6 глава.
Разноцветные фонарики, освещавшие путь к стадиону, погасли; темные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и панические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе.
Гарри чувствовал, как его толкают со всех сторон люди, чьих лиц он даже не мог различить.
Они потеряли в безудержной толпе Ребекку, но продолжают двигаться в лес.
Тут Поттер услышал, как Рон охнул от боли.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила Гермиона, останавливаясь так резко, что Гарри налетел на нее. — Рон, где ты там? Ох, глупость какая. Люмос!
Она зажгла волшебную палочку и направила узкий луч света через дорогу — Рон лежал, растянувшись на земле.
— Споткнулся о корень, — сердито пробурчал он, вновь поднимаясь на ноги и отряхиваясь.
— Ну, с ногами такого размера это немудрено, — произнес голос сзади, манерно растягивая слова.
Гарри, Рон и Гермиона круто обернулись. В двух шагах от них, прислонясь к дереву, с абсолютно безмятежным видом стоял Драко Малфой. Скрестив руки на груди, он наблюдал за событиями в лагере сквозь прогалину в деревьях.
Рон от души и в простых словах дал Малфою совет, на который никогда бы не осмелился в присутствии мистера Уизли.
— Выбирай выражения, Уизли. — Светло-голубые глаза Малфоя сверкнули. — Не лучше ли вам убраться отсюда? Тебе не понравится, если заметят ее, верно?
Он кивнул на Гермиону, и в тот же момент со стороны поля послышался грохот, словно взорвалась бомба, и вспышка зеленого света на мгновение озарила деревья вокруг.
— И что это должно значить? — с вызовом спросила Гермиона.
—Грейнджер, они ищут маглов, — ответил Малфой. — Не хочешь похвалиться своими панталонами между небом и землей? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселимся.
— Гермиона — колдунья, — огрызнулся Гарри.
— Думай себе что хочешь, Поттер, — злобно улыбнулся Малфой. — Если полагаешь, что они не отличат грязнокровок, оставайся стоять, где стоишь.
— Придержи язык! — рявкнул Рон.
— Не обращай внимания, Рон, — спешно сказала Гермиона, хватая Рона за руку — тот уже шагнул к Малфою.
Тут с другого края леса раздался грохот, какого они еще не слышали; некоторые вокруг вскрикнули. Малфой подавил смешок.
—Легко пугаются, верно? — лениво протянул он. — Полагаю, твой папочка велел вам всем спрятаться? Кстати, а где ещё одна Уизли? Неужто потерялась? Ну, тогда желаю ей удачи, если она, конечно, ещё жива, и её никто не затоптал.
— Закрой свой рот! — теперь сказал уже Гарри. — А где твои родители? Там, в масках, я не ошибаюсь?
Малфой повернулся к Гарри, по-прежнему улыбаясь.
— Ну... если бы они там и были, вряд ли бы я тебе сказал, согласись, Поттер.
— Ох, да бросьте, — проговорила Гермиона, с отвращением взглянув на Малфоя. — Пойдемте отыщем Ребекку остальных.
— Не высовывай свою лохматую голову, Грейнджер, — ухмыльнулся Малфой.
— Пойдем, — повторила Гермиона и потащила Рона и Гарри к дороге.
***
Ребекка, стоя между двумя стенками стадиона, между которыми оказалась маленькая щель, в которой она сейчас и стоит, с ужасом смотрела, как мимо неё проходят группа людей в мантиях.
Когда они прошли, она аккуратно присела, подперев спиной прохладную стену, усмехнувшись в темноту.
— Сумасшедшие людишки, пытающие маглов, и Турнир Трёх Волшебников... Весёленький будет учебный год.
— Ты так думаешь? — неожиданно раздался мужской голос, неприятно растягивающий гласные буквы, со стороны улицы.
Ребекка тут же вскочила, по пути доставая свою волшебную палочку, и громко выкрикнула:
— Ступефай!
Драко Малфой, которому и принадлежал этот голос, не успел и слова сказать, как отлетел от прохода как минимум на пять метров.
Ребекка, на секунду замерев, — и всё же страх — страшная сила, ведь до этого у неё получалось этим заклятием отбить врага всего на три метра, — бросилась бежать от этого прохода в сторону своих палаток.
То, что до этого было палатками, назвать так уже нельзя. Кое где всё ещё догорали участки травы, палаток и лавок — люди старались их потушить.
Небо заволокла дымка тумана, рассеиваясь по тёмной поверхности, как будто кто-то капнул серой краской на тёмно-синий цвет, и сейчас размазывает это.
Немного пройдя вперёд, Ребекка неожиданно боковым зрением увидела шевеление с правой стороны от себя. Скосив туда глаза, она закрыла рот рукой от ужаса — там лежал человек, нижняя часть туловища которого была придавлена одной из палаток.
Моментально кинувшись к нему, она начала слегка бить его по щекам, возвращая в сознание. Этим человеком оказался совсем молодой парень около двадцати лет.
Попытавшись скинуть палатку с парня, Ребекка вскрикнула и прижала руки к себе, подняв глаза к небу и стараясь подавить желание горько расплакаться. Руки пронзило режущей болью, ведь палатка была раскалена до предела.
Сквозь боль достав палочку из кармана, Ребекка еле как зажала её в руках, дрожащими губами прошептав:
— Агуаменти...
В этот момент она чуть не завыла волком.
Они ещё не изучали это заклинание. Оно изучается на десятой ступени.
