6 страница24 июня 2022, 22:11

6 глава.

Разноцветные фонарики, освещавшие путь к стадио­ну, погасли; темные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и па­нические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе.

Гарри чувствовал, как его толкают со всех сто­рон люди, чьих лиц он даже не мог различить.

Они потеряли в безудержной толпе Ребекку, но продолжают двигаться в лес.

Тут Поттер услышал, как Рон охнул от боли.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Герми­она, останавливаясь так резко, что Гарри налетел на нее. — Рон, где ты там? Ох, глупость какая. Люмос!

Она зажгла волшебную палочку и направила узкий луч света через дорогу — Рон лежал, растянувшись на земле.

— Споткнулся о корень, — сердито пробурчал он, вновь поднимаясь на ноги и отряхиваясь.

— Ну, с ногами такого размера это немудрено, — про­изнес голос сзади, манерно растягивая слова.

Гарри, Рон и Гермиона круто обернулись. В двух ша­гах от них, прислонясь к дереву, с абсолютно безмятеж­ным видом стоял Драко Малфой. Скрестив руки на гру­ди, он наблюдал за событиями в лагере сквозь прогали­ну в деревьях.

Рон от души и в простых словах дал Малфою совет, на который никогда бы не осмелился в присутствии ми­стера Уизли.

— Выбирай выражения, Уизли. — Светло-голубые гла­за Малфоя сверкнули. — Не лучше ли вам убраться отсю­да? Тебе не понравится, если заметят ее, верно?

Он кивнул на Гермиону, и в тот же момент со сторо­ны поля послышался грохот, словно взорвалась бомба, и вспышка зеленого света на мгновение озарила деревья вокруг.

— И что это должно значить? — с вызовом спросила Гермиона.

—Грейнджер, они ищут маглов, — ответил Малфой. — Не хочешь похвалиться своими панталонами между не­бом и землей? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселим­ся.

— Гермиона — колдунья, — огрызнулся Гарри.

— Думай себе что хочешь, Поттер, — злобно улыбнул­ся Малфой. — Если полагаешь, что они не отличат грязнокровок, оставайся стоять, где стоишь.

— Придержи язык! — рявкнул Рон.

— Не обращай внимания, Рон, — спешно сказала Гер­миона, хватая Рона за руку — тот уже шагнул к Малфою.

Тут с другого края леса раздался грохот, какого они еще не слышали; некоторые вокруг вскрикнули. Малфой подавил смешок.

—Легко пугаются, верно? — лениво протянул он. — Полагаю, твой папочка велел вам всем спрятаться? Кста­ти, а где ещё одна Уизли? Неужто потерялась? Ну, тогда желаю ей удачи, если она, конечно, ещё жива, и её никто не затоптал.

— Закрой свой рот! — теперь сказал уже Гарри. — А где твои родители? Там, в масках, я не ошибаюсь?

Малфой повернулся к Гарри, по-прежнему улыбаясь.

— Ну... если бы они там и были, вряд ли бы я тебе ска­зал, согласись, Поттер.

— Ох, да бросьте, — проговорила Гермиона, с отвраще­нием взглянув на Малфоя. — Пойдемте отыщем Ребекку остальных.

— Не высовывай свою лохматую голову, Грейнджер, — ухмыльнулся Малфой.

— Пойдем, — повторила Гермиона и потащила Рона и Гарри к дороге.

***

Ребекка, стоя между двумя стенками стадиона, между которыми оказалась маленькая щель, в которой она сейчас и стоит, с ужасом смотрела, как мимо неё проходят группа людей в мантиях.

Когда они прошли, она аккуратно присела, подперев спиной прохладную стену, усмехнувшись в темноту.

— Сумасшедшие людишки, пытающие маглов, и Турнир Трёх Волшебников... Весёленький будет учебный год.

— Ты так думаешь? — неожиданно раздался мужской голос, неприятно растягивающий гласные буквы, со стороны улицы.

Ребекка тут же вскочила, по пути доставая свою волшебную палочку, и громко выкрикнула:

— Ступефай!

Драко Малфой, которому и принадлежал этот голос, не успел и слова сказать, как отлетел от прохода как минимум на пять метров.

Ребекка, на секунду замерев, — и всё же страх — страшная сила, ведь до этого у неё получалось этим заклятием отбить врага всего на три метра, — бросилась бежать от этого прохода в сторону своих палаток.

То, что до этого было палатками, назвать так уже нельзя. Кое где всё ещё догорали участки травы, палаток и лавок — люди старались их потушить.

Небо заволокла дымка тумана, рассеиваясь по тёмной поверхности, как будто кто-то капнул серой краской на тёмно-синий цвет, и сейчас размазывает это.

Немного пройдя вперёд, Ребекка неожиданно боковым зрением увидела шевеление с правой стороны от себя. Скосив туда глаза, она закрыла рот рукой от ужаса — там лежал человек, нижняя часть туловища которого была придавлена одной из палаток.

Моментально кинувшись к нему, она начала слегка бить его по щекам, возвращая в сознание. Этим человеком оказался совсем молодой парень около двадцати лет.

Попытавшись скинуть палатку с парня, Ребекка вскрикнула и прижала руки к себе, подняв глаза к небу и стараясь подавить желание горько расплакаться. Руки пронзило режущей болью, ведь палатка была раскалена до предела.

Сквозь боль достав палочку из кармана, Ребекка еле как зажала её в руках, дрожащими губами прошептав:

— Агуаменти...

В этот момент она чуть не завыла волком.

Они ещё не изучали это заклинание. Оно изучается на десятой ступени.

