15 страница8 ноября 2019, 17:59

Глава 15. Визит домой.

Гарри бежал к гриффиндорской башне. Он должен был поговорить с Гермионой как можно скорее, и он знал, что может найти ее в гриффиндорской гостиной, занимающуюся с Роном, или – в случае Рона – притворяющегося учащимся.

Да, Рон был бы там, Гарри был уверен в этом, но ему было все равно. Он хотел сказать хорошие новости Гермионе прямо сейчас. Их работа не была напрасной, Северус нашел подходящее зелье (или лучше сказать, зелья), и во время его последнего визита в госпиталь Святого Мунго Люпину начало становиться лучше настолько быстро, что доктора собирались выписать его дня через четыре или даже раньше. Гарри прыгал от радости, когда Северус прошлой ночью вернулся из госпиталя. Тот смертельно устал от дней (и особенно ночей), проведенных за упорной работой, но она была успешной. Люпин сделал свои первые шаги к полному выздоровлению, и впервые за два месяца пришел в сознание и заговорил с Северусом.

— Амицития, — прошептал Гарри толстой леди, которая отъехала, впуская его внутрь.

Его охватило такое чувство, словно он все еще был в этом колледже... Гарри внутренне вздохнул и бросил жаждущий взгляд в сторону спален. Он и Рон – друзья...

Гарри все еще не отказался от мысли подружиться с ним. Ну, возможно, Рон сделал и сказал ему много мерзких вещей, но рыжеволосый мальчик все еще горевал, Гарри чувствовал это, и тот часто бросал полный боли взгляд на пустое место своего мертвого друга на уроках, и не пытался начать новую дружбу, исключая Гермиону – но это был другой вопрос. Гермиона была не другом, а его девушкой, и это была большая разница.

Его отвратительное поведение по отношению к Гарри даже привело к его изоляции от одноклассников, которые теперь поддерживали «Квайетуса» в их обычных спорах. Гарри никогда не хотел этого, он мог защитить себя, так что отказывался от помощи взволнованных одноклассников во время ссор.

— Привет, Квайетус, кого ты ищешь? – это был Невилл.

Гарри улыбнулся мальчику, который, очевидно, не был глубоко погружен в учебу.

— Гермиону, — сказал он и улыбнулся. – У меня есть для нее очень хорошие новости.

— Что?

Гарри сложил руки и бросил серьезный взгляд на Невилла.

— Так, так, мистер Лонгботтом! Проявляем любопытство, не так ли?

Гаррино подражание профессору Снейпу было почти идеально, кроме усмешки – он просто не мог усмехаться так профессионально, как Северус.

— Боже! Ты так похож на своего отца, Квайетус! Не пугай меня, пожалуйста! – рассмеялся Невилл, и даже Парвати подняла голову и улыбнулась. – А Гермионы здесь нет, она с Роном пошла в библиотеку за книгой двадцать минут назад.

— Пошли, найдем ее. Я не хочу рассказывать дважды.

Невилл с облегчением положил свою книгу на стол и последовал за Гарри, выбиравшимся из гостиной.

— Эй, Квайетус, почему ты не отращиваешь волосы? Тогда ты был бы еще более похож на профессора Снейпа, — неожиданно сказал Невилл. – И твоя имитация была бы намного более похожа на правду.

Гарри развернулся на месте, чтобы посмотреть на Невилла.

— Только упомяни о сальности, и я прокляну тебя! – он угрожающе поднял палочку. Невилл просто отвел ее.

— Как бы я посмел сказать подобную вещь? Я хочу дожить до выпускного! – он покачал головой. – Итак? Почему ты всегда держишь их короткими?

— Мне не нравятся длинные волосы. И, но это секрет, Невилл, — он подмигнул другу, — я думаю, отец был бы более... человечным с короткими волосами. Или меньшим мерзавцем, если тебе так больше нравится. Этот стиль прически – его трагедия.

Они широко улыбнулись друг другу.

В библиотеке была только обычная группа рэйевенкловцев и несколько слизеринцев, которые осторожно поприветствовали Гарри, но ни Гермионы, ни Рона там не было.

— Если ты ищешь Гермиону, она вышла несколько минут назад. Я думаю, она и Уизли хотели побыть одни, — Арес шагнул к Гарри и улыбнулся Невиллу, приветствуя его. Круглолицый мальчик только моргнул от удивления. Слизеринец – и ведет себя хорошо?

— О- сказал Гарри, в то время как Невилл застыл от удивления, и почувствовал, что это прозвучало довольно глупо.

— Ты можешь прийти в нашу гостиную после ужина? У меня несколько вопросов по домашней работе по арифмантике, — добавил Арес.

— Хорошо, — кивнул Гарри, и вышел вместе с Невиллом. Это не будет его первый визит в слизеринскую гостиную, но он не чувствовал себя там комфортно. Она была слишком похожа на подземелье и враждебна. Арес знал его нежелание там появляться и ценил, что тот всегда соглашался присоединиться к Аресу, когда бы тот ни попросил.

— Почему ты дружишь со слизеринцами? – Невилл задал вопрос, который мучил его с того момента, как они вышли из библиотеки. Гарри остановился, вздохнул и повернулся к товарищу.

— Невилл, мой отец – декан этого факультета. Я с ними обедаю. Я знаю их и вижу, что, несмотря на общие предрассудки и предубеждения, там тоже есть хорошие люди, так же как плохие есть во всех других факультетах.

— Мой отец был гриффиндорцем...

Неприятное молчание повисло между ними.

— Давай найдем пустой класс, и я расскажу тебе новости. Гермионе придется подождать до завтра, — наконец сказал Гарри. – Я не хочу быть убитым ее свирепым бойфрендом.

Они снова улыбнулись и уже собирались войти в кабинет арифмантики, который был рядом, когда громкий голос прервал их разговор. Он исходил из класса, в который они собирались войти.

— Разве ты не видишь, Гермиона? Как? Ты такая умная, и ТЫ этого не видишь! Черт, я не могу поверить в это!

— Ты преувеличиваешь, Рон. Квайетус...

— Квайетус! Гнусный мерзавец дал имя своего братца-поддельника своему избалованному, большеголовому, отвратительному сыну-ублюдку... Нет, Гермиона, это ты не понимаешь, что происходит.

Гарри напрягся, и его руки сжались в кулаки. Рон был настолько хорош, что задел всех, кто был ему дорог, одной фразой: его далекого отца, Северуса. И даже он был оскорблен. Он не был мальчишкой, которого описывал Рон!

— Ты несправедлив к нему, — раздался голос Гермионы. Она была настоящим другом.

— Я вижу его насквозь в отличие от тебя. Он старается пролезть в наш факультет, в наш класс своим невинно выглядящим способом, застенчиво улыбаясь, защищая обиженных гриффиндорцев в пустых коридорах и на улицах, он старается завоевать наше доверие, разве ты не видишь? Почему, как ты думаешь, он это делает? Почему? – голос Рона становился все громче и громче. Последние слова были сказаны так громко, что их невозможно было не услышать, однако Гарри и Невилл все еще стояли в коридоре. – Разве ты не понимаешь, что он пытается втереться к нам в доверие, в наш круг, на нашу сторону, как его отец, этот признанный убийца, который позволил Гарри умереть и теперь учит своего сына вести себя, как Гарри! Разве ты этого не видишь? Этот отвратительный проныра ведет себя, как Гарри! Все, что он делает, так похоже на него! Его жесты, слова, поведение! А почему? Чтобы разрушить нас, украв память о Гарри, обмануть нас, заняв то, что было местом Гарри в наших жизнях! И затем убить нас, как это сделал его отец, убивший половину моей семьи!

— Рон... – голос Гермионы был едва слышим.

— Да, он это сделал! – закричал Рон. – Перси видел его дело в Министерстве! Он убил целую семью, двоих родителей и двоих детей, ДЕТЕЙ, Гермиона! И теперь он учит здесь и обучает своего скользкого отпрыска действовать против нас! А Дамблдор верит ему, и защищает его и его сына, и теперь весь Гриффиндор верит ему, а не мне, и даже ты хочешь, чтобы я принял этого скользкого, подлого ублюдка, но я этого не сделаю! Никогда! Итак, ты должна решать! Ты можешь оставить меня и остаться с ним, или ты можешь поддержать меня, но в этом случае держись подальше от него! Пожалуйста, — умоляюще добавил он. – Я уже потерял Гарри. Я не хочу терять и тебя...

В этот момент Гарри почувствовал, что не может больше терпеть. Прижав ладони к пульсирующим вискам, он повернулся, чтобы убежать подальше от этого класса. Это было нелегко. Его ноги были словно сделаны из желе, его голова сильно болела, а его взгляд был затуманен. После нескольких неуверенных шагов он почувствовал, что сейчас упадет. Он взялся рукой за стену и прислонился к ней, чтобы сохранить равновесие, когда почувствовал, что его взяли под руку.

Он принял помощь, не задумываясь, и последовал за своим уверенным проводником, крепко закрыв глаза.

Он не хотел видеть. Думать.

Слова Рона жгли его изнутри, резали его, как любимый инструмент Эйвери, но это было намного больнее – не задумываясь, Рон дважды победил его: он заметил то, что не заметил никто другой: то, что Квайетус и был Гарри, а с другой стороны, он сказал Гермионе правду о Северусе, ту самую вещь, которая душила, мучила, преследовала его приемного отца, тот факт, что он убил людей, и это было главной причиной того, что он всегда отвергал возможность быть счастливым. Он привык говорить, что не заслужил счастья. И теперь Гарри мог прекрасно понять чувства Северуса, и был одинок и испуган.

Действительно ли Северус заслужил быть несчастным, и, в конце концов, умереть? Мог ли такой грех, как у него, быть забыт и прощен в этой жизни? Не было ли пятнадцать лет одиночества, три года шпионской деятельности, десятки спасенных жизней, попытка пожертвовать собой ради Гарри, когда Волдеморт хотел убить его, двух недели унижений и болезненных пыток в Поместье Кошмара достаточно, чтобы загладить грех? Был ли он на самом деле раз и навсегда проклят?

