257.
Луи Томлинсон
Я смотрел, как Гарри идёт ко мне по коридору больницы, пока я стою у палаты Лиама. Он выглядел злым и расстроенным, нахмурившись при виде меня. Я знал, что Амелия тоже в больнице, но мне не сказали, в чём дело. Я знал только, что у неё сильно болит живот из-за того, что он накричал на меня у меня дома, когда они уходили. Он выглядел крайне возбуждённым, и я не понимал, почему.
-Где он?! — рычит он в гневе, топая ко мне.
-Лиам? Он спит в комнате, его нужно оставить одного, — отвечаю я, стоя перед закрытой дверью.
Гарри стиснул зубы и хочет ворваться в палату, но я тут же останавливаю его, загораживая вход.
-Гарри, остановись, — строго говорю я, всё ещё не понимая, в чём дело.
-Уйди с дороги! - Он кричит на меня, привлекая внимание к нам со стороны всех присутствующих в больничном коридоре. Он был очень агрессивен, и я не понимаю, почему.
-Нет! Что с тобой? Он спит! — кричу я в ответ и отталкиваю его от двери, когда он отступает на несколько шагов от удара.
-Из-за него у Амелии, блять, случился выкидыш! — выпалил он в ярости, стиснув зубы и сверкнув глазами, полными злости.
Моё лицо вытянулось от замешательства, смешанного с шоком. Я поняла, что гнев, который он выражал, был лишь прикрытием для всей той боли, что он переживал.
-Что? Я даже не знал, что она беременна... - Мой голос затих, потому что я просто потерял дар речи.
-Да, мы тоже не знали! Но из-за того, что он решил держать нас всех под дулом пистолета, включая нашу чёртову дочь, её тело не выдержало из-за стресса! - Он не понижал голос, и люди смотрели на нас.
-Тебе нужно расслабиться, — спокойно говорю я, он начинал терять контроль.
-Нет! Он виноват в том, что всё произошло! Что моего будущего сына или дочери больше нет! — кричал он, его лицо покраснело, а вена на шее вздулась.
-Он пытался покончить с собой прошлой ночью! Он не в порядке, Гарри! Мне жаль тебя и Амелию, и я уверен, что он не хотел этого, но он не в том состоянии! Ты же, блять, это знаешь! — возразил я.
-Извините, но вам обоим нужно успокоиться, иначе мы вызовем охрану. - Медсестра предупреждает нас с регистратуры, пока мы спорили прямо посреди больницы, у всех на виду.
-Что происходит? — внезапно появляется Найл, словно он спешил сюда.
-Где ты, блять, был! — кричит ему Гарри, который только-только добрался, несмотря на весь этот хаос, начавшийся с сегодняшнего дня.
-Я был не дома, а телефон был выключен. Что происходит? — обеспокоенно спрашивает он, весь в беспорядке. Причёска была в полном беспорядке, а на нём был серый свитер, застёгнутый наполовину, и под ним не было ничего.
-Лиам пытался покончить с собой прошлой ночью, — сказал я спокойнее, отчего глаза Найла расширились.
-Что? — шокированно восклицает он.
-Он упал в пропасть. Он поставил нас всех на колени, приставил пистолеты к нашим головам, а потом направил их на себя. Он хотел, чтобы мы смотрели, как он умирает, — добавляю я, Найл всё это осознаёт.
-И под нами ты имеешь в виду... - Испытания Найла.
-Луи, Амелия, Брайар и я, — гневно пробормотал Гарри, отчего Найл выглядел ещё более шокированным.
-Ребёнок был там! — воскликнул он.
-Да, ребёнок был там. И он умудрился отправить Амелию в чёртову больницу. - Гарри снова протиснулся мимо меня в палату Лиама, но я не сдвинулся с места.
-Почему? Её подстрелили? — настойчиво спрашивает Найл.
-Нет, нет, её не подстрелили, — говорю я, охраняя дверь Лиама, прежде чем Гарри входит и фактически убивает его.
-Тогда почему она в больнице? - Найл смотрит на нас обоих в ожидании ответа, но никто не произносит ни слова.
