✿︎Акт 1. Гион.
✿︎Где-то далеко в Японии, вдоль реки Камо расположился необыкновенный район, известный своими традиционными изюминками и культурными ценностями. Название ему - Гион [祇園]. Гион делится на два района - Гион-кобу [祇園甲部], и Гион-хигаси [祇園東]. Этот район нередко сравнивают с прекрасным садом, имеющим множество цветов и прекрасных ароматов. Однако цветы здесь - вовсе не растения, а прекрасные девушки, которые танцуют, поют и играют на инструментах для всеобщего обозрения. Он находится в красивом городе Киото [京都]. Эта история связана с Гионом, но не является канонной для настоящего японского района. Настоящий Гион более строг и непреклонен, прошу понять. Весь рассказ - фантазии автора, поэтому жизнь главных героев не стоит рассматривать как пример правдивой жизни в Гионе. Правдой являются лишь заметки, объяснения и факты, которые будут расписаны по ходу истории.
Прежде чем начать вымышленную историю о жителях округа Гиона, я расскажу немного о настоящих жительницах этих мест. Гейши [芸者] - известные японские артистки. Это слово переводится как "человек-искусство". Их ошибочно сравнивают с проститутками, но это далеко не истина. Гейши не оказывают услуг куртизанок, пользуясь лозунгом: "мы продаём искусство, а не тело". Чтобы стать гейшей, девушки упорно учатся, становясь юными майко [舞妓] - ученицами гейш. Такие квартала, как Гион или например не менее известный Понто-тё [先斗町], называются одним собирательным словом - Карюкай [花柳界] - Мир цветов и ив. Стоит отметить, что в городе Киото гейш называют - гейко [芸妓]. Существует много интересной информации о том как живут, учатся и работают майко и гейши, об этом можно узнать в большом количестве книг и электронных статей. Надеюсь, что у меня получилось заинтересовать читателя, неравнодушно относящегося к традиционным японским искусствам.
✿︎✿︎✿︎
На дворе был 1960 год, 15 октября. В дивном Гион-кобу, утопая в красных клёнах, стоял дом. Это был небольшой двухэтажный деревянный дом, с тёмно-синей черепицей, облицованный узорами и традиционной резьбой по дереву. Недалеко от входа была клумба с цветущими красными хризантемами, а где-то в углу у каменного забора стояли старая метла и немного ржавая от старости коса. Внешний вид дома выглядел весьма опрятно. Из круглого окна марумадо [丸窓] на втором этаже веялся табачный дым. На окне сидела девушка с красно-розовыми волосами и голубыми глазами. На её веках и губах была алая краска, и одета она была в бело-серое кимоно [着物], перевязанное розовым поясом оби [帯]. В руках она держала курительную трубку с тлеющим табаком. Погружаясь в осеннее настроение, она начала разговор сама с собой.
- Когда уже пойдёт снег? Будет ли эта зима снежной? - спрашивала она себя.
Вдруг из за её спины раздался глухой голос.
- Умэ, сходи пожалуйста в Окию "Ханами", и отнеси туда мои свитки с гравюрами. - сказал тихий юношеский голос.
-Иду-иду.
Её имя - Умэ Цуюно [梅 梅雨の]. Оно переводится как "слива", а фамилия как "сезон дождей". Она спустилась по лестнице на первый этаж и увидела стоящие у входа свитки в футляре, приготовленные для неё. Умэ надела свои сандалии гэта [下駄] и отодвинула раздвижную дверь. На улице было пасмурно и моросил небольшой дождик.
-Возьму-ка лучше с собой зонт. - подумала она про себя и вытащила один красный зонт из подставки у входа.
Раскрыв многочисленные спицы бумажного зонта вагаса [和傘] она резво отправилась в окия.
Окия [置屋] - это школа, где учатся майко. Они управляются одной женщиной, которую именут как "маму". Девушки живут и учатся в окия, достигая возраста становления Гейшей.
[Гравюра с хризантемой]
Умэ шла по мощёным улицам, когда дождь разошёлся не на шутку. Небо напоминало крылья серых журавлей, оно такое же сизое и обворожительное. Жизнь в городе всегда кипела большим чередом: сегодня выловили много кальмаров и в ресторане намечается банкет, майко идут на работу в сопровождении назойливых туристов с камерами, и старый торговец шпильками сидит и смотрит что-то по телевизору. Такие обыденные и казалось невзрачные вещи в жизни больше всего нравились Умэ. От природы она была нежной и кроткой леди, но постоять за себя могла. При необходимости она не заботилась о том что может покалечиться или испортить свою репутацию. За её открытость и в то же время кротость она имела большое количество знакомых. Идя по холодной мокрой дороге она вспоминала свои мечты о том чтобы стать гэйко. Она провалилась в свои мысли и стала дискутировать сама с собой.
- Почему я не подалась в окию, когда была маленькой девочкой. В мои девятнадцать лет я выгляжу как юная майко, если бы я только могла соврать о своём возрасте... Нет, врать - это удел неуверенных в себе людей. - думала Умэ про себя.
Она была слишком высокой и фигуристой для настоящей майко, но она не хотела принимать этот факт. Несмотря на её непригодность, она всё равно обходила эти недостатки. Чтобы скрыть пухлую грудь и бёдра, она обвязывалась бинтами и полотенцами. Чтобы скрыть свой немного неподходящий рост, она сгибала колени и стояла, словно склонившаяся над прудом плакучая молодая слива. Хоть официально она не была гэйко, но Умэ порой участвовала в их деятельности как помощница-любитель. Её помощь хорошо ценили.
[Умэ на гравюре в моём исполнении]
Забывшись в своих мыслях, она и не заметила как пришла в окию "Ханами". Зайдя за порог её встретила хозяйка. Имя её было "Харуки Ханами". Она охотно взяла футляры из рук Умэ. Зонт остался обтекать на пороге, пока юная леди разговаривала с мамой окии.
- Как ваши дела, Госпожа Харуки? - спросила Умэ, немного поклонившись.
- Всё в достатке, я оплатила своим приемницам поездку в Токио на приём к важным гостям. Наш дом пока будет пустовать несколько дней, моя хорошая. - ответила Госпожа Ханами.
Это была женщина пожилых лет, одетая в серое кимоно с узором из стрекоз. Её седые серые волосы были заплетены в пучок, а уставшие глаза женщины были коричневого цвета. Умэ очень хорошо знала её.
- Я принесла вам свитки и гравюры от моего брата, вы недавно просили. - сказала Умэ, немного улыбаясь.
- Большое спасибо, моя дорогая. Вот, у меня здесь деньги. А ещё, приходите с братом на выходных. - сказала Госпожа Ханами, достав из рукава кимоно конверт с деньгами.
- И вам большое спасибо, мы придём. - после этих слов Умэ направилась к выходу.
Доброй дороги тебе, моя дорогая. - пожелала Госпожа Ханами.
Умэ покивала в ответ. Взяв зонт она направилась в дом, доделывать свои дела, которые ждали её весь день, пока она выкурит табак и помечтает на своём круглом окне.
Интересно, чем же она занимается?
✿︎✿︎✿︎