Гарри не хотел в это верить. Он хотел верить, что Северус будет прощен и снова сможет чувствовать себя человеком, а не отвратительным куском грязи, как о нем сказал Рон – слова Рона так похожи на то, как Северус сам себя оценивал!

И теперь он узнал, что жертвы Северуса были родственниками Рона.

Все встало для Гарри на свои места. Ненависть Рона, его протесты, взгляды семьи Уизли на Северуса. Да, Гарри мог понять поведение Рона даже до подслушанного разговора, но теперь он мог принять его. Рон был прав, и, если бы он смотрел на вещи с точки зрения Рона, тот бы тоже поступал правильно. Или не правильно, но так же, как Северус по отношению к Аресу – а родители Ареса никогда не убивали никого из семьи Снейпов.

— Боже, когда ты думаешь, что хуже уже быть не может, всегда оказывается, что может, — про себя пробормотал Гарри.

— Шшш, Квайетус, — Невилл усадил его на стул в другом пустом классе.

Гарри открыл глаза и посмотрел на него.

— Почему ты не оставишь меня одного? Ты ведь слышал правду? – с сарказмом спросил он.

— Чушь, — Невилл выдавил полуулыбку. – Это не было правдой. Это только Ронова версия того, что он считает правдой. У меня своя версия, — он сел рядом с Гарри.

— Какая? – Гарри не смог удержаться, и в его голосе снова прозвучал сарказм.

— Это просто. Ты и твой отец меня устраиваете.

Гарри покачал головой.

— Я не верю в это. Возможно, я могу поверить, что ты нормально относишься ко мне. Но к моему отцу... Ты слышал Рона...

— А еще я слышал свою бабушку, — Невилл вздохнул и бросил тяжелый взгляд на Гарри.

— Твою бабушку? – Гарри был удивлен. Как бабушка Невилла была вовлечена во все это?

— Она всегда рассказывает мне истории о жестокости моего отца. Когда я был маленьким, я был уверен, что она лгала. Теперь я наверняка знаю, что нет. Никогда. Ты помнишь тот день, когда ты спас меня от Терри?

— Да, — прошептал Гарри.

— В тот день Терри рассказал мне правду. Свою правду. Что мой отец пытал его мать, которая не была Пожирательницей Смерти, а просто оказалась не в том месте не в то время. Ее только подозревали. Но мой отец почти убил ее. Он был очень плохим человеком, и больше никем. Но твой отец – это другой случай. Я подозреваю, что его обвиняли в том, что он был Пожирателем Смерти, как мать Терри, и мой отец допрашивал его в своей обычной манере, и под давлением он признал все, что хотел его мучитель. Это могло бы быть причиной того, что он так страстно ненавидел меня...

Теперь руки Гарри задрожали, и он неожиданно не смог вдохнуть. Добрая воля Невилла только что сделала все еще невыносимее и запутаннее. Снова выводы. Полуправды.

А Невилл пожертвовал своими собственными чувствами, чтобы Гарри почувствовал себя лучше. Он заботился о Гарри, и тот должен был рассказать ему правду.

Но как он мог сказать Невиллу? Это было не его прошлое, не его секреты, а Северуса. Но Невилл был так открыт с ним. Он показал уверенность и серьезность по отношению к нему. Но он не мог раскрыть прошлое Снейпа. Гарри неожиданно захотел закричать от горя так громко, как только мог,

Но он этого не сделал. Вместо этого он крепко закрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул.

— По крайней мере, я могу понять чувства Рона, — сказал Гарри после длительной внутренней борьбы. – Но извини, Невилл, у меня есть дела в слизеринской гостиной, и я также не хочу пропускать ужин.

— Ну, тогда иди. Увидимся завтра.

Гарри слышал намек на обман в голосе Невилла, но не мог ничего поделать.

В конце концов, он потеряет из-за глупых секретов всех своих возможных друзей. Он ненавидел секрет своей жизни. И теперь он должен был согласиться с Роном насчет его ненависти к Квайетусу, сверх всего.

Рон действовал так, как должен был.

В слизеринской гостиной он, когда вошел, смог почти физически почувствовать напряжение. Никто не говорил, но полная тишина выдавала то, что здесь проходила достаточно крупная ссора прямо перед тем, как вошел Гарри, и именно его приход ее прервал. Когда они увидели, что это был просто Гарри, шум возобновился.

— Что такое? – спросил Гарри, усаживаясь рядом с Аресом.

— Забини, — несчастно вздохнул он. – Малфой решил его немного проучить. Очевидно, он был непослушным, или что-то в этом духе.

-Непослушным? – глаза Гари расширились от шока. – Почему он должен слушаться Малфоя?

— Он и не должен, — пожал плечами Арес. – Однако он это делает. Я не знаю, почему. Я думаю, он хочет доказать им, что он достоин того, чтобы быть в Слизерине.

Гарри не нравилась ситуация, но, когда они прекратили кричать на Забини и направились по направлению к спальням, отправив очевидно замороженного мальчика вперед, он не смог даже притвориться безразличным. Арес посмотрел на него, подняв бровь.

— Это не твое дело, я полагаю, — он толкнул локтем застывшего Гарри.

— Что они собираются делать сейчас? – повернулся к нему тот.

— Я думаю, его немного побьют, — голос Ареса звучал бесцветно. Гарри чувствовал, как у него в висках стучит кровь.

— Как ты можешь быть таким безразличным? Он твой одноклассник! И... – он не смог закончить.

— ОН ВЫБРАЛ свой путь. ОН хотел быть слугой. Так что ОН должен нести ответственность.

— Нет. Я не спрашивал об этом. Я спрашиваю, как ты можешь быть таким мерзавцем, чтобы не помочь ему... – он бросил отчаянный взгляд на Ареса и поднялся.

— Подожди, Квайетус, — сказал Арес и потащил Гарри обратно к креслу. – Я принял свое решение в первый год. Это было непросто, я должен был заплатить за это, но, тем не менее, я это сделал. И здесь есть люди, такие, как я. Например, Янус. Тебе не обязательно присоединяться здесь к какой-нибудь группе. Но если ты решишь это сделать, то должен нести ответственность за свои решения.

Гарри смотрел на Ареса, обдумывая то, что услышал. Нет, определенно, это не гриффиндорская башня. Очевидно, здесь были другие правила. На короткий миг он почувствовал неуверенность. Но когда он услышал первый приглушенный крик из спальни, то больше не сомневался. Он вытащил свою палочку и бросился через дверь спальни.

— Прекратите! Сейчас же! – закричал он так, как научился от Северуса.

В затененной комнате он увидел две стоящие фигуры и третью, склонившуюся над кроватью, рассматривавшую «работу» других двух.

— Убирайся, Снейп, — бросил Малфой. – Нам не нужно твое присутствие.

— Оставь его в покое, Малфой, или я тебя прокляну.

— Это не твой факультет, и не твое дело.

— Ну, если я правильно помню, мой отец – декан факультета, так что это мое дело.

— Уверен в себе, а? – сарказм прозвучал в голосе Малфоя. – Нет, Снейп. Убирайся сейчас. Мне все равно, кто твой отец, — и он махнул рукой своим дружкам, которые повернулись к тихо стонущему Забини, чтобы продолжить свою работу.

— Ступефай! – закричал Гарри, указывая на двух идиотов.

— Как ты смеешь...? – начал Малфой и шагнул ближе к Гарри.

— Как ТЫ смеешь? – спросил Гарри в ответ, и в следующий момент его терпение лопнуло.

Очевидно, того, что случилось в этот день, было слишком много. Новости Северуса, откровения Рона, неудачная попытка Невилла его успокоить, беззаботные слова Ареса – когда он снова пришел в себя, то лежал на полу, его плечи крепко сжимал Арес. Драко сидел на кровати, прижимая огромный окровавленный носовой платок к своему лицу.

А в дверях стоял Северус.

— Что здесь происходит? – угрожающе спросил он, не заметив лежащего рядом Гарри, за что тот был очень благодарен.

— Ваш сын ударил меня по лицу, профессор, — в голосе Малфоя звучала глубокая ненависть. – Он угрожал убить меня.

— Как жаль, что я не сумел этого сделать, отвратительный мерзавец, — простонал Гарри, пытаясь освободиться от физического контакта с Аресом.

Северус только сейчас понял, что он тоже был в комнате.

— Мистер Нотт, отойдите от него, сейчас же, — отрывисто приказал он. Когда Арес отпустил плечи Гарри, тот сел. – Объясни, — Северус холодно посмотрел на него.

— Он заставлял своих дружков бить Забини. Я сказал ему прекратить. Он этого не сделал. Затем мы подрались.

— ТЫ это начал, — закричал Малфой.

— Тихо! – заорал на них Северус. – Это правда, мистер Малфой?

Блондин встал и дерзко скрестил руки на груди. Он не выглядел так угрожающе, как хотел, у него был синяк под глазом, а нос все еще кровоточил.

— Что? Что ваш сын хотел убить меня? – выплюнул он.

— Не говорите чепухи. Я спросил насчет Забини, — Северус, напротив, выглядел угрожающе.

Малфой пожал плечами.

— Он предложил работать на меня. И не справился с задачей. Я дал ему подходящее наказание.

— Рабство не разрешено ни в Хогвартсе, мистер Малфой, ни в Слизерине! – голос Снейпа был злее, чем обычно.

— Раньше вы не были настроены против этого, — ухмыльнулся ему Малфой.

— Пятьдесят баллов со Слизерина, мистер Малфой. И одна неделя отработок с мистером Филчем. Придите в мой кабинет завтра после обеда, чтобы обговорить детали, — его взгляд был холоден, когда он смотрел на блондина. – И в следующий раз, когда я услышу, что вы используете своих одноклассников в качестве рабов или слуг, вы будете исключены. И я не знаю, найдете ли вы какую-нибудь другую школу, мистер Малфой. В Дурмстранге вас не ждут, я полагаю.