Я смотрю на Гарри, который не отвечает на вопрос Найла, а вместо этого смотрит себе под ноги, качая головой. Он всё ещё выглядит разъярённым.
-Скажи ему, Луи. Это ты заступаешься за ублюдка, который это сделал с ней. - Гарри посмотрел на меня с ненавистью в глазах, развернулся и бросился прочь, что, пожалуй, к лучшему. Он бы причинил Лиаму боль, если бы остался здесь и продолжал говорить об этом.
Его высокое, напряжённое тело быстро пошло по коридору в ярости, резко свернуло за угол и исчезло из виду.
-Ладно, кто-нибудь должен сказать мне, что, блять, случилось с Амелией? Что он имеет в виду, когда говорит, что Лиам сделал это с ней? - Найл теряет терпение, когда Гарри исчезает из виду.
Я смотрю в окно двери, где спал Лиам, связанный ремнями, которые врачи привязали, потому что он был признан самоубийцей. Я просил их не связывать его, потому что это может спровоцировать травмы от пыток, но они сказали, что это необходимо, потому что он может навредить себе, если за ним не присматривать.
Я смотрю на Найла и вздыхаю.
-Амелия была беременна, и у неё случился выкидыш из-за стресса, полученного от трюка Лиама. Он направил на неё пистолет, когда Брайар была у неё на руках, и из-за всего этого она потеряла ребёнка, — бормочу я, объясняя.
У Найла отвисла челюсть, и он вдруг стал таким расстроенным.
-Боже мой, она, должно быть, раздавлена, — говорит он с горестью.
-Да, и Гарри, как ты мог видеть, тоже не очень хорошо с этим справляется, — бормочу я.
-Ну, ничего, Лу, ты же знаешь, как он оберегает её и Брайар. Если у них должен был родиться ещё один ребёнок, а Лиам отнял у них это, он будет в ярости. Он имеет право злиться. - Найл встаёт на сторону Гарри.
-Я знаю, что он имеет право злиться, но Лиам этого не знал, никто не знал. Даже Амелия не знала, что она беременна. - Я возражаю ему.
-Но разве ты не говорил, что он и жизнь Брайар тоже рисковал? - Он хмурится.
-Да, она была в комнате, — говорю я.
-Да, он имеет право злиться. Если Лиам даже не позволил Амелии вынести ребёнка из комнаты, пока он размахивал перед ними пистолетом, то Гарри имеет полное право его сейчас ненавидеть. Я бы взбесился, если бы он угрожал моему ребёнку такой опасностью, — возражает Найл.
-Я знаю, он был неправ, но, Найл, он сошёл с ума. Лиам, которого мы знали, никогда бы так не поступил. Он действительно страдает от многих вещей и был не в том состоянии, когда совершил то, что совершил. - Я спокойно отбиваюсь, заступаясь за него.
-Уверен, он не в себе, но нужно смотреть на вещи шире. Его поведение стоило Амелии и Гарри их ребёнка, Луи. Я помогу Лиаму во всём, чтобы он поправился, но его поступок убил их ребёнка. И ты тоже должен это осознать. - Его голос затихает, прежде чем он начинает уходить в сторону, куда ушёл Гарри.
-Дай мне знать, когда он проснётся, — бормочет Найл и уходит, не дожидаясь моего ответа, переходя на бег по коридору в поисках Гарри.
Я вздыхаю и опускаю голову, понимая, насколько всё это было запутанно. Найл прав, но и я тоже. Мне жаль Гарри и Амелию, которые переживают всё это и теряют нерождённого ребёнка. Но Лиам собирался покончить с собой, покончить с собой. Он не думает, и сейчас он так страдает. Последнее, что ему нужно, — это чтобы все на него набросились или чтобы он узнал, что из-за него Амелия потеряла плод. Он ужасно нестабилен, и я пообещал себе, что не допущу этого. Ему нужно, чтобы рядом были люди, которые о нём заботятся, чтобы он поправился.
Я уже так сильно его подвёл.
