15 глава.
Просыпаться в воскресенье Ребекка не хотела, и Гермионе понадобилось достаточно много времени, чтобы растормошить девушку. В итоге, две подруги спустились в гостиную и недовольные пошли на завтрак - одна тем, что ей не дали выспаться, а она нечасто так может, а вторая тем, что другая не хотела вставать.
Появление Гарри встретил гром аплодисментов.
Куда ему деваться? Идти в Большой зал? Там гриффиндорцы обрушат шквал приветствий, как на героя. Остаться здесь? Опять пристанут братья Криви, вон уже машут. Нет, сейчас надо все обсудить с Гермионой и Беккой.
И Гарри решительно двинулся к выходу, толкнул портрет, выбрался на площадку и нос к носу столкнулся с Гермионой, державшей в руке многоэтажный бутерброд, завернутый в салфетку.
- Привет. - Грейнджер, развернув салфетку, протянула Гарри еду. - Это тебе. Может, прогуляемся? С Ребеккой.
- С радостью, - благодарно согласился Гарри.
Спустились на первый этаж, не заглянув в Большой зал, пересекли холл, вышли наружу и быстро зашагали по лужайке в сторону озера.
Корабль стоял у причала, отбрасывая на воду черную тень. Утро выдалось прохладным, они шли, жуя тосты, и, встретив по пути Ребекку, Гарри без утайки поведал все им. Они, к его облегчению, не усомнилась ни в едином слове.
- Конечно, ты тут ни при чем, - кивнула Гермиона, выслушав рассказ о сцене в комнате с камином. - Видел бы ты себя со стороны, когда Дамблдор объявил: «Гарри Поттер»! Но кто, кто же это сделал? Грюм прав, Гарри. Ученикам не под силу обмануть Кубок и переступить линию Дамблдора...
- Вы видели Рона? - перебил ее Гарри.
- Да... во... во время... завтрака, - замялась Гермиона.
- Все еще думает, что это моих рук дело?
- Нет... наверное, нет. Кажется, не совсем...
- Думает, - перебила подругу Бекка, продолжая жевать тост и хмуро глянув на Гермиону. - Чего ты его обманываешь-то?
- Зато ты говоришь всё без утайки, - фыркнула Грейнджер. - Не обращай внимания, она не выспалась просто...
- Он просто слегка завидует! - всплеснула руками Уизли, выронив свой тост и недовольно прожигая его своим огненным взглядом.
- Завидует, - с сомнением протянул Гарри. - Чему завидовать-то? Хочет выставить себя идиотом перед всей школой?
- Пойми, Гарри, - принялась терпеливо объяснять Гермиона, - ты всегда в центре внимания...
Гарри хотел возразить что-то резкое, но Гермиона, не дав ему это сделать, продолжала:
- Знаю, ты не виноват. Слава тебя не прельщает. Но пойми и Рона. Дома старшие братья, все они в чем-то его превосходят. Ты, его лучший друг, - знаменитость, он всегда в тени, когда вас видят вместе. Рон смирился с этим, никогда даже не заикнется. Но история с Кубком - это уж чересчур.
- Только этого не хватало! Передай ему, я с радостью с ним поменяюсь. Пусть узнает, каково это - куда ни пойдешь, люди всюду таращатся на твой шрам...
- Не собираюсь ничего передавать. Поговори с ним сам. Это единственный выход.
- А я не собираюсь бегать за ним, как нянька, учить уму-разуму! - крикнул Гарри, спугнув дремавших на дереве сов. - Может, он поверит, когда я сверну себе шею.. Поймет, какое это удовольствие - Турнир!
- Гарри, перестань, - серьезно сказала Ребекка. - Сейчас же. Мы с Гермионой, видите ли, собираемся бегать за вами, как няньки, и мирить вас. Передавать что-то... Если ты хочешь с ним помириться - подойди и поговори, но не сваливай это на нас. А если не хочешь... Ну, что же поделать? Зачем ты тогда вообще с ним дружил?