Сердце Гарри начало биться чаще. Только они трое знали, о чем говорит Северус.

— Я также пошлю письмо вашему отцу. Я дам ему понять, что вы снова привлекли к себе общественное внимание дракой со своим... кузеном.

В следующий момент Малфой побледнел так, что Гарри подумал, что тот упадет в обморок. Он закусил губу и отвернулся от профессора.

Северус продолжал смотреть на него.

— Вы поняли?

— Да, — сказал Малфой, и добавил, — сэр.

Теперь Северус повернулся к Гарри.

— Что же касается тебя, я организую тебе отработку с Хагридом. Я думаю, ему нужен кто-то, чтобы помочь содержать в чистоте его... животных, — с сарказмом сказал он. – А теперь пошли.

Гарри поднялся и последовал за мужчиной в их апартаменты.

Когда они пришли, и Северус закрыл дверь, он прошел к своему любимому креслу и сел лицом к Гарри.

— Объясни.

— Что? – голос Гарри звучал устало. Ну, он действительно устал. Смертельно. И не знал, что должен сказать Северусу. Он определенно не был готов открыть что-нибудь из сегодняшних разговоров. И уж точно не замечания Рона, касавшиеся его... прошлого.

Северус смотрел на него сквозь занавесь сальных волос. Он даже хмурился от гнева.

— Ты определенно не любитель драк. Почему ты ударил Малфоя? И если ты решил атаковать его, почему не использовал проклятье или заклинание?

Гарри опустил голову.

— Ты не поверишь, — вздохнул он, — но я даже не подумал использовать мою палочку. Я потерял контроль над собой, когда увидел, как они бьют Забини.

Он поднял взгляд, и их глаза встретились.

— Ты что-то скрываешь, — сказал Северус уже гораздо спокойнее.

— Я не хочу об этом говорить, Северус. По крайней мере, не сейчас, — он добавил последние слова, как только увидел раздражение, появившееся на лице дяди. – Извини. Это слишком... личное.

— Мистер Уизли, я полагаю? – чистая ненависть звучала в его голосе.

Гарри махнул рукой.

— Я не хочу говорить об этом. Пожалуйста.

Они напряженно смотрели друг на друга, но, в конце концов, Северус сдался.

— Хорошо. Но ты знаешь, что можешь сказать мне, если что-то тебя беспокоит.

— Я знаю. И я думаю, что расскажу тебе все, но не сейчас, — кивнул Гарри и понадеялся, что сможет примириться с тем, что услышал. Со всем. Сейчас это казалось невозможным.

В ту ночь он тоже не мог спать. Каким-то образом ему удалось обмануть Северуса, который никогда не засыпал раньше Гарри, но в этот раз мальчику нужно было время, чтобы поразмыслить. Подумать и передумать.

Итак, его маскировка исчезала. По крайней мере, Рон что-то заметил. Гермиона – нет, но сейчас, когда Рон привлек ее внимание к сходству, было вполне вероятно, что она откроет правду. Но что он мог сделать? Отрицать до конца. Ничего больше.

Насчет Северуса – это была более трудная тема. Гарри очень хорошо знал его прошлое, их общее заключение заставило Северуса поделиться секретами с Гарри. Но до этого момента эти секреты и грехи были безымянными и, таким образом, в определенном смысле нейтральными. На этот раз, однако, он узнал, по крайней мере, четверых из них. Четверых. Семью. Двое взрослых и двое детей.

Черт возьми.

Он не был зол на Северуса и не был обманут. Он просто не знал, как все оценить.

Он любил мужчину. Своего дядю. Своего отца. И он простил ему те вещи, которые были грехами Северуса против него. Но как он мог простить другие вещи? На этот раз это было не его дело – прощать. И это делало все намного сложнее.

Северус желал, жаждал прощения. Гарри знал это и точно знал, что тот, прежде всего, никогда не мог простить себя сам. Даже если бы все мертвые люди, которых он убил, неожиданно воскресли и сказали ему, что прощают его, он бы себя не простил. А теперь еще Рон и... и...

Но Северус не убивал их ради удовольствия или веселья. Он убил, потому что ему приказали – была война, и им командовали. И ему нужно было время, чтобы понять, что он выбрал неправильную сторону.

Он объяснял это Северусу несколько раз, но тот всегда повторял:

— Это было мое решение – присоединиться к ублюдку.

У него было много извинений, но Северус никогда их не принимал.

— Это было мое решение.

ОДНО неправильное решение! Одно, которое он сделал, чтобы порадовать родителей. Чтобы им были довольны.

— Ты был ребенком.

— Я не был. Я был достаточно взрослым, чтобы обдумывать и принимать решения. Я сделал это и сделал неправильно.

И в этот раз, когда фигуры жертв Северуса начали обретать форму, личность в голове Гарри, он начал понимать. Для него это был вопрос этики. Для Северуса это была реальность.

И для Рона тоже.

Когда он, наконец, уснул, его сон был наполнен событиями и тяжел. Но, тем не менее, у него не было кошмаров.

Следующим днем была пятница.

Гарри боялся идти на уроки и встречаться с Роном и Гермионой, и даже с Невиллом, но, тем не менее, он это сделал. Он пытался быть незаметным и был еще тише, чем обычно, однако первым уроком была история, и профессор Биннс снова начал диалог с Гарри. Он без энтузиазма отвечал на вопросы призрака и вздохнул с облегчением, когда урок закончился.

Он хотел выскользнуть из класса сразу после окончания урока, но Гермиона поймала его и остановила в коридоре.

— Квайет?

Гарри робко повернулся и сглотнул. Он не боялся Гермионы, он боялся увидеть недоверие и неприятие в ее глазах. Но он их не увидел.

— Парвати сказала, что ты искал меня вчера.

А, вот что.

— Да, я просто хотел сказать, что отец нашел зелье для Люпина, и его выпишут из госпиталя через несколько дней. Он даже пришел в сознание, — он уперся взглядом в пол.

— О, это чудесно! Я знала, что он найдет! Все-таки, он очень хороший зельевар, не так ли?

Гарри был шокирован. Он ожидал от Гермионы чего угодно, но не этого. Она хвалила Северуса после всего, что услышала днем раньше... Неожиданно он сумел открыть рот.

— Когда я искал тебя вчера, я нечаянно услышал ваш с Роном разговор.

Гермиона заметно побледнела.

— Ты слышал?

Гарри кивнул.

— И я решил прекратить нашу дружбу. Я не хочу разрушать твои отношения. Я буду избегать тебя так, как только смогу.

— Ты этого не сделаешь, и...

— Я сделаю. С меня хватит этих подозрений и осуждения. Скажи Рону, я не буду встречаться с тобой и учиться с тобой, и скажи ему, что он прав, я действительно хотел получить его факультет и дружбу, но теперь – я просто не хочу. Мне все равно, что они обо мне думают. Или что ты думаешь обо мне, — сказал он, и практически убежал от рассердившейся девочки. Он не хотел начинать ссору и ждать, что Рон ее прекратит. Единственный человек, которого Гарри решил не избегать, был Невилл, так как видел, что был единственным, кому тот открылся. Гарри заботился о Невилле с тех пор, как услышал о его жизни в семье, и, несмотря на вынужденное хранение Гарри его секретов, они стали своего рода друзьями.

Гарри видел – он не был настолько слеп – что Гермиона пыталась поймать его весь день, к большому неудовольствию Рона, но Гарри не дал ей ни шанса поговорить. Он использовал все свои шпионские и маскировочные таланты и сумел уклониться от ее попыток.

В эти выходные должен был состояться поход в Хогсмит, но Северус сказал Гарри после ужина, что они вместо этого отправятся в госпиталь Святого Мунго и привезут Люпина в Поместье Снейпов под опеку его друга. Гарри был так рад, что даже забыл о своих бедах.

— В чем конкретно была его проблема, Северус? – теперь он задал вопрос, на который Северус знал ответ, так как они должны были быть в госпитале на следующий день.

— Его преследователи почти съели его, — ухмыльнулся он. – Если бы он был человеком, он бы умер. Если бы он был простым оборотнем, он бы умер. Но он не был простым оборотнем, потому что долгие годы пил Волчьелычье зелье, и оно изменило функции его организма. Так что он выжил, но с трудом. Он был в коме, и нам нужно было зелье, которое могло побороть эффекты Волчьелычьего зелья, так же как и эффекты укусов других оборотней. Это не простое зелье, совсем нет, и Люпин возненавидит меня, потому что он должен пить его каждые два или три дня, чтобы оставаться в сознании. Но взамен он может изменять свою форму, когда захочет.

— Вау! Это значит, что он стал анимагом!

Северус бросил на него раздосадованный взгляд.

— Не будь идиотом. Он никогда не будет просто анимагом. Он все равно будет оборотнем, и будет превращаться каждое полнолуние, как и раньше. Но его превращения будут легче, и он также сможет делать их по собственному желанию.

— Нужно ли ему будет принимать Волчьелычье зелье?

— Нет, только новое. Ну, тебе достаточно?

— Да, — Гарри улыбнулся.

Затем они обсудили ингредиенты и методы приготовления, и Гарри был удивлен, что смог понять суть слов Северуса. На самом деле, в его знании зельеделия все еще оставались пробелы, но последние месяцы непрерывного обучения имели свои результаты. Даже Северус сделал по этому поводу короткое замечание.

— Твои оценки заметно улучшились. Эти часы в библиотеке с мисс Грейнджер, — он подмигнул Гарри, который сильно покраснел.

— Это я, а не она, выучил все это и прочитал все те книги. Да, она была там, но это я выучил сам.

— О, так ты, наконец, прекратил говорить «я тупой и не талантливый» и принял тот факт, что ты очень хорошо подошел бы Рэйвенкло.

— Я не рэйвенкловец! – огрызнулся Гарри.