Я поговорил с врачами о его состоянии, и они убеждают его перевести в отделение интенсивной терапии. Я сказал им, не вдаваясь в подробности, что у него серьёзное посттравматическое стрессовое расстройство, и из-за этого он теряет способность нормально функционировать. Я не рассказал им о том, что он часть «Malignant», но сказал, что он попал в какую-то опасную ситуацию.
Поначалу я не хотел вести Лиама к психотерапевту, потому что не хотел, чтобы он рассказывал о своей настоящей истории болезни и втянул нас всех в неприятности. Но теперь у меня не было выбора: ему нужна была профессиональная помощь, иначе он снова попытается навредить себе.
Я повернулся, открыл дверь, вошёл и закрыл её за собой. Тихо подошёл к стулу рядом с его кроватью и села. Я был измотан, я почти не спал последние 24 часа.
Я посмотрел на Лиама, который спал на боку, лицом ко мне. Его лодыжки были пристёгнуты к кровати замком, чтобы он не мог бежать, но врачи освободили его запястья, чтобы он мог лучше спать.
-Неужели я спровоцировал выкидыш у Амелии? — вдруг спросил он, резко открывая глаза, чтобы посмотреть на меня.
У меня немного участилось сердцебиение, потому что я не понял, что он не спит и слышит всё, о чём мы говорим за дверью.
-Это не твоя вина. - Я тут же говорю, садясь на стул в дверном проёме и опираясь на колени.
-Я никогда никому не хотел причинить боль. Я... я просто хотел, чтобы вы все меня выслушали, — попытался он оправдаться, и боль переполняла его голос, потому что он осознавал, что из этого вышло.
-Всё в порядке, ты был не в себе, и они это поймут, — бормочу я, проводя рукой по волосам.
-Я не заслуживаю прощения, — бормочет он.
-Лиам, ты не можешь сейчас об этом беспокоиться. Мне нужно, чтобы ты поправился. У них всегда могут быть ещё дети, но это твоя единственная жизнь, и если ты думаешь, что закончишь её вот так, то ты ошибаешься, — объясняю я со всей серьёзностью.
С моей стороны было немного бестактно говорить такое о ребёнке Гарри и Амелии, но мне нужно было, чтобы Лиам понял, что он не собирался этого делать. Если ещё хоть что-то заставит его чувствовать себя ужасно, он может снова попытаться покончить с собой.
Он уставился в пространство и предпочёл не отвечать, продолжая лежать на боку с выражением сожаления на лице.
-Лиам, послушай. Я разговаривал с врачами, и они считают, что ради твоей безопасности тебе нужно какое-то время побыть в реабилитационном центре, чтобы ты поправился. Я ошибался, думая, что смогу помочь тебе сам после всего, через что ты прошёл. Я посмотрел брошюру, и она действительно выглядит очень привлекательно, это как реабилитационный центр. Это немного южнее, но там тепло и безопасно. Тебя не будут приковывать к комнате на целый день. У тебя будет круглосуточная терапия, групповые занятия, занятия, и условия отличные. Там есть бассейн, тренажёрный зал и многое другое, что тебе понравится. Я не твой опекун или кто-то в этом роде, поэтому не могу принять это решение за тебя, но я думаю, это очень поможет тебе. Это поможет тебе оставить прошлое позади, — говорю я, глядя ему в усталые глаза, надеясь, что моё предложение не обидит его.
-А там будут такие же, как я? — тихо спрашивает он.
-Да, врач говорит, что много раз видел твой случай, и люди с тяжёлым ПТСР попадали туда и очень хорошо восстанавливались за два-три месяца. Ты можешь уйти, когда захочешь, они в этом уверены. Никто тебя там не будет держать, а если тебе будет слишком некомфортно, я могу приехать и забрать тебя. - Я серьёзно объясняю.
Он сделал долгую паузу, глядя в стену. Я не знал, что происходит в его голове, но боялся, что это не к добру.
-Я просто хочу снова быть счастливым. - Он нарушил молчание, и его слова были самыми искренними из всех, что я когда-либо слышал.
Я вздохнул и кивнул про себя.
-Ты будешь, Лиам, будешь.