Ребекка хмуро уставилась на него и скрестила руки на груди, принимая вид строгой мамочки.
- Я не знаю.., - Гарри отчаянно потёр затылок. - Всё это так странно! Этот чёртов Турнир!
Ребекка немного смягчилась.
- Ладно, помиритесь как-то... Сами только, - предупредила она.
Напрасно Гарри думал, что скоро все свыкнутся с его чемпионством и дела как-то наладятся.
На другой день начались уроки, и он не мог больше избегать учеников других факультетов. Они, как и гриффиндорцы, считали, что Гарри сам бросил в Кубок свое имя, с той только разницей, что в их глазах это не делало Гарри героем.
Пуффендуйцы, обычно дружившие с Гриффиндором, теперь изменили отношение ко всему факультету. Это понятно, они считали, что Гарри покусился на славу их чемпиона Седрика Диггори. Пуффендуй не был избалован победами, а Седрик, как никто, завоевывал им награды. Однажды и вовсе обыграл Гриффиндор в квиддич.
Гарри убедился в этом на первом же уроке травологии. Его приятели Эрни МакМиллан и Джастин Финч-Флетчли молчали весь урок, хотя вместе работали у одного подноса - пересаживали прыгучие луковицы. Одна луковица, вырвавшись из рук, больно стукнула Гарри по лицу, и пуффендуйцы, неожиданно для него, ехидно прыснули. Даже профессор Стебль явно его сторонилась, понятное дело - глава Пуффендуя.
С Роном он так и не помирился. Гермиона в Большом зале садилась между ними и, как могла, поддерживала беседу. С ней бывшие друзья говорили, но друг на друга старались не смотреть.
Ребекка же всегда садилась с Гарри, потому что считала, что не очень-то и хорошо это - завидовать лучшему другу.
Поттер всегда с радостью ожидал уроков Хагрида. Но не сейчас: очень уж не хотелось встречаться со слизеринцами.
На первый урок защиты Малфой, как и следовало ожидать, явился с издевательской ухмылкой.
- Эй, парни, смотрите, кто здесь. Сам чемпион Гриффиндора! - увидев Гарри, обратился он к верным телохранителям Крэббу и Гойлу. - Захватили блокноты? Спешите взять автограф! Ему недолго осталось быть среди нас, грешных! На Турнирах выживает - кошмар! - половина участников. Сколько надеешься протянуть, Поттер? Держу пари, десять минут первого тура - и тебе конец!
Крэбб и Гойл угодливо заржали, а Малфой притих: из задней двери хижины вышел Хагрид, нагруженный шаткой башней из клеток, в каждой - здоровенный сопло-хвост.
Ребекка бросала на Малфоя презренные взгляды весь оставшийся урок, как, впрочем, и Гермиона.
Хагрид объяснил, что соплы убивают друг друга из-за избытка подавляемой энергии. И, ко всеобщему ужасу, повелел: чтобы дать ей выход, каждый ученик должен надеть на соплохвоста ошейник и совершить с ним длительную прогулку.
У задания был только один плюс - Малфой потерял дар речи.
- Вывести их на прогулку? - Он заглянул в одну из коробок. - Интересно, а на что мы нацепим ошейник? Вокруг жала? На хвостовое сопло или на присоску?
- Очень просто, посредине, - показал Хагрид. - Только это... наденьте перчатки из... э-э... драконьей кожи. А ты, Гарри, поди сюда, подсобишь мне управиться вот с этой зверушкой...
На самом же деле он хотел побеседовать с Гарри наедине. Класс отправился выгуливать «зверушек». А Хагрид повернулся к Гарри.
- Так, значит, ты будешь участвовать... - начал он, сдвинув лохматые брови. - Турнир Трех Волшебников... Чемпион школы...
- Один из двух, - поправил его Гарри. Из-под бровей тревожно блеснули черные глаза-жуки.