— Но ты мог бы им быть, — пожал плечами Северус и прекратил разговор. Они стояли около кровати Люпина.

— Привет, Люпин. Я рад снова видеть тебя в сознании.

— Так это правда? – отреагировал Люпин. Грусть и горечь звучали в его голосе.

— Что? – Северус был захвачен врасплох.

— Гарри умер.

Гарри дернулся, почувствовав себя неуютно, и опустил взгляд на край кровати.

Северус кивнул.

— И я помирился с Бл... Бродягой, — тихо добавил зельевар. Он назвал Блэка кличкой, потому что тот все еще был в бегах.

Люпин неожиданно сел, открыв от удивления рот.

— Что?

— Мы были опустошены из-за его смерти, и решили не продолжать старые ссоры и старую вражду. Он живет в моем поместье с той маленькой девочкой, которую ты спас.

— О, Энни, — Люпин широко улыбнулся. – Что сказал Бродяга, когда услышал ее имя?

— МЫ были ошеломлены, Люпин, — ответил Снейп.

— Ой, — Люпин бросил извиняющийся взгляд на высокого мужчину. – Извини, я не подумал...

— Все в порядке.

Люпин только сейчас бросил задумчивый взгляд на Гарри. Тот вежливо поприветствовал своего бывшего профессора:

— Доброе утро, сэр.

— Я полагаю, это твой сын, Северус, — когда тот кивнул, он продолжил. – Он похож на твоего брата, — он повернулся к Гарри. – Ремус Люпин.

— Квайетус Снейп, сэр.

Тот побледнел.

— Это шутка, Северус?

— Нет. Он мой сын, и я хотел назвать его в честь единственного стоящего человека в моей семье, Люпин. Сейчас он ходит в Хогвартс, но давай закончим этот разговор и отправимся домой, чтобы, наконец, встретить старых друзей.

* * *

Целый день Гарри чувствовал на себе взгляд Люпина, куда бы ни пошел. Гарри видел, что тот хотел бы поговорить с ним, и у него не было возражений против разговора, но Энни схватила его в тот момент, когда они вошли в главные ворота поместья, и после этого не оставляла его одного.

— Я посещаю здесь школу, и Сири часто сопровождает меня в виде Бродяги. Он очень милый, — Гарри только моргнул, услышав это. Сириус в виде собаки был как Грим, и вовсе не был милым. – Он даже пытался научить меня магии, но не смог. Я не ведьма, я говорила ему раньше, но он всегда говорит, что Блэк не может быть простым маглом. А ты знал, что он тоже Блэк?

Когда Гарри кивнул, она продолжила радостно щебетать. — Я говорила тебе, что у меня был пес, и он так на него похож! И он может делать много разного со своей палочкой, однажды он даже сделал мои волосы пурпурого цвета! – она захихикала. – Как однажды Эрика сделала со своим отцом, когда разозлилась на него...

— Кто это – Эрика? – Гарри как-то умудрился вставить вопрос в монолог Энни.

— О, Эрика – это девочка с той же улицы, где я жила. Она примерно твоего возраста, — она улыбнулась Гарри, — но она не такая спокойная, как ты...

— Она ведьма? – неожиданно спросил Гарри.

Энни покачала головой.

— Нет. Я думаю, она просто добавила что-то в шампунь своему отцу...

Шампунь. Упоминание Энни шампуня заставило Гарри задуматься, в то время как он слушал бесконечную речь девочки. Энни не останавливалась ни на секунду, а у Гарри не хватало духу прервать ее до самого вечера, когда Северус отправил Энни в кровать, к ее полному неудовольствию.

— Я хочу остаться с Квайетом. Он так редко бывает дома!

— Мы останемся до завтрашнего вечера, — сказал ей Гарри. – А теперь иди в постель, и будь хорошей девочкой!

Энни трагически вздохнула и вышла.

Сириус забрал Северуса к Флетчеру, чтобы внести кое-какие изменения в систему защиты поместья. Гарри остался один с любопытным Люпиным.

— Я не знал, что у Северуса есть сын, — сказал Люпин, когда они остались одни, впервые за долгий день.

— Никто не знал, сэр, — Гарри слегка пожал плечами. – Он хранил это в секрете от всех.

— Почему?

— Чтобы защитить меня.

— От Вол... Ты-Знаешь-Кого? – спросил Люпин.

— Вы можете говорить Волдеморт, сэр. Я привык к этому. И я был воспитан маглами. Так что это меня не тревожит.

— Итак, ты знаешь об отношении Северуса к Темному Лорду.

— У него нет с ним отношений, сэр, — сердито прошипел Гарри. – Особенно после этого лета.

— Я знаю, — спокойно ответил Люпин. – Я подумал о его прошлом. И его репутации.

Гарри пожал плечами.

— Мне все равно. И я скажу вам, что если бы я не знал о его репутации раньше, в первый же день в школе мне бы рассказали.

— Предубеждения?

— И выводы. И ожидания. И ненависть, в основном от поттеровских... – Гарри прервал самого себя. – Это не важно.

— Это Рональд Уизли?

Гарри кивнул.

— Ну, это не удивительно. Я подозреваю, старшие Уизли рассказали своим детям, что случилось с другой частью их семьи, и почему они хотели так много детей.

— Что? – Гарри не понял последнее предложение.

— После уничтожения семей Молли и Артура, они решили, что у них должно быть много детей, чтобы семья была большая.

Гарри устало потер лоб. Очевидно, прошлое определяло настоящее. От этого его движения Люпин стал более оживленным.

— Ты напоминаешь мне кого-то, на кого я не могу указать.

— Моего дядю? – предположил Гарри. Взрослые вокруг него почти всегда сравнивали его с отцом.

— Нет. Определенно нет. Однако, ты очень похож на него. Но твои жесты...

Очень хорошо. Гарри был благодарен, что ему не нужно оставаться с Люпиным надолго. Он был уверен, что его бывший профессор очень быстро раскроет его секрет.

— Ты учишься в Рэйвенкло, не так ли?

— Я не был сортирован, — громко ответил Гарри. «Нет. Я в Гриффиндоре», — подумал он про себя.

Люпин снова бросил на него знающий взгляд.

— Понимаю.

В тот вечер они больше не разговаривали. Гарри почему-то был уверен, что Люпин уже все узнал.

Он даже поделился с Северусом своими подозрениями.

— Он знает.

— Нет. У него только чувства и предположения, но он не знает.

Гарри снова не мог спать. Он так устал, но сон все равно не шел к нему.

— Что-то волнует тебя, — спокойно сказал Северус, после того как Гарри проворочался два часа. – У тебя был кошмар? Или что-то случилось?

Гарри не знал, что сказать. И как. И почему. Так что он просто лежал в тишине.

— То же, что и два дня назад? – прозвучал следующий вопрос.

— Да, — голос Гари был хриплым.

Тактика Северуса была очень плодотворной, когда дело доходило до его расспросов.

— Это был Рон.

— Да.

— Он обидел тебя.

— Ну, нет, на самом деле, нет. Я подслушал разговор между ним и Гермионой.

— Рон говорил обо мне, не так ли?

— Нет, — соврал Гарри. Он не был готов говорить. Еще нет. – Он сказал, что я хочу получить место Гарри и гарриных друзей, чтобы проникнуть в ряды Светлой Стороны и предать их.

Северус рассмеялся.

— Ну, ведь ты хочешь гаррино место, не так ли? Однако я не предполагал, что он первым заметит сходство между тобой и прежним Гарри.

— Ты его видишь? – с любопытством спросил мальчик

— Да, для меня ты почти такой же. Но Альбус говорит, что ты изменился. Мне трудно об этом судить. Я вижу тебя каждый день, я видел, как ты менялся и перестраивал свою жизнь, так что постепенно привык к твоим изменениям. Альбус же наоборот. Он редко видит тебя, так что для него твои изменения огромны и внезапны. Мне было трудно показать ему, что все это произошло не вдруг.

— Но я не изменился, — Гарри был ошеломлен.

— Ты изменился, Квайет. И не только твои оценки. Все твое поведение. Я думаю, ты вырос, — он улыбнулся ему. – И это хорошо. Я думаю, что это – единственная причина, по которой мисс Грейнджер еще не раскрыла, кто ты.

— Но если я действительно взрослый, почему я бегаю к тебе со своими глупыми проблемами? Почему я не могу решить их сам?

— Ты не бегаешь ко мне. Наоборот. Ты всегда стараешься решить их сам, однако, ты не должен. Я здесь, чтобы помогать тебе.

— Взрослым не нужна помощь.

Тут Северус рассмеялся. Его смех не был веселым или счастливым – он был довольно печальным.

— Как раз наоборот.

Гарри недоверчиво посмотрел на него.

— Ты меня дурачишь. Ты никогда не делишься со мной своими проблемами.

— Я не думаю, что было бы мудро так поступать. Ты.. э... мой племянник и мой приемный сын. Я не думаю, что это была бы хорошая мысль, если бы родитель делился своими проблемами с ребенком. У меня есть мои друзья, чтобы поговорить, если мне будет нужно.

Северус вздохнул. Это было близко. Он почти позволил своим чувствам проскользнуть. Наверняка, мальчик бы переволновался, если бы он сказал «мой сын». Ревность появилась в его сердце. Он ревновал к Поттеру. И к Квайетусу. Ко всем так называемым отцам Гарри. И он стыдился ревности.

Гарри сконфуженно смотрел на него. Он не знал, что хотел сказать Северус. Он был слишком мал? Он не заслужил доверия? Наверняка.

Северус не верил ему. Несмотря на свои слова, он все еще считал его глупым мальчишкой, и его патетическое объяснение о родителях и детях только все усугубило.

А тут еще слова Рона.

Он был прав, когда решил не говорить Северусу про то замечание. Он мог справиться с этим сам. Ему не нужно было, кроме всего прочего, еще и презрение Северуса. Он всегда относился к нему, как ко взрослому. Но тогда почему он не говорил Гарри о своих проблемах? Почему Северус отгораживается от него? Это снова было дело дружбы, понял Гарри, но до сих пор он всегда думал о своих приятелях таким образом: необходимо взаимное доверие. И это была самая большая проблема – он не мог рассказать слишком много, так что они не могли стать его настоящими друзьями, исключая, возможно, Невилла.