— Агуаменти! Агуаменти! Агуаменти! — с отчаянием кричала она, стараясь подавить желание бросить это все и залечь под палатку с этим человеком.

Наконец из палочки вырвалась струя, окатив черную палатку. И как она сразу не заметила, что это сплошные угли?

Отшвырнув в сторону палочку, Ребекка с трудом, но подняла палатку, тут же садясь возле человека и принимаясь слушать его пульс.

Пульса не было...

Побледнев от ужаса, девушка прилегла ушами к груди парня, но дыхания и сердцебиения, как и ожидалось, не было.

Неожиданно её подхватили под подмышки, подняв на руки, а она интуитивно обвила своими чужую шею.

— Билл.., — с отчаянием зашептала она и дала волю слезам, которые тут же полились по щекам. — Билл, он мёртв, да?..

— Чш-ш-ш, — вместо ответа сказал он, начав качать ее , словно маленького ребенка.

Отпустил он её лишь когда они пришли к своим , на удивление, уцелевшим палаткам.

— Ты нашёл её? — напряжённо спросил мистер Уизли Билла, но тот вместо ответа лишь указал на проход, из которого вылезла Ребекка.

— Бекка! — тут же вскочил Артур, обняв дочь и замечая её опухшие красные глаза, но промолчав по этому поводу.

— Что с твоими руками? — спросил Гарри, заметив как девушка странно дрожит ими.

Мистер Уизли тут же аккуратно схватил руки дочери, поворачивая ладонями к керосиновой лампе. Нежная кожа припухла и неестественно покраснела.

— Обожглась, — просто сказала Ребекка. После того, как она выплакалась, она хочет лишь одного — лечь в мягкую кровать и не вставать больше, но уж точно не этих обеспокоенных взглядов.

— Давай обработаю? — предложил Гарри, заработав на себе удивлённые взгляды.

— Я хочу спать, — равнодушно сказала она, прикрыв на секунду глаза от потемнения в них.

— Ребекка. Обработаем и спи на здоровье, — тут же ответил мистер Уизли, а девушке только и оставалось, как устало вздохнуть и  сесть рядом с Гарри.

— А где ты обожглась? — спросил он, умело обрабатывая ожоги.

— Без понятия, — спустя пару секунд молчания просто ответила она. — Спасибо, — кивнула она после. — Я прилягу пока тут? — спросила она у Билла, и, не дожидаясь ответа, легла на покрывало, раскинув руки и блаженно прикрыв глаза. — Ты проиграл, папа...

На пару минут в палатке возникло молчание. Ребекка молча слушала разговоры, толком не различая голоса говорящих.

— Вы их поймали, па? Тех, кто запустил Черную Метку?

—Нет. Мы нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку.

— Что?

— Палочка Гарри?

— Эльф мистера Крауча?

— Считаю, что мистер Крауч совершенно прав, избав­ляясь от такого эльфа! Сбежать, когда ей было ясно ска­зано оставаться на месте... опозорить его перед всем Ми­нистерством! Как бы это выглядело, если бы она пред­стала перед Комиссией по контролю и регулированию...

— Она ничего плохого не сделала, просто оказалась в неподходящее время в неподходящем месте!

— Гермиона, волшебник такого ранга, как мистер Кра­уч, не может терпеть рядом эльфа, который, чуть что, на­чинает как безумный носиться с волшебной палочкой!

— Она не носилась как безумная! Она просто подняла ее с земли!

— Послушайте, кто-нибудь мне наконец объяснит, что за штука этот череп? Он-то ни на кого не нападал... Почему из-за него столько шума?

— Я же тебе говорила — это эмблема Сам-Знаешь-Кого.

— Даже я это знаю, — сонно пробубнила Ребекка.

— Я читала об этом во «Взлете и падении Темных Искусств».

— И ее не было видно тринадцать лет. Немудрено, что людей охватила паника... Все равно как если бы Вы-Знаете-Кто вернулся вновь.

— Вот этого я никак не пойму. Я имею в виду — это же всего-навсего картинка в небе...

— Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь. Ужас, который она внушала... Ты и понятия не имеешь, ты был слишком мал. Просто пред­ставь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Черную Метку и понимаешь, что найдешь внутри... Все опасались худшего... самого худшего...

На минуту воцарилась тишина.

— Ну, сегодня ночью нам это только помешало, кто бы ее ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смер­ти. Они все трансгрессировали, едва ее увидели. Мы не сумели сорвать маску ни с одного, а Робертсов подхва­тили у самой земли. Им сейчас проводят изменение па­мяти.

— Пожиратели смерти? — спросил Гарри. — Кто та­кие Пожиратели смерти?

— Пожиратели смерти — сторонники Волан-де-Морта, — Ребекка открыла глаза и, повернувшись, подперла рукой голову. — Ребят, я или вы уезжали в Испанию?

Неожиданно для себя она заметила, как вытянулись лица присутствующих в удивлении, направленным на... на неё.

— Что?

— Не называй его имя, Ребекка, — проговорил Артур.

— Ой, — отмахнулась она, вставая. — Он же умер. Ничего страшного. Я к себе, спать. Доброй ночи всем.

— Ой, я с тобой! — воскликнула Гермиона, вскочив и также пожелав присутствующим спокойной ночи.

— Я с вами, — кинула им вдогонку Джинни.

Этой ночью Ребекка не раз просыпалась от кошмаров с тем мёртвым парнем. Впрочем, она уверена, что сниться он ей будет ещё очень долго...

Продолжение следует...

6 страница24 июня 2022, 22:11

Комментарии