— Агуаменти! Агуаменти! Агуаменти! — с отчаянием кричала она, стараясь подавить желание бросить это все и залечь под палатку с этим человеком.
Наконец из палочки вырвалась струя, окатив черную палатку. И как она сразу не заметила, что это сплошные угли?
Отшвырнув в сторону палочку, Ребекка с трудом, но подняла палатку, тут же садясь возле человека и принимаясь слушать его пульс.
Пульса не было...
Побледнев от ужаса, девушка прилегла ушами к груди парня, но дыхания и сердцебиения, как и ожидалось, не было.
Неожиданно её подхватили под подмышки, подняв на руки, а она интуитивно обвила своими чужую шею.
— Билл.., — с отчаянием зашептала она и дала волю слезам, которые тут же полились по щекам. — Билл, он мёртв, да?..
— Чш-ш-ш, — вместо ответа сказал он, начав качать ее , словно маленького ребенка.
Отпустил он её лишь когда они пришли к своим , на удивление, уцелевшим палаткам.
— Ты нашёл её? — напряжённо спросил мистер Уизли Билла, но тот вместо ответа лишь указал на проход, из которого вылезла Ребекка.
— Бекка! — тут же вскочил Артур, обняв дочь и замечая её опухшие красные глаза, но промолчав по этому поводу.
— Что с твоими руками? — спросил Гарри, заметив как девушка странно дрожит ими.
Мистер Уизли тут же аккуратно схватил руки дочери, поворачивая ладонями к керосиновой лампе. Нежная кожа припухла и неестественно покраснела.
— Обожглась, — просто сказала Ребекка. После того, как она выплакалась, она хочет лишь одного — лечь в мягкую кровать и не вставать больше, но уж точно не этих обеспокоенных взглядов.
— Давай обработаю? — предложил Гарри, заработав на себе удивлённые взгляды.
— Я хочу спать, — равнодушно сказала она, прикрыв на секунду глаза от потемнения в них.
— Ребекка. Обработаем и спи на здоровье, — тут же ответил мистер Уизли, а девушке только и оставалось, как устало вздохнуть и сесть рядом с Гарри.
— А где ты обожглась? — спросил он, умело обрабатывая ожоги.
— Без понятия, — спустя пару секунд молчания просто ответила она. — Спасибо, — кивнула она после. — Я прилягу пока тут? — спросила она у Билла, и, не дожидаясь ответа, легла на покрывало, раскинув руки и блаженно прикрыв глаза. — Ты проиграл, папа...
На пару минут в палатке возникло молчание. Ребекка молча слушала разговоры, толком не различая голоса говорящих.
— Вы их поймали, па? Тех, кто запустил Черную Метку?
—Нет. Мы нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку.
— Что?
— Палочка Гарри?
— Эльф мистера Крауча?
— Считаю, что мистер Крауч совершенно прав, избавляясь от такого эльфа! Сбежать, когда ей было ясно сказано оставаться на месте... опозорить его перед всем Министерством! Как бы это выглядело, если бы она предстала перед Комиссией по контролю и регулированию...
— Она ничего плохого не сделала, просто оказалась в неподходящее время в неподходящем месте!
— Гермиона, волшебник такого ранга, как мистер Крауч, не может терпеть рядом эльфа, который, чуть что, начинает как безумный носиться с волшебной палочкой!
— Она не носилась как безумная! Она просто подняла ее с земли!
— Послушайте, кто-нибудь мне наконец объяснит, что за штука этот череп? Он-то ни на кого не нападал... Почему из-за него столько шума?
— Я же тебе говорила — это эмблема Сам-Знаешь-Кого.
— Даже я это знаю, — сонно пробубнила Ребекка.
— Я читала об этом во «Взлете и падении Темных Искусств».
— И ее не было видно тринадцать лет. Немудрено, что людей охватила паника... Все равно как если бы Вы-Знаете-Кто вернулся вновь.
— Вот этого я никак не пойму. Я имею в виду — это же всего-навсего картинка в небе...
— Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь. Ужас, который она внушала... Ты и понятия не имеешь, ты был слишком мал. Просто представь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Черную Метку и понимаешь, что найдешь внутри... Все опасались худшего... самого худшего...
На минуту воцарилась тишина.
— Ну, сегодня ночью нам это только помешало, кто бы ее ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смерти. Они все трансгрессировали, едва ее увидели. Мы не сумели сорвать маску ни с одного, а Робертсов подхватили у самой земли. Им сейчас проводят изменение памяти.
— Пожиратели смерти? — спросил Гарри. — Кто такие Пожиратели смерти?
— Пожиратели смерти — сторонники Волан-де-Морта, — Ребекка открыла глаза и, повернувшись, подперла рукой голову. — Ребят, я или вы уезжали в Испанию?
Неожиданно для себя она заметила, как вытянулись лица присутствующих в удивлении, направленным на... на неё.
— Что?
— Не называй его имя, Ребекка, — проговорил Артур.
— Ой, — отмахнулась она, вставая. — Он же умер. Ничего страшного. Я к себе, спать. Доброй ночи всем.
— Ой, я с тобой! — воскликнула Гермиона, вскочив и также пожелав присутствующим спокойной ночи.
— Я с вами, — кинула им вдогонку Джинни.
Этой ночью Ребекка не раз просыпалась от кошмаров с тем мёртвым парнем. Впрочем, она уверена, что сниться он ей будет ещё очень долго...
Продолжение следует...