Он натянул одеяло до подбородка и покрепче в него завернулся. Он чувствовал, как в груди появляется грусть, но не разрешил себе заплакать. Взрослые не плачут. Взрослые.

Но он не был взрослым.

А Северус сказал, что Гарри был.

Его сомнения достигли предела. Он не знал, что подумать о самом себе.

И он все еще не знал, что думать о Северусе.

____________________________________

— Очисти загон эльфоплюев, и свободен, — улыбнулся ему Хагрид. – Можешь использовать магию, — добавил он, и оставил Гарри с ленивыми и безразличными животными.

Гарри нахмурился. Северус, как всегда, выполнил свое обещание устроить ему отработку, и он не мог пропустить ни одной из них. В этом году у него было уже четыре наказания: первое – за взрыв на уроке зельеварения, второе – за сломанный нос Рона, третье – за бег по коридору, а четвертое – за заслуженное избиение Малфоя. Гарри с удивлением понял, что теперь он чаще нарушал правила и был более агрессивным, чем прежний Гарри. Раньше он никого не избивал, а теперь за два месяца у него было уже две драки.

Эта тенденция ему не нравилась. Если он не будет достаточно осторожен, то действительно должен будет отправиться в школу Святого Брутуса, чтобы научиться самообладанию. Школа Святого Брутуса – мысль о ней заставила его подумать о Дурслях. Вероятно, он никогда не вернется на Прайвет-драйв, никогда больше не увидит семью, которая безмерно презирала его, игнорировала и считала уродом, ни на что не годным мальчишкой. Контраст между ними и Северусом был настолько сильным, что Гарри устыдился мысли, что приемный отец хотел вычеркнуть его из своей жизни. Северус никогда от него не отгораживался. Вместо этого он принимал его, любил, беспокоился о нем, беседовал с ним, покупал ему одежду, книги, принес новый набор для зельеварения (на крышке было написано: «Для продвинутых зельеваров и мастеров зельеварения», Гарри даже спросил Северуса, купил ли тот его для себя), сливочное пиво, конфеты каждый раз, когда они ходили в Хогсмид, охранял его сон, утешал после кошмаров, помогал с учебой, если тот нуждался в наставнике и, в довершение всего, гордился им перед всей школой.

Он был глуп, когда думал, что Северус собирается отстраниться от него.

Но между ними было кое-что невысказанное, и это его очень тревожило.

Закончив чистить загон, Гарри привел одежду в порядок и направился убирать двор. Воздух был чистым, но с севера дул ледяной и едкий, как кислота, холодный ветер. Шла последняя неделя ноября.

Как только он вышел из помещения, его глаза заметили тонкую фигурку, стоявшую в конце двора. Мужчина или женщина устало прислонился к забору, голова была закрыта капюшоном и прислонена к холодной древесине забора.

Гарри забыл о работе и подошел к изнуренной фигуре, осторожно прочистив горло.

— Хмм. Я могу вам помочь?

Голова поднялась с забора, и глаза теперь были направлены на Гарри. Это была Лиэ, сестра Януса. Когда они посмотрели друг на друга, Лиэ сильно покраснела и как можно быстрее отвела глаза. Гарри смутился от внезапного непонятного чувства, очень похожего на то, которое он в прошлом году ощущал каждый раз, когда видел Чу.

— Нет, спасибо, — прошептала девочка, но не двинулась.

Гарри переступал с ноги на ногу, он не знал, что сказать, как продолжить беседу и должен ли он вообще ее продолжать. Но потом Лиэ снова посмотрела на него.

— Что ты здесь делаешь? – спросила она с серьезным выражением лица.

— Чищу загон эльфоплюев, — пожал плечами он. – Отработка.

На сей раз девочка тотчас же посмотрела на него, по-видимому, ошеломленная.

— Отработка? У тебя? – покачала она головой. – Кто ее назначил?

— Профессор Снейп, — усмехнулся Гарри.

Девочка была в сильном замешательстве.

— Ты шутишь.

— Нисколько, — Гарри улыбался от уха до уха. – Я побил одного из его драгоценных слизеринцев.

— О, это! – Лиэ слабо улыбнулась. – Янус сказал мне. У тебя была драка с Малфоем из-за Забини, не так ли?

— Я вижу, у тебя есть шпионы среди слизеринцев.

— Мой брат тоже имеет своего шпиона среди хаффлпаффцев, — на этот раз улыбка Лиэ была настоящей. – И у тебя есть секретные агенты в Гриффиндоре и в Слизерине.

— Не забывай про Рэйвенкло! – хихикнул Гарри.

— Почему?

— Профессор Флитвик – декан этого факультета.

— Он тоже работает на тебя?

— О да. Главная цель его жизни – убедить отца отправить меня на его факультет, — Гарри подмигнул ей и, наклонившись поближе, тихо прошептал: — Единственное, чего мне недостает, — двойной агент в Хаффлпаффе.

— Тогда я должна вам сообщить, мистер Снейп, что среди нас вы не найдете никого, кто работал бы на вас. Наш факультет известен нашей преданностью.

— Преданностью – это я понимаю. Но к кому?

— Я предана каждому, кого уважаю или люблю.

— А что ты чувствуешь к своему факультету?

— Я уважаю его традиции, — абсолютно серьезным тоном сказала Лиэ.

— Ты очень серьезна, не так ли?

— Всегда.

Гарри злорадно ухмыльнулся.

— А как насчет хихиканья в оранжерее во время уроков гербологии?

Лиэ снова покраснела, веснушки горели на бледном лице, в ее глубоких синих глазах светилась досада. Она опустила голову, и шелковистые волосы цвета красного дерева упали на лицо.

В следующее мгновение Гарри признался себе, что она красива. Минуту спустя от своих чувств ему стало так неловко, что он отстранился и начал запинаться от смущения.

— Извини, я должен закончить свою работу, — он повернулся на каблуках и оставил девочку.

Тихий звук остановил его. Посмотрев вокруг, он увидел, что Лиэ вошла во двор.

— Не возражаешь, если я тебе помогу? – спросила она, и Гарри кивнул

* * *

Он все еще неровно дышал, когда вернулся домой. Он широко улыбался и чувствовал себя настолько возбужденным и полным сил, что хотелось прыгать, бегать или подраться с кем-нибудь, с кем угодно...

Северус, напротив, не был счастлив.

— Завтра прибудут авроры и снова проверят студентов, — тяжело произнес он. Гарри побледнел, и ощущение счастья исчезло, как будто его и не было.

— Но мистер Патил снова будет здесь, не так ли? – с надеждой спросил Гарри.

— Нет, — покачал головой Северус. – Он за границей, уехал во Францию на международную встречу.

Гарри задрожал. Это звучало очень плохо.

Когда в сентябре авроры проверяли студентов, Патил, как клерк министерства, посетил допросы всего Слизерина, включая Гарри, в основном, по настоянию Северуса. Этим все избежали неудобных ситуаций и ненужной грубости. Это и было причиной, по которой Гарри так быстро отпустили.

Гарри наткнулся на стул и рухнул на него.

— Так что мы можем рассчитывать на худшее... — вздохнул он. – И снова проблема моих порезов. Что я должен им сказать? Несчастный случай?

— Да, думаю, так было бы лучше, — устало посмотрел на его руки мастер зельеварения. – Как мы условились в прошлый раз.

— Хорошо, — напряженно посмотрел на него Гарри. – Ты нервничаешь, да?

— Конечно. Они будут донимать мой факультет, так же как и тебя. Я хочу, чтобы все это закончилось.

— И я тоже.

Ночь после плохих новостей снова была ужасной, полной страхов, потом кошмаров, а когда Гарри достаточно успокоился, чтобы нормально спать, у него было отвратительное видение. В результате и он, и Северус встали рано и чувствовали себя совершенно неотдохнувшими. Гарри едва смог одеться и даже решил пропустить завтрак из-за того, что у него дрожали руки. Первая половина дня, тем не менее, прошла как обычно. Гриффиндор должны были проверять последним, и очередь пятого курса пришла в полдень, после ухода за магическими существами. К этому времени Гарри стал спокойнее, он пообедал и поговорил с Северусом, который заверил его в относительной доброте сегодняшних авроров.

Он почти расслабился, когда пришло время. Экспертиза проходила в пустом классе на третьем этаже, рядом с кабинетом директора. Они ждали своей очереди в коридоре, болтая, и очередь быстро двигалась. По-видимому, авроры хотели закончить с этим как можно быстрее, так что они только накладывали заклинание Ревело, задавали несколько праздных вопросов, и все.

Гарри зевал и чувствовал дремоту, когда, наконец, вошел.

Два аврора сидели за столом в полутемной комнате, освещенной только факелом, который бросал тень на сидящие фигуры. Один из них аккуратно писал на куске пергамента, другой потягивал чай из чашки.

— Имя? – спросил пишущий мужчина.

— Квайетус Снейп, — послушно ответил Гарри.

Мужчина поднял взгляд от пергамента и посмотрел на него.

Их глаза встретились.

Гарри снова был вынужден столкнуться с ненавистью, чистой, явной, похожей на ненависть Рона. Да, Рона, и это не было простым совпадением.

Перед ним сидел Перси, и его рот медленно растягивался в зловещей улыбке.

— Снейп, — повторил он слова Гарри.

Другой аврор от неожиданности едва не уронил чашку. Гарри его тоже узнал – он закончил учебу за год до Перси, на седьмом курсе он был старостой Рэйвенкло, но Гарри не помнил его имени.

— Вы родственники с Северусом Снейпом? – спросил его мужчина. Глаза Перси с надеждой вспыхнули.

Гарри точно знал, что произойдет.

— Да, покорно сказал он.