- Ты не знаешь, кто тебе так удружил?
- Значит, ты веришь... веришь, что это не я? - В порыве благодарности Гарри чуть не бросился ему на шею.
- А то как же, - кивнул Хагрид. - Ты сказал, что не ты, и я поверил. И Дамблдор тоже, и все...
- Знать бы, кто это сделал!
Оба посмотрели на луг - ученики рассыпались кто куда. Соплохвосты были уже три фута в длину. И силы хоть отбавляй. От мягкотелых, бесцветных пресмыкающихся не осталось и следа. Теперь на них был толстый серый, вроде брони, панцирь.
Походили они на помесь гигантского скорпиона и вытянутого краба, но голова и глаза еще толком не обозначились. Этими мощными существами управлять было очень трудно.
Ребекка тянула своего сопла в сторону Гермионы изо всех сил, но, неожиданно подскользнувшись на мягкой сырой траве, упала прямо на землю рядом со своим питомцем, растянувшись на ней и тяжело выдохнув.
«Как бесит...» - подумала она, но, увидев, что на неё смотрит Хагрид с Гарри, помахала великану рукой, приветливо улыбнувшись и встав.
- Похоже, прогулка им по душе, - довольно улыбнулся Хагрид.
«Это он о Ребекке» - понял Гарри.
Ученики были явно не в восторге, но девушке, как ему известно, не хотелось обижать своего друга.
То и дело из сопел вырывался огонь, толкая переросшего скорпиона вперед, и сопровождающих волокло по земле метра три. Несчастные пытались подняться на ноги, но это им почти не удавалось.
- Ох, уж не знаю... - Хагрид вдруг тяжело вздохнул и с беспокойством взглянул на Гарри. - Ты - участник Турнира... Вечно с тобой что-нибудь стрясется...
Гарри промолчал. Да, с ним вечно что-то случается. Вот и Гермиона с Уизли-младшей сказала примерно то же во время прогулки вокруг озера. Именно из-за этого, считают они, Рон и перестал с ним разговаривать.
Следующие несколько дней слились в сплошную черную полосу. Нечто похожее было на втором курсе, тогда многие подозревали его в нападениях на школьников.
Но тогда Рон-то был на его стороне, и Ребекки ещё не было в этой школе. Точнее, он даже не знал о её существовании.
Он понимает пуффендуйцев, как это ни обидно. Они ведь болеют за своего чемпиона.
От слизеринцев ничего, кроме злобных выходок, он и не ждал. Они его терпеть не могут. Именно благодаря Гарри Гриффиндор обыгрывал их в квиддич и занимал первое место в межфакультетских соревнованиях.
Но Когтевранцы - они-то могли бы болеть и за Седрика, и за него. Но нет. По-видимому, большинство считает, что он хотел обманным путем стяжать себе еще большую славу. И конечно, Седрику роль чемпиона подходит куда больше. Он так красив: темные волосы, серые глаза, прямой нос. Еще неизвестно, кем больше восхищаются - им или Крамом. Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках.
Ответа от Сириуса не было. Букля никак не желала сменить гнев на милость.
Предсказания профессора Трелони с каждым днем становились все более зловещими.
А на уроке профессора Флитвика он так плохо применял манящие чары, что один из всего класса - не считая, конечно, Невилла - получил дополнительное домашнее задание.
Гермиона весь урок притягивала к себе все, что было в классе, - губки для доски, луноскопы, корзины для мусора, они летели к ней, как будто она волшебный магнит.
- Это совсем не трудно. Просто ты плохо сосредотачиваешься, - утешала его после урока Гермиона. Ребекка шла рядом.
- Ты не догадываешься почему? - мрачно спросил Гарри. Мимо как раз шел Седрик в окружении девушек с глуповато восторженными улыбками на лицах.
При виде Гарри они округлили глаза, как будто столкнулись в коридоре замка с соплохвостом. Ну и пусть таращатся!
