фильм 1, часть 3
Веро́ника вела квинджет по облачному ночному небу. Вдали прогремел гром.
Веро́ника Романофф: Мы поймали Локи.
Ник Фьюри: «Прекрасно, везите его на базу».
Локи сидел на пассажирском сиденье, пристёгнутый ремнями.
Кэп осторожно подошёл к стоящему Тони, при этом подозрительно смотря на Локи.
Стив Роджерс: Он слишком легко сдался, здесь что-то не так.
Тони Старк: Я понимаю, Капитан, но он пока ничего не совершил, думаю не стоит заморачиваться. Ты его кстати хорошо приложил. Ты неплохо сохранился для своих лет. Дружишь с аэробикой?
- Что такое аэробика? - невежественно спросил Рон, глядя на Мстителей.
Стив, вспомнив разговор, ответил:
- Это будет объяснено.
Стив Роджерс: Что?
Тони Старк: Ну такая зарядка. Ты немного пропустил, когда был капитаном сосулькой.
Внезапно совсем близко от них раздался сильный гром и ярко вспыхнула молния. Самолёт сильно затрясся. Веро́ника, пытаясь выровнять полёт, гадала, откуда взялась такая буря.
Веро́ника Романофф: Это ещё что?
Над головой прогремел гром, и Локи поднял глаза.
Капитан отметил состояние бога лжи, спросил:
Стив Роджерс: Что с тобой? Испугался молнии и грома?
Старк стоящий рядом, прызнул.
Локи: Я не в восторге от того, что за ними последует.
Тор нахмурился.
- Разве он не рад? - спросил он.
Его команда покачала головой.
- Конечно, нет.
Тор улыбнулся.
- Он прям как маленький щенок. - прошептал Клинт Веро́нике, которая в ответ кивнула.
Мстители беспокойно переглянулись, и в верхнюю часть квинджета ударила ослепительная молния. На её месте оказался человек с молотом, его волосы развевались на ветру.
Тони схватил свой шлем и надел его, активируя трап квинджета, тем самым открывая его, намереваясь проверить, что происходит снаружи.
Однако на трапе появился Тор. Тони прицелился репульсором, но Тор сильно ударил его молотом и отбросил назад. Затем схватил Локи за горло, оторвав от сиденья, быстро замахал молотом и на его тяге полетел по небу вместе с Локи.
Стив и Тони осталбенели. Тони надевает шлем Железного Человека.
Тони Старк: А вот и этот парень.
Веро́ника Романофф: Ещё один асгардец?
Тор гордо кивнул с улыбкой на лице.
Стив Роджерс: Это парень за нас?
Тони Старк: Не важно. Освободит он Локи или убьет, Тессеракт нам не вернуть.
Старк начал подходить к краю корабля.
То не поворачивается и готовится спрыгнуть квинджета, чтобы погнаться за Тором.
Стив Роджерс: Старк, нам нужен план атаки!
Тони Старк: У меня есть план, атаковать.
В Большом Зале, Лили и Джеймс выглядели раздражёнными.
Железный человек выпрыгивает из квинжета и погонался за Тором.
Веро́ника начала нажимать на какие-то кнопки.
Кэп хватает парашют, чтобы последовать за ним.
Веро́ника Романофф: Отсиделся бы здесь, Кэп.
Стив Роджерс: Но это не про меня.
Стив начал застёгивать ремни на парашюте.
Веро́ника Романофф: Они пришли из легенд, они по сути боги.
Стив Роджерс: Есть только один Бог, мэм. И я почти уверен, что он так не одевается.
Стив виновато посмотрел на Тора, которыпросто кивнул.
Стив выпрыгивает из квинжета.
Тор земли за на асфальт и опрокинул Локи на него.
Тор: Где Тессеракт?
Локи: Я тоже рад тебя видеть, братец.
Тор: Ты думаешь, я в игры пришёл играть?!
Локи: О, благодари Всеотца, что он смог переправить тебя на землю.
Тор роняет молот, из-за чего гора сотрясается. Он поднимает Локи - своего брата, хотя Тор в бешенстве из-за того чтоон натворил.
Тор: Я думал, что ты мёртв.
Локи: Ты скорбил?
Тор: Всё так делали. Наш отец...
Локи: Твой отец. Ты ведь знал?
- Он всё ещё мой брат, - тихо сказал Тор.