— Сын нашего здешнего Пожирателя Смерти, — прошептал Перси другому парню достаточно громко, чтобы Гарри услышал.

— Мой отец – НЕ Пожиратель Смерти, — прошипел Гарри и угрожающе сузил глаза.

— Однажды Пожиратель – всегда Пожиратель, мистер Снейп, — нахмурился Перси. – Ваши рукава. Закатайте их. Немедленно.

Гарри не понравился приказной тон, но он не возразил. Это было бы бесполезно, а он хотел как можно скорее уйти из комнаты. Он с надеждой посмотрел на свои руки. Сейчас они выглядели нормальными и без изъяна, но когда их достигнет Ревело, шрамы снова станут видимыми. Гарри не видел их в течение трех недель, последний раз был, когда Северус осматривал их через неделю после видения с Эйвери. Он вздохнул и с надеждой поднял голову.

— Ревело, — произнес бывший рэйвенкловец.

На его руках медленно стали проявляться розовые линии, подобно чернильным рисункам на карте мародеров после использования надлежащего пароля. Единственным различием было то, что порезы Гарри не образовывали даже полной карты лондонского метрополитена, как известный шрам Дамблдора на его левом колене, не говоря уже о Хогвартсе. Его шрамы были напоминаниями о более важных вещах, которые Гарри постиг в Поместье Кошмара: значении достоинства, человечности, выдержки, умения забывать, традиций, любви и семьи; шрамы, которые связывали его с Волдемортом подобно другому шраму на его лбу, теперь скрытому под волосами, заставляли его помнить и не позволяли забыть...

— Откуда эти шрамы? – спросил Перси, выражение его лица было непонятным. Но его тон! Явный садизм.

— Автомобильная катастрофа. Ветровое стекло разбилось и рухнуло на меня.

Сам Гарри не был уверен, что это выглядело достаточно убедительным.

— Когда? – было следующим вопросом.

— Летом.

— Правда? Они удивительно медленно заживают!

Гарри услышал недоверие в голосе Перси. Он опустил голову и уткнулся глазами в пол.

— Меня лечили в магловской больнице.

Перси шагнул к нему.

— Дайте мне свою руку, — категорично приказал молодой аврор.

Гарри вздохнул и сделал то, что ему приказали.

— Они кажутся мне довольно свежими, — на лице Перси появилась презрительная ухмылка. – Как давно вы их нанесли?

Когда Гарри понял сказанное, его глаза расширились.

— Я не резал себя. Я не самоубийца.

— Нет? Тогда посмотрим. Вы сказали, что на вас упало ветровое стекло. Тогда, полагаю, у вас есть и другие шрамы.

Замешательство Гарри превратилось в стыд.

— Я не думаю, что это – ваше дело, — простонал он, и его горло сжалось.

— Снимите одежду! – настойчиво воскликнул Перси.

— Нет.

— САЙЧАС ЖЕ сними ее, или я применю силу.

— Вы не имеете права отдавать мне такие приказы, — сказал Гарри и задался вопросом, знал ли он раньше этого юношу по-настоящему. Да, Перси всегда был ограниченным – послушным и строгим, но Гарри не помнил, чтобы видел его агрессивным или жестоким. Возможно, потому, что раньше он не был сыном Северуса, а Перси не знал о прошлом Снейпа. Не говоря уже о том, что прежде Перси не был аврором, а министерское обучение имело силу развратить любого, кто не был достаточно гуманным, чтобы воспротивиться возможности управлять другими.

— Я здесь – представитель министерства, а ваш отец – Пожиратель Смерти. Вы находитесь под подозрением в пособничестве его деятельности, так что я могу отдавать вам приказы, если считаю это необходимым, а сейчас я так считаю.

Гарри скрестил руки на груди и, подняв голову, прямо посмотрел на Перси.

— Я не сниму одежду. Мой отец не был Пожирателем Смерти более шестнадцати лет, и вы не можете обвинять меня... — он не смог продолжить. Сильный удар по лицу отправил его на пол. Коснувшись рукой рта, он почувствовал что-то влажное. Кровь. Он со страхом поднял взгляд.

Это действительно был Перси, которого он знал много лет, чью семью он всегда считал своей?

Что произошло? Что вызвало это внезапное изменение?

Гарри потряс головой, чтобы прояснить зрение, но чувствовал головокружение.

— Ну? Вы снимете одежду или мне продолжить... — угрожающе прошипел Перси.

Гарри поднялся и отряхнул одежду. Достоинство, напомнил он себе.

— Нет. И я сообщу о вас в министерство, — спокойно произнес он.

— О, да? Я счастлив это слышать. По крайней мере, ваш случай будет полностью изучен.

Кровь отхлынула от лица Гарри. Нет. Он не нуждался в этих экспертизах.

— Так. Сейчас же снимите вашу одежду, или ее сниму я, но тогда вы больше не сможете ее носить, — сказал Перси и указал на него палочкой.

Гарри не шевельнулся, только смотрел на Перси так твердо, как только мог в этой ситуации.

— Ступефай! – сказал Перси, и проклятье поразило Гарри в живот. Он упал на колени и оцепенело почувствовал, как мужчина через голову стянул его одежду. Он задрожал. В комнате было холодно, и он стоял на коленях, беззащитный и полуголый, перед двумя любопытными и жестокими парами глаз.

Когда Перси наклонился ближе и провел рукой по длинному порезу, Гарри застонал от отвращения.

— Не трогайте меня! – прошипел он.

— Я могу делать с тобой все, что захочу, — он повернулся к другому парню. – Порезы свежие, как я и подозревал. Им не больше месяца.

Гарри был испуган. Нет, это не могло быть правдой! Его мгновенно раскроют.

— Объясни. Немедленно, — нахмурился Перси, но Гарри не ответил. Он даже не открыл рот. У него не было идей.

— Веритасерум еще остался?

— Да, но только половина пузырька. Слизерин выпил весь запас.

Теперь Гарри был в полной панике. Он чувствовал себя, как пойманное в ловушку животное, и едва мог двигаться из-за оглушающего проклятья. Он собрал всю силу воли и встал.

— Я думаю, мой допрос закончен, — сказал он и сделал шаг к двери.

— Ты ошибаешься, — теперь к нему шагнули оба парня.

Началась долгая борьба. Гарри изо всех сил старался держать рот закрытым, они же хотели его открыть и влить в горло жидкость. Гарри пинался, щипался, бил их, но они были гораздо сильнее, и через некоторое время он лежал на полу, а его плечи были больно прижаты к камням. Гарри вздрогнул, когда грязный холодный камень прижался к его голой коже, но даже на мгновение не открыл рот.

Перси опустился коленями ему на грудь, а другой парень схватил его за подбородок.

Гарри отчаянно боролся. Он чувствовал приближение своей судьбы. Пузырек был так близко... и рука на его щеках также медленно достигала своей цели. Перси приблизил бутылку к его лицу. Тогда, озаренный внезапной мыслью, Гарри мотнул головой вперед, выбив этим движением пузырек из руки ничего не подозревавшего Перси.

Пузырек упал на камень и, хотя он не разбился, его содержимое вылилось.

Скрип двери прервал неравную борьбу. Гарри с надеждой взглянул на вошедшего человека, но надежда исчезла, когда он его увидел. Это был аврор, руководивший всей процедурой.

— Что здесь происходит?

— Мистер Снейп не хотел принять Веритасерум, — выпрямился бывший рэйвенкловец. – И мы пытались его заставить. Но он разбил последний пузырек.

— Идиоты, — рявкнул старший мужчина. – Отойдите, мистер Уизли. Вы должны были оглушить его, а потом влить сыворотку в рот. На какой вопрос вы хотели получить ответ?

— Он противоречил себе, когда я спросил о его шрамах. Он сказал, что им, по крайней мере, шесть месяцев, но я считаю, что месяц, не больше.

Аврор небрежно схватил Гарри за плечо и поднял его.

Гарри прекратил сопротивление. Он закрыл глаза и плотно сжал губы.

— Дерзкий мальчишка, — сердито произнес тот. Гарри вздрогнул от внезапной эмоциональной боли. Это было любимой игрой Северуса – называть его дерзким мальчишкой или невоспитанным ребенком. Его замечание никогда не причиняло боли, оно всегда соединялось с чем-нибудь хорошим. Северус... Он, конечно, был сейчас со своими слизеринцами, с которыми плохо обращались, — подумал Гарри, — и это было правильно. Скоро он тоже сможет оказаться с ним, слушать его искренние, успокаивающие слова. – Отвечай на вопрос мистера Уизли!

Никогда, — подумал Гарри. Он скорее умрет, чем выдаст им тайну.

На его лицо обрушился удар, и Гарри покачнулся, потеряв равновесие, но это было единственной реакцией.

За первым ударом последовало еще несколько, пока аврор не заметил их бесплодность.

— Отлично, парень, я прокляну тебя, если ты не ответишь.

Гарри глубоко вдохнул, чтобы подготовиться к проклятию, но не отреагировал. Это было гораздо хуже, чем он раньше считал. Старик собирался проклясть его. Уже давно Северус сказал, что министерские способы мучения были не лучше, чем у Волдеморта.

Гарри почувствовал, как слезы покалывают его закрытые глаза. Он сделал все, чтобы избежать министерской пытки, но она наступила здесь и сейчас, и все его усилия стали напрасными. Он потерял друзей, свое имя, прошлое, чтобы сохранить себя от этого, но потерпел неудачу.

Это были его последние мысли перед проклятьем Тормента.

И через несколько долгих мгновений невероятной муки мир почернел.

Гарри без сознания упал на пол.

* * *

Невилл ерзал на стуле, поджидая, когда Квайетус выйдет из комнаты. Тот был там уже двадцать минут, и это начало его тревожить. Что происходило?