Вот двойной урок зельеварения - это действительно сущая пытка! Полтора часа в подземелье со Снеггом и слизеринцами, а от них пощады не жди: как он посмел стать чемпионом Хогвартса!
Он уже еле вынес одну пятницу. Гермиона сидела рядом, все время твердя шепотом: «Не обращай внимания, не обращай внимания». Ребекка часто бросала немые поддерживающие взгляды, улыбаясь.
Она давно обозначила свою позицию - стоять в стороне и не лезть в отношения друга и брата. Она всегда так делает, ведь это - не её дело.
После обеда они с Гермионой и Беккой спустились в подземелье, возле двери лаборатории толпились слизеринцы, у каждого на груди большой значок.
«Неужели ГАВНЭ?» - мелькнула безумная догадка. И тут же ее опровергла ярко горевшая в полутьме коридора надпись: Седрика поддержим - он Настоящий чемпион.
- Нравится, Поттер? - заметив Гарри, воскликнул Малфой. - Но это еще не все! Полюбуйся!
Он нажал на значок, красная надпись исчезла, ее сменила зеленая: Гарри Поттер, ты смердяк, Задавала и дурак
Слизеринцы загоготали. Все, как один, нажали на значки, и на Гарри отовсюду теперь смотрели блестящие зеленые буквы. Гарри невольно залился краской.
- Очень смешно! - язвительно бросила Гермиона, презрительно глядя на группу слизеринских девчонок во главе с Пэнси Паркинсон, смеявшихся громче всех. - Верх остроумия!
- Ve con tu papá, Malfoy, - презрительно сказала Ребекка, с отвращением взглянув на блондина. - Tal vez te gustó ser Calvo, ¿eh?
Она прекрасно знала, что он не поймет и слова, поэтому забесится.
Рон стоял у стенки вместе с Дином и Симусом. Конечно, он не смеялся, но и не вступился за Гарри.
- Дать вам, Грейнджер, Уизои? - Малфой протянул Гермионе, стоящей ближе всего, значок. - Ой, не дотрагивайся до меня. Я только что вымыл руки. Видишь, какие чистые. Не хочу испачкаться о какую-то грязнокровку.
И Гарри не выдержал. Подавляемый гнев прорвался наружу. Не отдавая себе отчета, он выхватил из кармана волшебную палочку, и слизеринцы, в испуге отпрянув, бросились наутек.
- Гарри! - предупреждающе крикнула Гермиона.
- Что ж, давай сразимся. - Малфой невозмутимо вынул свою волшебную палочку. - Грюма здесь нет, защитить тебя некому. Начинай, коль такой храбрый.
Долю секунды они смотрели друг другу в глаза и затем одновременно крикнули:
- Фурункулюс!
- Дантисимус!
Из палочек выскочили лучи, на полдороге столкнулись и срикошетили. Луч Гарри угодил в физиономию Гойла, луч Малфоя - в Ребекку.
Гойл взвыл и схватился за нос, который покрылся огромными безобразными нарывами.
Ребекка прижала ладонь ко рту и залилась слезами.
- Ребекка! Что с тобой? - воскликнул Рон, бросился к ней и попытался отнять ото рта её руку, но та неожиданно судорожно отскочила от неё, а слезы из глаз потекли с большей силой.
- Отойди, - крикнула на Рона Гермиона и, выйдя вперёд, мягко улыбнулась девушке, стараясь её не испугать. - Бекс, милая, пошли в Больничное крыло.
Ребекка, ничего не говоря, кинулась вперёд, скорее всего побежав туда, куда и сказала Грейнджер, но упала от подножки Малфоя, которую он подставил, и тут же поднялась.
- Что здесь происходит? - проговорил убийственно вкрадчивый голос.
У дверей лаборатории появился Снегг. Слизеринцы начали наперебой объяснять. Снегг указал длинным желтым пальцем на Малфоя:
- Рассказывай ты, Драко.