Никто не говорил это, принял это. Сириус понял это. Регулус был его братом, даже если он был Пожирателем Смерти и он сажелел, что не сказал, когда ещё мог. Теперь Регулус мёртв и он никогда не сможет сказать этого.
Тор отпускает Локи, который отходит о Тора, в результате чего между ними возникает ещё больший клин.
Тор: Мы выросли вместе, играли вместе, сражались вместе. Ты ничего этого не помнишь?
Локи оборачивается.
Локи: Я помню. Я всегда был отброшен в лучах твоей славы. Я помню, как ты отбросил меня на дно бездны. Того, кто был достоин короны!
Тор: И ты решил погубить весь мир, который я люблю в качестве власти? Нет, земля под моей зашитой, Локи.
Локи: Хах, и это у тебя прекрасно получается. Пока ты их защищаешь, они жуют слюни и наслаждаются жизнью. Им нужен кнут!
Ведьмы и волшебники склонили головы, погрузившись в свои мысли о Волан-де-морте, в то время как Стив смотрел вниз, вспоминая Красный Череп, Вторую Мировую Войну и своего друга - Баки.
Тор: Ты считаешь себя, лучше их.
Локи: Ну, да.
Тор: Тогда ты упускаешь правду о правлении, брат. Трон бы тебе не подошёл.
Тор кивнул в знак согласия со своим прошлым "я".
Локи отталкивает брата в сторону.
Тор: Вернись домой.
Локи: Пф, у меня нет дома. К тому же, мне нужен куб чтобы вернуться домой, но его увезли и я не знаю куда.
- На самом деле, это довольно умно. - сказал Блэйз Забини.
- Да, это так. - согласилась Дафна Грингросс, а Авторы и Мстители кивнули.
Гриффиндорцы тем временем, странно посмотрели на них.
Тор со злостью поднял Мельёнер.
Тор: Слушай сюда, братец...
Железный человек сбивает Тора с горы, который атакует его в середине полёта.
Локи: Я слушаю.
Большой Зал громко рассмеялся. Им неприятно это признавать, но этот парень был забавным. Тор выглядел так, будто покончил со своим братом.
Тор и Железный человек влетают в лес. Тор быстро поднялся на ноги. Железный человек всё ещё стоит, но держится на расстоянии. Шлем открывается.
Тор: Не делай так больше, ладно? Ты даже не представляешь, во что влез.
Тони Старк: А, эм... Шекспира может поставить?
Лили закатила глаза, в то время как трое из оставшихся Мародёров сняли шляпы, чтобы подарить смех.
Тор: Это не твоё дело, человек из металла. Локи предстанет перед судом Асгарда!
Тони Старк: Только после того, как он отдаст куб. А теперь уйди с дороги, турист.
Тор, не сдержавшись кинул в Железного человека Мьёльнер и откинул Старка в дерево.
Тут Тони разозлился и между мужчинами завязалась драка. Со стороны горы, Локи с удивлением наблюдает за происходящим. Тор поднимает руку и Мьёльнер летит обратно к нему. Бог грома взмахивает молотом и призывает луч энергии.
Железный человек встаёт и из его ручных ускорителей появляется энергия и сбивает могучего Бога с ног.
Железный человек отлетает назад и впечатывает Тора в дерево.
Тор, стоя на коленях, призывает Мьельёнир и поднимает его в небо, призывая молнию. Тор поднимает молот на Тони Старка и направляет поток молнии в него. Железный человек отступает.
Брови в зале поднялись вверх. У Мстителей похоже были небольшие... Проблемы.
Джарвис: Мощность на 400%
- Это не возможно! - раздался властный голос Гермионы Грейнджер.
- Как видишь, оно и есть. - безучастно ответил Тони.
Тони Старк: Как насчёт этого?
Железный человек стреляет из ручных ускорителей, такая Тора на колени. Потом на двум стрелкам, готовом к схватке, Тор и Железный человек летят навстречу друг другу, встречаются посередине и поднимается ввысь.
Железный человек хватает Тора, толкая его локтём и впечатывает в склон горы. Спрыгивает с горы и забирает Железного человека с собой.
Тор и Железный человек падают, круша деревья. Железный человек дёргает Тора вверх. Тора хватает обеими руками ускоритель и начинает их сжимать. Тони Старк заряжать столько энергии, чколько может и стреляет энергией в лицо Тору. Тор падает назад, теряя стойку. Железный человек пьёт Тора головой в шлеме из золотой-титанового сплава. Тор в ответ пьёт его своей головой и отправляет Железного человека через лес.