Иногда он поглядывал на Гермиону, которая казалась почти такой же взволнованной, как и он, и через некоторое время оставила своего самодовольно ухмылявшегося бойфренда и села рядом с Невиллом. Тот бросил на Рона долгий задумчивый взгляд. Не так уж много месяцев назад они были друзьями, но сейчас он почти ненавидел рыжеволосого парня. То, как он относился к Квайетусу, было скандально. Квайетус был спокойным, тихим мальчиком, подобным своему имени (прим. переводчика: по-английски «Квайетус» — означает «тихо»), который старался избежать всеобщего внимания, но всегда был готов помочь любому обратившемуся к нему за поддержкой или помощью. Кроме того, он сделал то, чего, Невилл был уверен, никто бы не смог: он смягчил мрачное и жестокое поведение злобного мастера зельеварения. Невилл все еще не любил мрачного, высокого и глумливого мужчину, но иногда замечал его человеческую сторону, главным образом, в его отношении к сыну, и изменил свое мнение о профессоре. Снейп был мерзавцем, но, тем не менее, он больше не был невыносимым.

Однажды его пригласили выпить с двумя Снейпами в Хогсмид, в «Три метлы». Он помнил свою нервозность, когда предпринял несколько попыток убедить Квайетуса в глупости того плана, но потерпел неудачу – и провел с ними довольно приятные два часа, в основном молча наблюдая и наслаждаясь их препирательствами. Они были безукоризненным примером отца и сына, заметил он, и втайне даже позавидовал их отношениям. Он всегда хотел иметь отца, но его не было, а бабушка не уставала ему повторять, каким отвратительным, жестоким существом был его отец.

Да, Снейп, насмешливый мерзавец, явно изменился, и Невилл радостно приветствовал эти изменения.

Он даже достиг согласия с мальчиком-слизеринцем, Аресом, который был вторым другом Квайетуса. Отец Ареса был Пожирателем Смерти и сейчас находился в новой министерской тюрьме, в Либерти (это был остров, близкий к Азкабану, который не использовался после того, как дементоры присоединились к Вы-Знаете-Кому), после того, как был лишен магии (это было почти такое же серьезное наказание, как поцелуй дементора). Суд приговорил его к пожизненному заключению. Невилл не знал историю Ареса, Квайетус ему ее не рассказывал, но Невилл прочитал это в «Пророке». После статьи мальчик-слизеринец, по-видимому, ожидал презрения и отвращения, но был не прав. Невиллу было все равно, кем были их отцы, его собственный тоже не был отличным человеком. Несколько дней спустя Арес присоединился к нему на уроке по уходу за магическими существами, и с тех пор они были в хороших отношениях. Невилл иногда задумывался над положением Квайетуса: у него было двое друзей, сыновья Пожирателя Смерти и аврора. Прекрасная смесь!

Но Квайетус все еще был в комнате, и, в конце концов, Гермиона спросила Невилла:

— Как ты думаешь, что они с ним делают?

Невилл, конечно, не знал, но после бабушкиных историй о работе Авроров у него было плохое предчувствие. Его нервозность стала еще сильнее, когда в комнату вошел пожилой аврор, один из старых друзей его отца.

Глаза Гермионы были широко распахнуты от страха и беспокойства за Квайетуса.

— Невилл, мы должны что-нибудь сделать, — сказала она наконец. – Я боюсь, что они... мучают его.

Невилл недоверчиво взглянул на нее.

— Почему бы им его мучить? Авроры не жестоки с детьми, кроме детей Пожирателей См...

— Квайетус – один из них, — прошептала Гермиона так тихо, чтобы это слышал только Невилл. Мальчик побледнел.

— Его отец... ты имеешь в виду... но... он профес...

— Он был почти двадцать лет назад, — поспешно объяснила Гермиона. – Больше нет, он был шпионом даже во время предыдущей войны, но люди министерства, возможно...

Невилл был не способен двигаться. Квайетус был... Снейп был... Проклятье! ЭТО было причиной постоянного хранения секрета! И подслушанная беседа Рона и Гермионы... Это имело смысл. Странное поведение Квайетуса после этого... Невилл был уверен, что даже Арес этого не знал. Он потряс головой, чтобы прояснить мысли. Но... он почувствовал себя преданным. Он делился с Квайетусом столь многим! И...

Но, кроме того, это не дело Квайетуса – рассказать тайны своего отца.

Снейп... Пожиратель Смерти. На мгновение он снова страстно возненавидел мужчину. Проклятый скользкий мерзавец! Как он смел обходиться с ним, как?..

Потом ему пришло в голову. Подозреваемый. Темницы министерства. Пытки. Его отец.

А теперь они мучили Квайетуса. Они мучили сына за грехи отца.

Это было неправильно!

В следующий момент он выскочил из коридора и помчался к горгулье, чтобы вызвать директора, но, оказавшись перед статуей, с раздражением понял, что не знает пароля.

Что ему делать?

Он должен сказать Снейпу. Но Снейп был... не важно. Это насчет его сына, а не его самого.

Он повернулся к подземельям. Коридоры были пусты, потому что шло время последнего урока, так что он мог бежать без опасности наткнуться на кого-либо, кроме Филча.

Или лучше сказать, миссис Норрис. Невилл в своем спринте не смог вовремя заметить кошку, стоящую посреди темного коридора, пока не наткнулся на нее. Кошка заорала от боли и зашипела на Невилла, но того это не заботило. Он встал и помчался к своей цели. Когда он достиг подземелий, то понял, что Филч кричал и бежал за ним.

— Эй, мальчишка! Стой или будешь отчислен еще до обеда! Как ты смел пнуть миссис Норрис! Стой! Стой, ты, наглый...

Больше он не услышал, потому что достиг двери кабинета зельеварения и распахнул ее.

Перед ним появился крайне раздраженный профессор зельеварения.

— Мистер Лонгботтом! С каких это пор... — но он не смог продолжить.

— Квайетус! – нервно воскликнул Невилл. – Он в комнате уже сорок минут...

Ему не понадобилось продолжать.

— Урок окончен, — прошипел Снейп, выскакивая из комнаты. Он отмел протесты Филча и в спешке наступил на хвост миссис Норрис. Невилл последовал за ним.

— Они вызвали его сорок минут назад, а мистер Бамберг присоединился к ним приблизительно минут двадцать назад... Я беспокоился... Они не будут его мучить?

— Мистер Лонгботтом, пожалуйста, приведите директора вместо того, чтобы болтать глупости, — рявкнул Снейп, прерывая возбужденное бормотание Невилла.

— Я пытался. Но я не знаю пароля, — сказал то жалобным голосом.

— Пароль – выдумка. Теперь быстро!

Но Невиллу не понадобилось звать директора. Они встретились как раз перед классом. Двое взрослых посмотрели друг на друга и одновременно воскликнули:

— Аперио!

— Более сильная версия Алохоморы, — объяснила Гермиона Невиллу.

Дверь с громким стуком распахнулась.

— Экспеллиармус! – было следующим посланным ими проклятьем, когда Снейп первым вбежал в комнату. Дамблдор подошел к трем аврорам. Он собирался открыть рот, когда Снейп крикнул из угла:

— Он без сознания, Альбус!

К этому времени Невилл и Гермиона стояли у двери, глядя внутрь. То, что они увидели, едва не заставило их сердца остановиться. Квайетус, полуголый, лежал на полу, его кожа была бледной, покрытой шрамами и порезами, лицо было в крови, волосы – влажны от пота. К их удивлению, Снейп сел на грязный, холодный пол и поднял мальчика к себе на колени. Его землистое лицо было бледнее, чем когда-либо, темные глаза странно блестели. Слезы? Он, казалось, не замечал ничего, кроме сына, так что Невилл, бросив на него и на директора короткий взгляд, отправился, чтобы привести мадам Помфри.

— Что случилось? – было первым вопросом медсестры. Когда Невилл рассказал, что он видел, женщина схватила несколько рулонов стерильных бинтов и бутылку успокаивающего зелья, больше ничего. Невилл был поражен этим, но не сказал ни слова, только молча последовал за ворчащей женщиной.

— Авроры, прекрасно... Три ребенка в лазарете, теперь четвертый... Хорошенькое дело!.. Испанская инквизиция...

К тому времени, как они достигли класса, Невилл узнал, что в этот день трое слизеринцев (первокурсник и два третьекурсника) оказались в лазарете с небольшим шоком, и мадам Помфри подозревает, что у Квайетуса тоже шок. Невилл сомневался в заключении медсестры, но не осмелился протестовать: учитывая частые происшествия с ним, его отношения с женщиной были напряженными и жизненно необходимыми, так что он решил с ней не спорить.

Она вошла в комнату, не глядя на трех авроров, у которых был свирепый спор с директором. Она присела рядом с мастером зельеварения и, к удивлению Невилла, влила половину бутылки в горло ошеломленного мужчины. Только когда объятия профессора ослабели, она обследовала мальчика.

— Он отказался отвечать на простой вопрос! – старый аврор был разъярен. – Он даже противоречил себе!

— О чем вы спрашивали его? – угрожающе спросил директор.

— О его шрамах. Сначала он сказал, что летом попал в автомобильную катастрофу, потом я увидел, что этим повреждениям не больше месяца! – теперь объяснил Перси, его руки нервозно сжались. Он не решался спорить с Дамблдором.

Директор повернулся к медсестре.

— Хорошо. Тогда, я думаю, мы можем спросить об этих шрамах профессионала. Поппи?

Когда медсестра подняла голову, Невилл увидел на ее лице явный шок. Ей даже понадобилось некоторое время, чтобы вернуть способность говорить.

— Его... его шрамы... — она прочистила горло. – Да, он получил их летом. Но три недели назад у него был несчастный случай на зельеварении, который заставил его порезы... шрамы снова открыться.

Глаза Невилла удивленно расширились. Три недели назад не было никакого несчастного случая!

Но Дамблдор кивнул.

— Пожалуйста, Поппи, продолжайте! В чем теперь проблема?

— Легкие физические повреждения, несколько ушибов и разбитые губы, из-за нескольких ударов, и большое нервное потрясение, вызванное, очевидно, Круциатусом или Тормента, — сказала она и подняла глаза на директора.