- Поттер на меня напал, сэр.
- Мы напали друг на друга одновременно! - возразил Гарри.
- А его луч попал в Гойла. Видите?
Снегг осмотрел Гойла. Лицо у того походило на иллюстрацию из домашнего пособия по ядовитым грибам.
- Ступай в больничное крыло, - распорядился Снегг.
- Смотрите, что Малфой сделал с Ребеккой, - воззвал к нему Рон.
Ребекка уже не могла руками прикрыть растущие зубы, они уже коснулись воротника мантии.
Подошедшие слизеринки тыкали в нее пальцем из-за спины Снегга, кривляясь от едва сдерживаемого смеха.
Снегг холодно взглянул на нее.
- Если и есть какие-то изменения, то весьма незначительные, - заключил он.
Ребекка громко всхлипнула, повернулась на каблуках и побежала к лестнице, ведущей наверх.
Гарри и Рон, к счастью, вместе заорали на Снегга. К счастью, потому что оба их голоса эхом отдавались в гулком каменном коридоре, и учитель точно не слышал, что именно они обрушили на него. Но общий смысл до него дошел.
- Угомонились? - шелковым голосом молвил Снегг. - А теперь слушайте: минус пятьдесят очков Гриффиндору. Поттер и Уизли останутся после урока, я объявлю, в чем будет состоять наказание. А теперь в класс. Не то будете наказаны на неделю.
В ушах у Гарри звенело. Такая несправедливость! Заклясть бы самого Снегга. Пусть рассыплется на тысячу слизняков!
Гарри прошел в конец класса и бросил сумку на парту. Гермиона - рядом. Рона тоже трясло от гнева. На миг Гарри показалось, что у них с Роном нет никакой размолвки, но только на миг!
Рон сел рядом с Дином и Симусом. В другом конце класса Малфой, повернушись спиной к Снеггу нажал на значок и хихикнул.
Зеленая вспышка «Поттер смердяк» опять развлекла слизеринцев. Гарри сидел на уроке и воображал всякие ужасы. Вот он применил к Снеггу заклятие Круциатус (интересно, как его применяют?). Снегг падает навзничь, извивается, как паук, дергает руками и ногами...
- Займемся противоядиями! - Настоящий Снегг обвел класс злобно поблескивающими глазками. - Составы у вас готовы? Теперь осторожно заварите их. После чего выберем кого-нибудь и попробуем на нем их действие.
Его глаза встретили взгляд Гарри. И Гарри понял: Снегг сейчас отравит его. Ему отчетливо представилась картина: он схватил свой котел, подбежал к профессору и опрокинул посудину на ненавистную голову...
Мечты о расправе над Снеггом прервал стук в дверь. В класс шмыгнул Колин Криви и, одарив Гарри сияющей улыбкой, подошел к Снеггу.
- В чем дело? - сухо спросил декан Слизерина.
- Простите, сэр, но Гарри Поттера вызывают наверх. Снегг, нагнувшись, приблизил к Колину крючковатый нос, и улыбка сползла с восторженного лица малютки.
- Поттеру предстоит еще час работы с зельями. Наверх он поднимется после урока.
Колин покраснел.
- Сэр, сэр, его ждет мистер Бэгмен, - испуганно проговорил он. - Все чемпионы должны идти. Их, по-моему, будут фотографировать.
Фотографировать! Ну зачем, зачем он это сказал! Гарри кинул взгляд на Рона, тот демонстративно смотрел в потолок.
- Хорошо, хорошо, - прошипел Снегг. - Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне еще будешь нужен.
- Пожалуйста, сэр, Гарри надо взять сумку с собой. Все чемпионы там...
- Очень хорошо! - рявкнул Снегг. - Бери свою сумку и вон с моих глаз!
Гарри перекинул сумку через плечо и пошел к двери. Вслед ему на всех столах слизеринцев зажглись зеленые буквы: «Гарри Поттер, ты смердяк».