Железный человек ускоряется и летит обратно на Тора, хватает его за руку с плащом и швыряет в другое дерево.
Тор поднимает голову. Железный человек замахивается, но промахивается, что даёт Тору импульс схватить его, поднять и ударить. Тор возвращает молот в свою руку. Как только он собирается опустить молот, Железный человек используют ручные ускорители, чтобы заскользить по земле и сбить Тора с ног. Вставь, Тор ищет его взглядом, но ему в спину врезается Железный человек.
Тор стоит лицом к лицу с Железным Человеком. Но тут мимо них пролетел щит Капитана Америки.
Тор и Тони Старк поднимают глаза и видят капитана Америку, стоявшего на вершине упавшего дерева со щитом в руках.
Стив Роджерс: Эй! Закончили?
Он спускается на землю и смотрит на Бога грома.
Стив Роджерс: Что тебе здесь нужно?
Тор: Забрать Локи и положить конец его злодеяниям.
Стив Роджерс: Если не врёшь, отпусти молот.
Тони Старк: Эм, нет! Нельзя! Он обожает свой молот!
Тор кивнул.
- Действительно, у нас особая связь.
Большой зал, за исключением Мстителей, странно посмотрел на Тора. Мстители сидели как обычно, медленно кивая головами.
Тор бьёт Железного человека Мьёльнером.
Тор: Ты хочешь, чтобы я пустил молот?
Тор подпрыгивает высоко в воздух, поднимая свой молот. Стив присел и поднял свой щит. Молот Тора ударился об щит, произошла вспышка от соприкосновения, и возникла ударная волна, которая сбила их самих и деревья, по крайней мере, на полмили вокруг.
Тони поднялся на ноги одновременно со Стивом и Тором. Первые двое не спускали глаз с третьего.
Стив Роджерс: Так мы закончили?
Тор огляделся, молча соглашаясь на перемирие.
- Вас проблемы с агрессией. - прямо сказала Веро́ника.
Трое мужчин выглядели оскорблёнными, в то время как остальные кивнули.
Десятки агентов Щ.И.Т. сопровождают уроки, который был в наручниках. Когда они проходят мимо лаборатории, беннер прекращает работу над скипетром Читаури и поднимает глаза. Луки наблюдают за ним пока идёт, кивая и улыбаясь. Брюс потирает голову.
Локи зашёл в большую стеклянную камеру без наручников, удерживаемый гидравлическими установками. Фьюри подходит к панель управления камеры.
Ник Фьюри: На случай если не понятно... Попытайтесь сбежать или оцарапать это стекло...
Фьюри нажимает кнопку, которая открывает люк под камерой Локи. Лафейсон всматривается в стекло так пристально, как только может.
Все, кроме Мстителей, смотрели на экран с широко раскрытыми глазами.
Ник Фьюри: 9 тысяч метров строго вниз в стальной лавушке. Уяснил, как работает?
Фьюри закрывает люк и указывает на Локи.
Ник Фьюри: Муравей.
Затем указывает на кнопку, которая сбросит Локи на землю.
Ник Фьюри: Сапог.
- Это действительно необходимо? - спросила Римус не уверено.
- Так и есть, - ответил Клинт, хотя ему хотелось бы, чтобы это произошло до того как он попал под контроль разума.
Локи ухмыльнулся.
Локи: Клетка впечатляет, но думаю её строили не для меня.
Ник Фьюри: Верно. Её построили для того, кто гораздо сильнее вас.
Локи: О, я слышал.
Локи посмотрел на камеру.
Остальные наблюдают на мониторе, как Локи допрашивают. Беннер пристально смотрит на монитор.
Локи: Безумный зверь, силится доказать что она ещё бы человек. В каком же вы отчаянии, что призвали столь убогие создания на вашу защиту?
Ник Фьюри: О, в каком я отчаянии? Ты грозишь мир войной, крадешь не подвластную тебе силу, говоришь о мире и убиваешь ради забавы. Ты вверх меня в глубокойе отчаяние. А этому радоваться не стоит.
Локи: О-о-о, тебя жжёт изнутри. Ты почти подошёл к цели обладая Тессерактом, к силе, неизмеримой силе. Ради чего? Поделиться её огоньком с человечеством и вдруг тебе напомнили, что такое сила на самом деле.
