала магию, чтобы стереть мою память и отправить меня... ну, ты знаешь куда. И теперь есть только один способ вернуть мою память назад – использовать её палочку, чтобы отменить чары.
- Не загружайте так сильно друг друга, - сказала миссис Уизли из дверей кухни, - этого и так слишком много для одного дня. Идите ужинать.
Гарри потрясло то обстоятельство, что уже было время ужина, но это было так. Они друг за дружкой вошли на кухню, и серьёзный разговор сменился лёгкой болтовнёй. Однако после ужина Гарри вернули на серьёзный лад, когда Тайлер вытащил его в сад для приватного разговора.
- Что значит сквиб? - было первой вещью, что спросил Тайлер, как только они остались одни.
- Это маггл с, по меньшей мере, одним родителем-волшебником, - ответил Гарри, припоминая объяснения Фреда.
- Так как они приписывают меня к сквибам? В моих родителях не было ничего волшебного.
- Эээ... Прости, - сказал Гарри, - на самом деле, это моя вина. Фред только предположил, что ты, должно быть, сквиб, потому что магглам нельзя знать ничего о магии. Это звучало как довольно хорошая легенда, и я согласился с этим.
- О! А я всё удивлялся, почему они не стёрли мне память, как остальным, - удивился Тайлер.
- Что? Кто кому память стёр? – потребовал Гарри немного более резко, чем сам того хотел. С некоторых пор стирание памяти стало его больной мозолью.
- Это был приятель твоего отца, Люпин, и какая-то девка с розовыми волосами – не помню её имени. Они использовали магию, чтобы отделаться от парня, что преследовал меня, и затем они стёрли память всем, кто это видел. Я подумал, что они собирались стереть и мою память, но они это не сделали, - засмеялся он, - Ну, я доставил им немного хлопот. Я доверял им не больше, чем тому парню, так что я попытался рвануть оттуда во всю силу. Кончилось тем, что им пришлось применить ко мне парализующие чары.
Тайлер радостно улыбался при этих воспоминаниях, и Гарри покачал головой, просто не веря в восторг своего друга.
- Ну как тебе нравится Нора? – спросил Гарри через пару секунд.
- Определённо дьявольское местечко, - опять рассмеялся Тайлер, - в смысле, здесь все эти маленькие садовые гномы, живые шахматы, само-тасующиеся карты... Куда не посмотришь – везде магия. И это не упоминая еду и людей. Отдаю тебе должное, приятель – ты действительно знаешь, как подбирать друзей.
- Не могу с этим поспорить, - согласился Гарри, - слушай, есть кое-что, о чём я тебя должен попросить.
- Говори.
- Мог бы ты не упоминать о том, что видел, как я колдую без палочки? Это вроде как небывалая вещь, и Дамблдор считает, что я должен пока помалкивать об этом.
- Какие проблемы, Гарри, - легко согласился Тайлер, - кстати, ты уже вычислил, кто девушка из твоих снов?
Гарри замер.
- Я так понял, что да, - хихикнул Тайлер, - так ты был прав? Это Гермиона?
- Что? – удивился Гарри. По прошествии двух недель он абсолютно забыл о том, как он был уверен когда-то, что Гермиона была той самой девушкой, о которой были его сны.
- Нет, конечно нет, - быстро добавил он.
- Оу. Это хорошо, потому что я определённо заметил что-то между ней и Роном. Но если не она, то кто?
Гарри не ответил.
- Да ладно, приятель. Ты же знаешь, что я ничего ей не скажу.
- Я знаю, - тихо сказал Гарри, - просто я чувствую себя идиотом каждый раз, когда думаю о ней. Я нравился ей много лет, и мне пришлось потерять память, чтобы заметить её, - он поднял голову и встретился со взглядом Тайлера, - это Джинни.
Тайлер присвистнул.
- Она знает?
Гарри кивнул и ответил, запуская пальцы в волосы:
- Но это не имеет значения. Она думает, что я забуду о ней, когда моя память вернётся, так что она держит дистанцию.
- Досадно, - сказал Тайлер с сочувствием, - но ты ведь не сдаёшься?
- А что, похоже? – спросил Гарри, - конечно, я не сдаюсь. Просто я не знаю достаточно о девчонках, не знаю, что надо делать. Дай мне знать, если у тебя есть какие-нибудь идеи.
- Покупай ей подарки, - автоматически ответил Тайлер.
- У меня уже есть одна идея по поводу подарка на её день рождения, но я не думаю, что она из тех девчонок, которые хотят быть завалены подарками.
- Если подарки не работают - значит, я не могу ничем тебе помочь, - сказал Тайлер, - в любом случае, не то чтобы у меня была когда-либо подружка, так что я, возможно, не самая лучшая персона для подобных вопросов.
- Точно, - засмеялся Гарри. Он кивнул в сторону Норы, - нам бы лучше вернуться назад, пока кто-нибудь не отправился на наши поиски.
Тайлер неохотно кивнул, и они вернулись в дом.