— Проверьте их палочки, директор, — мрачно добавила она.

— Которая из них ваша, мистер Бамберг? – тон Дамблдора был резким и холодным. Тем временем Снейп поднял Квайетуса, и в компании с Поппи направился в лазарет.

— Дубовая, — рявкнул аврор. – И не нужно ее проверять. Я наложил на мальчишку Тормента.

— Тормента? Только потому, что он стыдился своих шрамов? – крайне недоверчиво воскликнул Невилл.

— Мистер Лонгботтом, пожалуйста, — неожиданно улыбнулся ему директор, — это дело мое и этих джентльменов. Вам не нужно здесь находиться. И спасибо за помощь.

Невилл кивнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Они накладывают на ребенка пыточное проклятье, — покачала головой Гермиона. – Они ненормальные. Не удивительно, что мадам Помфри была так потрясена.

Невилл нервно почесал шею. Они с девочкой были одни, однако он наклонился к ней поближе.

— Гермиона, шрамы Квайетуса действительно месячной давности! Я однажды видел их, когда мы убирали кабинет зельеварения после дополнительных занятий несколько недель назад. Они были покрасневшие и свежие... Я тогда подумал, что он порезался. Но теперь я увидел, что он весь покрыт ими...

— Не знаю, Невилл, — медленно ответила Гермиона. – Возможно, ты видел их после того несчастного случая с зельями...

— Не было никакого несчастного случая!

— Откуда ты знаешь? Его отец – школьный мастер зельеварения, и в то время они экспериментировали с различными ингредиентами для зелья профессора Люпина. Может, у него тогда был десяток несчастных случаев, но ты этого не заметил!

— Но тогда... почему он сказал, что не хочет, чтобы я рассказал о них профессору Снейпу? И почему он просто не сказал мне правду?

Гермиона задумчиво прикрыла глаза.

— Мне кажется, я знаю причину, Невилл. Он беспокоится об отце. Я думаю, ребенком его мучили, и теперь он боится, что если кто-то разгадает этот несчастный случай, в нем обвинят его отца, а он должен будет вернуться в семью.

Невилл сильно побледнел.

— Его мучили...

— Помнишь его обморок на уроке защиты? Я думаю, что он был прямым следствием предыдущего мучения.

С минуту они стояли молча. Потом Гермиона вздохнула.

— Пойдем в лазарет.

Картина, ожидавшая их в лазарете, была удивительней всего, что они видели за этот день. Снейп сидел на кровати Квайетуса с сыном на коленях; он успокаивающе качал явно находящегося в сознании рыдающего мальчика, и спорил с медсестрой.

— Конечно, я отведу его домой. Я не буду здесь спать, а он больше не нуждается в вашей помощи. С ним все будет в порядке.

— Но Северус...

— Нет, Поппи. Я отведу его домой.

— Последствия проклятья...

— Я могу с ними справиться. Если я правильно помню, я готовлю вам зелья и знаю, что ему давать в таком состоянии.

— Но ваши уроки...

— Я не забыл о своих уроках. Альбус, если захочет, позаботится о них. Я хочу побыть с ним. У него был сильный эмоциональный шок. Я не оставлю его одного и, конечно, не здесь! Что вам надо? – внезапно рявкнул он на двоих, стоящих в дверном проеме.

Невилл испуганно отскочил назад.

— Мы пришли повидать Квайетуса, — ответила на ворос Гермиона.

Снейп кивнул.

— Я думаю, он заснул, — он положил мальчика на кровать и подоткнул ему одеяло. – Мы можем выйти? Я не хочу его будить.

Они молча кивнули. Когда они были уже в коридоре, Снейп повернулся к ним.

— Спасибо за вашу помощь, особенно за вашу, мистер Лонгботтом, — вздохнул он. – Однако, возможно, если бы вы действовали немного быстрее...

Невилл сглотнул и опустил голову.

— Я... Я только... Я не думал... пока Гермиона не сказала... — запинался он, но не осмеливался закончить предложение.

— Мистер Лонгботтом? – Снейп выглядел нетерпеливо. – Что она сказала?

— Я рассказала ему, что видела в прошлом году в лазарете. Я имею в виду вашу руку, — Гермиона покраснела и уставилась на носки своих туфель.

— Потом я вспомнил, что бабушка обычно говорила о моем отце, и испугался, что они причинят Квайетусу боль, — внезапно закончил Невилл.

Снейп потрясенно уставился на них.

— Так вы знаете, что я – Пожиратель Смерти, однако решили помочь Квайетусу? – Они кивнули.

— Почему? – теперь лицо Снейпа было непроницаемо.

— Он – не его отец, — пожал плечами Невилл и, поняв, что и кому он сказал, вспыхнул и закрыл рот.

Снейп, однако, только спокойно хмыкнул, не прокомментировав замечание Невилла.

— И мы выяснили, что вы были шпионом... — добавила Гермиона, но Снейп ее прервал.

— Кто?..

— Гарри, — опустила Гермиона голову. – Дамблдор сказал ему, что вы были шпионом светлой стороны.

— Ясно... — кивнул Снейп и повернулся к двери. – Еще раз спасибо. И, мистер Лонгботтом, — он подождал, пока Невилл не посмотрел на него, — я не знаю, что бабушка имела обыкновение вам говорить. Но вы – не ваш отец. Теперь я хочу попросит об одной вещи, — слегка улыбнулся мастер зельеварения. – В следующий раз, когда будете сражаться с боггартом, если можно, не одевайте меня в те невыносимые одежды старой ведьмы.

С минуту Невилл был озадачен. Снейп – улыбающийся ему и фактически шутящий? Определенно, наступил конец света. Но он тотчас же восстановил самообладание и широко улыбнулся.

— Хорошо, сэр, я думаю, что мой боггарт больше не будет принимать ваш облик. В следующий раз, думаю, я одену бабушку в вашу одежду. Хорошо?

— Согласен, мистер Лонгботтом.

* * *

Надгробный камень был старым, обветшавшим и покрытым трещинами, имя было едва читаемо, но Гарри знал, что было на нем написано.

* * *

Квайетус Снейп

1960 — 1979

* * *

— Больше ничего? – обратился он к Северусу.

— Ничего. Он не любил глупых надписей.

Они просто стояли, задумчиво глядя на надгробный камень. Резкий, холодный ветер трепал их плащи (Гарри носил плащ, похожий на плащ Северуса) и кусал лица, но они, казалось, этого не замечали.

Гарри полностью погрузился в мысли. Это была могила его отца. А он не мог почувствовать печаль, а только легкое разочарование от того, что ему не дали шанса встретиться с ним, так же как отцу не дали шанса узнать его.

Он вздохнул и наклонился к могиле. Он снял перчатки и отгреб снег от подножия надгробного камня. Затем поставил на камень свечи, заранее купленные в Хогсмиде.

— Инсендио, — зажег он их.

Когда он шагнул к Северусу, старший мужчина внезапно обнял его, обхватил руками так крепко, что на мгновение Гарри испугался, что его раздавят.

— Иногда я страшно боюсь тебя потерять, — дрожа, прошептал мужчина. – Пожалуйста, будь осторожнее. Ты до смерти меня пугаешь.

— Я постараюсь, Северус, — пробормотал Гарри сквозь одежду. Его встревожило открытое проявление чувств у Северуса. – Что-то не так?

— Нет, просто... Я смотрел на даты. Квайетус прожил только 19 лет. Тебе почти 16. Я хочу, чтобы ты похоронил меня рядом с ним, если я умру. Хорошо?

— Не умирай, пожалуйста. Я этого не переживу.

— В ближайшем будущем я не планирую умирать, я только хотел сказать, что не хочу тебя хоронить.

— Не будешь.

Через полчаса они пошли дальше, к могиле семейства Поттеров.

* * *

Гарольд Уинстон Поттер

Армена Хелен Поттер

Джеймс Альфред Поттер

Лилиан Поттер

Гарольд Джеймс Поттер

* * *

— Имена и даты. Это и есть то, что остается, когда мы умираем? – голос Гарри был дрожащим и неуверенным.

— Нет, — покачал головой Северус. – Нет. Намного больше. Есть, например, ты. Ты, который остался после их смерти: Квайетуса, Джеймса, Лили и старших Поттеров.

— Стоит ли это всех тех смертей?

— Я могу, Квайет, сказать тебе только свое мнение. Мое крайне эгоистичное мнение. Я думаю, тот факт, что ты существуешь, стоит всего.

— Ты серьезно?

— Не смей снова об этом спрашивать. Не смей насчет этого сомневаться. Ты понял?

— Я не смею понимать.

Через некоторое время они оказались перед Хогвартсом.

— Спасибо, Северус.

— За что?

— За то, что показал мне. За то, что поделился со мной.

— Это твоя семья.

— А через меня и твоя тоже.

Северус кивнул.

— Никогда не поверил бы, что Поттеры будут для меня семьей.

— Не говоря о том, чтобы быть в родственных отношениях с неким мастером зельеварения...

— Это так трудно? – голос Северуса прозвучал обеспокоено.

— Ты – ненормальный. Конечно, нет. Да, и я должен тебе еще одну благодарность.

Северус выгнул бровь.

— За спасение меня от Поппи, — объяснил Гарри.

Мужчина тяжело вздохнул.

— Она знает секрет.

— Откуда ты знаешь?

— Она сказала мне сегодня. А также сказала показать тебе могилу Поттеров.

— Но... как?

— Она видела твои раны. Я думаю, она внезапно узнала тебя, и уверен, что она даже сделала анализ крови, чтобы проверить свою теорию.

— Ты не беспокоишься?

Северус пожал плечами.

— Не очень. Лучше уж так. Она не расскажет об этом никому, и сможет оказать тебе надлежащую медицинскую помощь, если ты в ней будешь нуждаться.

— Так теперь нас четверо.

— Да, нас четверо.

15 страница8 ноября 2019, 17:59

Комментарии