При упоминание силы, Дамблдор пристально посмотрел на экран. Грозный глаз Муди заметил это вместе с остальными Мстителями И им семерым это не понравилось.
- «Что, чёрт возьми, ты скрываешь?» - подумал Муди.
Ник Фьюри: Дай мне знать, что это эта сила захочет журнальчик или ещё чего-то.
Некоторые усмихнулись над этим.
Фьюри уходит, оставляя Локи в его стеклянной камере. Локи оглядывается в камеру, ухмыляясь.
Стив смотрит, пока монитор не становится чёрным. Тор, который даже не смотрел, просто слушал, разорванный на части. Они все просто стоят, в ошеломлёном молчании.
Брюс Беннер: Умеет расположить к себе.
Стив Роджерс: Он лишь волынку тянет, вопрос только: "зачем?" Чего он хочет, Тор?
Тор: Он ждёт армию Читаури. Они не из Асгарда или другого какого-то либо известного мира. Он намерен повести их против вашего народа. Они завоюют землю. В обмен, как я подозреваю, на Тессеракт.
Стив Роджерс: Армия? Из космоса?
Брюс Беннер: Итак, он создаст ещё один портал и для этого ему нужен Эрик Селвиг.
Тор: Селвиг?
Брюс Беннер: Он астрофизик.
Веро́ника Романофф: Локи наложил на него какие-то чары, вместе с одним из наших.
- Тебе не всё равно! - Клинт дразнил Рони певучим голосом.
Веро́ника раздражённо посмотрела на него.
Стив Роджерс: Не ясно, почему Локи сдался. Как отсюда армией управлять?
Брюс Беннер: Не думаю, что нужно зацикливаться на Локи. У этого парня в мозгу тараканы, от него несёт безумием.
Тор: Изволь подбирать слова. Локи не прав, но он все ещё Асгардец, а также мой брат.
Веро́ника Романофф: И уже убил 80 человек.
Большой Зал был потрясён.
Тор: Сводный брат.
- От этого лучше не становится, - сказала Хоуп Поттер.
Мстители посмотрели на неё ничего не сказав, скловив головы. Они все одновременно отвернулись к экрану, а она выглядела напуганной.
Брюс Беннер: Дело здесь здесь похоже в технике. Иридий. Зачем им нужен иридий?
Тони Старк входит внутрь вместе с Филом Коулсоном.
Тони Старк: Как стабилизатор. Говорю выбери выходной не слетаем в космос.
Фил Коулсон: Да, но сейчас...
Тони Старк: Спаси любовь. Портал с помощью Риги не саморазрушится как тогда. Никаких обид, крипвш. У тебя была фора.
Тони похлопал Тора по плечу.
Тони Старк: Он также позволит порталу открыться шире и разжаться так долго, Как нужно Локи.
Железный человек стоял у руля которым Фьюри рулит кораблем.
Тони Старк: Поднимите среднюю мачту, поднимите верхние паруса. Этот человек играет в ГАЛАГУ. Думал мы не заметим, заметили.
Тони прикрывает глаз и оглядывается по сторонам.
Тони Старк: Как Фьюри слева смотрит?
Мария Хилл: Головой крутит.
Тони Старк: Ужасно сложно. А все прочие материалы Агент Бартон достанет без труда. А ещё им обязательно нужно найти мощный источник энергии высокой плотности, чтобы раскрутить куб.
Тони оглядывает монитор и незаметный для всех кладётся хакерскую импланат размером с пуговицу под стол Фьюри.
Стив бросил на него взгляд, на что Тони поднял свою защиту руки. Поттеры и Люпин-Блэк выглядяли сердитыми, почему их дочь/кресница была с ним в команде, если он даже не доверяет.
Мария Хилл: И когда вы стали экспертом термоядерной астрофизике?
Тони Старк: Вчера. Папка, с заметками Селвига. Теория астрокивания там есть точка до меня её никто не читал?
Лили Поттер снова усмехнулась.
Стив Роджерс: Значит Локи нужен какой-то особый источник?
Брюс Беннер: Он должен разогреть куб до 120 млн кельвинов для приготовление кулоновского барьера.
Тони Старк: Если селвик не придумал как стабилизировать эффект квантового туннелирования.
Брюс Беннер: Ну, если он мог это сделать, он мог бы добиться синтеза тяжёлых ионов на любом реакторе на планете.
Тони Старк: Наконец-то кто-то говорит по-человечески.
Стив Роджерс: Я не понял, он о чём?