- Как удивительно, правда, Гарри? - затараторил Колин, стоило только Гарри закрыть за собой дверь. - Только представь себе, ты - чемпион!
- Да, удивительно, - тяжело вздохнул Гарри, поднимаясь в холл. - А для чего они будут фотографировать?
- Думаю, для «Пророка».
- Только этого не хватало! Известность моя растет.
- Желаю удачи, - попрощался у двери Колин.
Гарри постучал и вошел.
Он очутился в небольшой аудитории. Большинство столов сдвинуты в конец, образуя в центре пустое пространство. Три составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью. За ними пять кресел. В одном сидит Людо, беседуя с незнакомой ведьмой в алой мантии. Виктор Крам, по обыкновению, задумчиво стоит в стороне от всех. Седрик и Флер беседуют. Вид у нее довольный, не то что в день приезда. Она то и дело откидывает голову, и длинные белокурые волосы на свету красиво переливаются. Пузатый коротышка с большой черной камерой, слегка дымившейся, краем глаза любуется ею.
Увидев Гарри, Бэгмен вскочил и радостно запрыгал к нему.
- А вот и четвертый чемпион! Входи, Гарри, входи!
***
Ребекка стояла в Больничном крыле. Мадам Помфри, местный врач, вернула ей её прежние зубы без большого труда, а также дала ей успокоительное, велев час отлежаться в кровати в лазарете и прийти в себя.
Всё должно быть не так! В Аворти такого бы тосно не допустили!
Но это не Аворти, это Хогвартс - школа, в которой ей предстояло учиться с самого детства, которой она восхищалась... всегда.
Вскоре к ней пришла Гермиона и потащила куда-то...
«Хогвартс - место странностей...» - успела подумать она.
***
- Прошу прощения, - неловко сказала Ребекка, заглянув в помещение. На неё уставилось множество пар глаз. - Можно мне Гарри Поттера забрать?
- Конечно, он вот там.
Гермиона послала ее найти Гарри, сказав, что его утащили сюда, и, не дав девушке и слова вставить, смылась. Рыжей ничего не осталось, кроме как пойти на поиски новоиспечённого чемпиона, и вот сейчас она идёт к указанной двери под пристальными взглядами.
- Ты помнишь своих родителей? - услышала она из-за двери, и распахнула её, забыв постучать.
- Ох, чёрт, - сказала она, закрыв дверь с этой стороны. - Извините, мне нужен Гарри.
- Но у нас интервью, - возразила Рита Скитер.
- Ещё раз извиняюсь, но мне нужен Гарри, - более настойчиво сказала она.
- Ладно, - смирилась женщина, не выдержав взгляда глаз, будто светящихся в полумраке огнем. - Потом ещё поговорим, Гарри.
- Ага, - кивнул тот и вышел с Ребеккой.
***
- Какого чёрта? - послышался возглас на следующий день в Большом зале.
«ПОДРУЖКА ГАРРИ ПОТТЕРА.
Гарри Поттер, четвёртый чемпион в Турнире Трёх Волшебников, а также второй чемпион Хогвартса, нашёл себе девушку.
Интересно, чем смогла Ребекка Уизли, недавно перешедшая в Хогвартс, очаровать героя Магической Британии? Или, может, это лишь её способ привлечь к себе и своей фамилии популярность, и Поттера Ребекка вовсе не любит? Или она купилась на его богатство?»
Именно эта статья была опубликована в «Пророке».
- Весело, - только и сказал Гарри на это, поймав возмущенный взгляд Ребекки и невинно пожав плечами, озорно подмигнув.
На секунду он даже позабыл о Турнире...
Продолжение следует...
Ve con tu papá, Malfoy. Tal vez te gustó ser Calvo, ¿eh?* - Иди к своему папочке, Малфой. Или тебе понравилось быть лысым, мм?