Тони Брюс пожимают друг другу руки. Блеск в их глазах, свидетельствует о взаимном уважении друг к другу.
Тони Старк: Рад познакомиться с вами, доктор Беннер. Ваша работа саударения антиэлектронов прекрасно и я тащусь от того как вы умеете терять контроль, становясь огромным зелёным монстром.
Веро́ника уставилась на него. Тони отодвинулся от неё подальше, боясь её взгляда. Все в команде знали, что она немного защищала его.
Брюс Беннер: Спасибо.
Входят директор Щ.И.Т.а - Ник Фьюри.
Ник Фьюри: Доктор Беннер здесь с одной целью - отследить куб. Я думал, вы поможете ему.
Стив Роджерс: Я бы начал с его секира, может волшебная, но она напомнила мне оружие Гидры и войну.
Ник Фьюри: Этого я не знаю, но её мощь зависит от куба. Я хочу знать, как Локи использовал её для превращения двух умнейших людей в своих летающих обезьян.
Тор: Обезьян? Я не понял...
Стив Роджерс: Я знаю! Я понял откуда это.
Тоня закатил глаза, в то время как Кэп выглядит гордым.
Большой Зал засмеялся. Веро́ника похлопала его по спине.
- Молодец что не отставал, Кэп. - сказала она весело.
Стив тепло улыбнулся ей. Она заставляла его чувствовать себя желанным в гостем с самого начала и относилась к нему по-другому, при этом умудрялись его держать в курсе событий, что было именно тем, что ему было нужно. Он не знал, что делал бы без неё, и ему было всегда приятно, когда она дополняла его.
Тони Старк: Поиграем доктор?
Брюс Беннер: Сюда, за мной.
Когда беннер и Старка уходит, игрок ГАРАГИ осторожно поворачивается и смотрит как все остальные расходятся, и возвращается к игре.
- Мы должны поговорить с Фьюри о нём. - сказал Бартон.
- Да, мы должны уволить его. - сказала Веро́ника и кивнула.
Беннер непрерывно сканирует гамма-сканером на скипетре на предмет радиации.
Тони смотрит на свои мониторы, переключая и решай как можно больше алгоритмов и уравнений.
Брюс Беннер: Гамма-данные определённо согласится на те, которые у Селвига в записях о Тессеракте. Но на обработку идут недели.
Тони Старк: Если мы обойдём их мэйфрейн и направим направление к кластору Homer, мы можем увеличить скорость до 600 терафлопс.
Брюс Беннер: Всё что я взял с собой - это зубную щётку.
Тони Старк: Знаешь, тебе надо когда-нибудь заглянуть в «Старк Тауэрс». 10 верхних этажей и лабараторий, все научно-исследовательское. За любуешься, это сказка!
Брюс Беннер: Спасибо, но последний раз когда я был в Нью-Йорка чуть не снёс... Гарлем.
Те, Кто был в Нью-Йорке, уставились на Брюса с широко раскрытыми глазами. Все Мстители уставились на первого. Брюс просто смотрел на экран, не желая видеть их испуганные лица.
Тони Старк: Что ж, я обещаю идеальные условия. Не стрессов, ни сюрпризов.
Внезапно Тони тысяч беннера миниатюрным электрическим штырём. К ним подходит Стив.
Брюс Беннер: ОЙ!
Тони невнимательно смотрит на Брюса.
Тони Старк: Ничего?
- Ты с ума сошёл? - закричала Лили.
Джеймс выглядел противоречивым. Он знал, что это опасно, но было видно что Старк умён.
- Лили, пожалуйста успокойся, это уже случилось.
Тони и Веро́ника посмотрели на него. Веро́ника выглядела нейтрально, но было видно, что ей интересно, что происходит. В то время как Тони выглядел слегка благодарным и кивнул.
Стив Роджерс: Эй! Ты что спятил?
Тони Старк: Не совсем. Ты в ту контролируешь его, В чём секрет? Мягкий джаз? Бойная понга? Вагон травки?
Стив Роджерс: Для тебя всё шуточки?
Тони Старк: Это лучшая.
Стив Роджерс: Угрожать безопасности всех - это не смешно. Не обижайтесь, доктор.
Брюс Беннер: Это ничего... Я бы не вступил на борт, если бы пугался колющих вещей.
Тони Старк: Не горбись, великан. Ходи гордым.
Лили хотела усмехнуться, но Джеймс и Римус кинули на неё предупреждающий взгляд. Римус понял, если он когда-нибудь хочет завести хоть какие-нибудь отношения с крестницей, ему придётся открыться.
Стив Роджерс: Занимались бы вы делом, мистер Старк.
Тони Старк: А я по твоему не занят? Почему Фьюри созвал нас сейчас? Почему так поздно? И что он ещё не сказал? Я не решу уравнение, не зная переменных.
Стив Роджерс: Ты думаешь, что Фьюри что-то скрывает?
Тони Старк: Он шпион. Капитан он истинный шпион. Секрет внутри секрета. Его это тоже бесит, не так ли?
Брюс Беннер: А...Эм... Я лишь хочу завершить работу.
Стив Роджерс: Доктор!
Брюс Беннер: Хочу подарить человечеству огонёк. Локи так сказал Фьюри про куб.
Стив Роджерс: Я слышал.
Брюс Беннер: Думаю, он тебя имел ввиду.
Брюс указал на Тони.
Брюс Беннер: Даже если Бартон не сказал Локи о «Башне Старка», они столько в новостях...
Стив Роджерс: Башня Старка? Этот большой уродливый...
Тони бросил на Стива взгляд.
Стив Роджерс: ... Высотка в Нью-Йорке?
Тони обиженно посмотрел на Стива.
- В то время, таких зданий не было. Я не привык.
Тони прищурился, но ничего не сказал.
Брюс Беннер: Её питает гудовой реактор. Совершенно источник энергии. Это башня уже сколько на нём живёт? Год?
Тони Старк: Пока этот прототип. Сегодня единственное время на чистой энергии, он это хочет сказать.
Гермиона посмотрела на это с изумлением.
- Это сон, - пробормотала она с благословением.
Брюс Беннер: Так почему щит не привлёк его с Тессерактом .работать? И вообще, как энергетика оказалась у них на первом месте?
Тони Старк: Я возможно смогу это узнать, как только моя мудрая программа закончит взломать защищённое базу Щ.И.Т.а
Стив Роджерс: Прости, ты сказал...
Тони Старк: Джарвис запустил её, когда я зашёл на мостик. Через пару часов я узнаю все грязные тайны Щ.И.Т.а как будто вы их не прятали.
После чего протягивает пакетик.
Тони Старк: Подаёшь?
Повисло молчание.
- И ты тоже... Видел моё досье? - неуверенно спросила Веро́ника.
Тони отошёл от неё дальше, медленно кивая. Веро́ника посмотрела на него, сглотнула и снова перевела взгляд на экран.
- Рони? - неуверенно спросил Тони.
- Ты не имел права его читать. - холодно и сердито сказала Романофф. Она даже не взглянула на него, что ранило Тони ещё больше.
- Мне жаль, Рони. - искренне сказал Старк.
- Просто оставь это.
Но Клинт не оставил это, он посмотрел на Тони и внезапно схватил его за горло.
Мстители хотели помочь Тони, но он лишь покачал головой.
- ТЫ НЕ ИМЕЛ ПРАВО ЧИТАТЬ ЕЁ ДОСЬЕ! - закричал Клинт. - ОНИ БЫЛИ ПОД ОХРАНОЙ НЕ ПРОСТО ТАК! ТЫ НЕ ИМЕЛ НИКАКОГО АБСОЛЮТНОГО ПРАВА, СУКИН СЫН!
Веро́ника схватила Клинта за руку, пытаюсь успокоить его, в то время как остальные просто смотрели. Для Мстителей стало ясно, Клинт был как чрезвычайно заботливый брат, которого у неё никогда не было.
- Клинт, всё в порядке, мы уже не можем это изменить.
Клинт опустил его и вернулся на своё место, Веро́ника села рядом с ним. Они не сказали ни слова. Мстители, кроме Стива, не знали почему они так отреагировали, но в любом случае они тоже сели. Тони опустил голову от стыда, атмосфера была напряжённой, но фильм продолжился.
Стив Роджерс: И ты удивлён, почему тебя не привлекли сразу?
Тони Старк: Интуктуальнная развет. организация бриться интеллекта? Как-то это не круто.
Стив Роджерс: Локи хочет убить клин между нами. Он стремится развязать войну стоит нам разрешится и он сотрёт нас. Есть приказы, нужно следовать им.
Тони Старк: Приказы не в моём стиле.
Стив Роджерс: Для тебя главный стиль.
Тони Старк: Напомни, кто из нас в лаборатории одет в костюм с побрякушками и вряд ли здесь нужен?
Брюс Беннер: Стив... Ты же не отрицаешь, что это немного странно?
Стив Роджерс: Найдите куб.
Стив выходит из лаборатории. Всё ещё разделимы это возможностью, он заходит в корпус корабля.
Тони Старк: И это парень, о котором без умолку говорил мой отец? Может его зря разморозили?
Брюс Беннер: Ха, а Стив прав насчёт Локи. Он нас обскакивает.
Тони Старк: Он носится как каёт на знаменитой шашке. Сам и подорвётся и я хочу это увидеть.
Брюс Беннер: А я... Лучше из газет узнаю.
Тони Старк: Ага, или ты наденешь костюм как все мы.
Брюс Беннер: Ты знаешь... Я не ношу броне-костюмы. Я обнажён, как нерв. Это кошмар.
Тони Старк: У меня в груди засела шрапнель, который каждую секунду рвётся к моему сердцу. Её останавливает этот кружок света.
Тоня указывает на дуговой реактор у себя на груди.
Тони Старк: Он стал частью меня. Не только бронёй. Это... Ужасная привилегия.
Брюс Беннер: Но ты его контролируешь.
Тони Старк: Я научился.
Брюс Беннер: Это другое.
Беннер пицается прочитать данные на экране компьютера, но Тони отводит данные в сторону пальцем, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза.
Тони Старк: Эй, я в курсе что с тобой случилось. С твоей дозы облучения... Не живут.
Брюс Беннер: Хочешь сказать, что Халк... Другой парень спас мне жизнь? Мило... Интересное мнение. Спас чтобы, что...
Тони Старк: Скоро узнаем.
Беннер и Старк возвращается к своей работе за компьютерами.
Брюс Беннер: Тебе это может не понравиться.
Тони Старк: А тебе может.
Напряжение было всё ещё сильным, и почти ни у кого не было реакции.
Стив открыл тяжёлую дверь в Системном Модуле 10-С и нашёл комнату, заваленную металлическими ящиками. Стив осмотрелся и увидел, что можно забраться выше, и он выйдет в новое место. Он высоко подскочил, поднялся туда и продолжил своё движение.
Тем временем внутри фургона, который ехал под покровом ночи, Селвиг взял металлическими щипцами маленький цилиндр из иридия и с лёгкостью поместил его внутрь устройства CMS. Оно приняло этот цилиндр, и Селвиг улыбнулся, довольный своей работой.
Экран вернулся к событиям на Геликарриере. Коулсон показал Тору фотографию Джейн Фостер на мониторах.
Фил Коулсон: Как только Локи забрал доктора, мы тут же эвакуировали её. Мы отправили её в обсерваторию в Тромсе, куда её неожиданно направили для консультации, с щедрой оплатой и частным самолётом. И, главное, это место было далеко.
Тор был благодарен за то, что они защитили Джейн. Он боялся того, что Локи уготовил для Эрика Селвига, когда всё закончится.
Фил Коулсон: Селвиг много говорил о тебе, потому что ты изменил его жизнь. Как и жизнь во всём мире.
Тор: До нас он был лучше. Мы мнили в Асгарде, что превыше вас, а сами явились сюда бодаться, как пузатые чибисы.
Фил Коулсон: Кто это такие?
Тор: Они толстые, чешуйчатые и большерогие. Они тупые мерзавцы, которые топчут всех на своём пути.
Тор посмотрел через огромные стёкла вниз, с грустью вспоминая свою историю, связанную с Землёй.
Тор: Когда я впервые попал на Землю, Локи явился следом за мной, и на Землю обрушилась его ярость. И это происходит опять.
Тор на некоторое время замолчал, обдумывая, насколько сильно он изменился.
Тор: В юности, я бредил войной.
Ник Фьюри: Война ещё не началась. Не можешь ли ты заставить Локи сказать, где тот прячет Тессеракт?
Тор: Локи мыслит иначе, он жаждет власти и расквитаться со мной. Нет боли, которая образумила бы его.
Ник Фьюри: Многие так считают, пока не становится больно.
Тор: Что вы просите меня сделать?
Ник Фьюри: Хотел знать, что ты способен сделать.
Тор: Локи заключённый.
Ник Фьюри: И почему мне кажется, что он единственный на корабле, кто хочет быть здесь?
Тор не мог ответить на этот вопрос.
