глава 3
========== Часть 7 ==========
<tab>- Мы должны быть осторожны, на твою квартиру наверняка наложены сигнальные чары, - Драко ещё раз посмотрел в зеркало. Поттер стоял рядом с ним, и было заметно, что в новой одежде он чувствует себя неловко.
<tab>- Знаешь, Малфой, - задумчиво протянул он, опуская взгляд, - мне кажется, чары будут не единственной нашей головной болью. Если даже в борделе находилась фотокамера, то уж в моей квартире точно будет что-то в том же роде.
<tab>- Ты о маггловских изобретениях? - уточнил Драко.
<tab>- Именно, - Гарри кивнул. - Конечно, насколько я знаю, никто из Уизли не был у меня дома, но что мешало им пробраться тайком, как они сделали это в борделе.
<tab>- Да, ты прав, - Малфой решительно взял его за руку. - Но другого выбора у нас нет. Мы должны забрать ожерелье.
<tab>Было одиннадцать часов. После спонтанного и жаркого секса прямо на кухне, Драко увлёк Гарри в спальню, и они проспали, обнимая друг друга, до самого утра. Пользуясь тем, что проклятие временно насытилось, они решились на проникновение в квартиру Поттера. Оставалось только аппарировать на уже знакомую Драко улочку и пройти пару кварталов, вот только Гарри медлил.
<tab>- Мы точно ничего не забыли? - Поттер ещё раз одёрнул рукава.
<tab>- Не забыли, - Драко успокаивающе погладил его по плечу. Он даже озаботился чарами маскировки, и теперь их бы не узнали и самые близкие люди, но волнение Гарри было заразным. - Или ты уверен, что нам может что-то угрожать?
<tab>- Не знаю. Правда, не знаю, - Поттер, наконец, перестал рассматривать себя. - Пошли.
<tab>В маггловском Лондоне накрапывал дождь, Поттер сразу нахохлился, прячась в воротник пальто. Малфой набросил капюшон.
<tab>- Куда нам идти?
<tab>Гарри посмотрел по сторонам, чуть хмурясь, точно вспоминал дорогу, а потом решительно двинулся через проезжую часть к неприметному переулку. Драко поспешил следом.
<tab>Хоть герой магической Британии и уверял, что ему пока ничего не мерещится, но шёл, нервно озираясь. Было понятно: даже если он ничего не видит прямо сейчас, то ждёт этих образов с минуты на минуту. Малфой вздохнул, неосознанно сжимая в пальцах небольшой медальон - артефакт, предупреждающий обо всех видах сигнальных чар.
<tab>Проулок был узким, крыши домов почти соприкасались. Избегая лившихся с них грязных струек, Малфой едва ли не вжался в стену, пробираясь между лужами настолько аккуратно, насколько это было возможно. Гарри же шёл, не обращая внимания на сырость и грязь под ногами, из чего Драко сделал неутешительный вывод, что Поттер ко всему этому излишне привык.
<tab>Вынырнув на более широкую, но не менее грязную улицу, они свернули за угол. Гарри замер, внимательно осматривая здание на противоположной стороне.
<tab>- Не похоже, что в квартире кто-то есть, - заметил он, подув на замерзшие пальцы. Дождь действительно был ледяной.
<tab>- Сейчас проверим. Только скажи, которые окна - твои, - Малфой мельком глянул на дом.
<tab>- Окно, - уточнил Гарри. - Третье слева, второй этаж.
<tab>Драко сосредоточился, посылая поисковые чары. В квартире никого не было.
<tab>- Живых там нет, - заключил он. - И следящих артефактов тоже.
<tab>- Значит, там могут быть чары и всевозможная техника, - отозвался Поттер. - Будем надеяться, что последнюю обманет наш внешний вид.
<tab>- Если и не обманет, то сделает невозможным доказательство того, что это именно мы, - добавил Драко.
<tab>Они перешли дорогу, нырнули под арку и направились к подъезду. Гарри ещё глубже спрятался в воротник, и Малфой надвинул капюшон сильнее. Так они и вошли в полутёмный подъезд.
<tab>Осклизлые ступеньки явно никому не приходило в голову вымыть. Драко постарался не выдать своей брезгливости, но тут Поттер заметил:
<tab>- Не пытайся скрыть своё неудовольствие. Я сам терпеть не могу этот клоповник. - Он быстро взбежал по лестнице и остановился, внимательно оглядывая площадку. - Ничего подозрительного...
<tab>- Хорошо, - Драко чуть слышно произнёс нужное заклятие, и дверь открылась.
<tab>Поттер вошёл первым. Малфой помедлил на пороге, немного разволновавшись. Он боялся увидеть совершенно отвратительную комнатушку, как будто обстановка могла очернить Золотого мальчика, к которому он уже привязался. Однако хотя квартира и не была роскошной, но выдавала, что у хозяина есть вкус и чувство стиля. Драко почувствовал совершенно неуместное облегчение.
<tab>Между тем, Поттер уже собирал вещи в большую сумку, отбирая самое необходимое. Иногда он останавливался, потирая переносицу или висок, а потом продолжал сборы, действуя чётко, быстро и аккуратно.
<tab>- Ожерелье? - спросил Малфой. Гарри кивнул в сторону небольшого комода в углу. На нём стояла шкатулка из тёмного дерева, пропитанная магией - артефакт в кармане Драко ощутимо нагрелся.
<tab>- Все заклятия на этом предмете - твои? - уточнил Драко, прежде чем взять шкатулку в руки.
<tab>- О, чёрт, извини, - мгновенно отреагировал Поттер. - Я сам возьму её.
<tab>Он сунул шкатулку в нагрудный карман куртки, оглядел комнату и добавил:
<tab>- Больше нам тут делать нечего.
<tab>Малфой тоже задумчиво огляделся и на всякий случай произнёс поисковое заклинание, похожее на то, которым воспользовался в борделе. Он надеялся, что теперь даже маггловская техника выйдет из строя. Поттер понимающе кивнул и протянул ему ладонь.
<tab>- Давай убираться отсюда.
<tab>Взяв Гарри за руку, Малфой попытался аппарировать, но вместо знакомого рывка почувствовал удар. Зазвенело в ушах, во рту появился неприятный привкус.
<tab>- Антиаппарационный барьер? - выдохнул Поттер. - Вот чёрт.
<tab>- Пойдём, скорее, - Драко потянул его за руку. - Теперь-то мы точно объявили о своём появлении.
<tab>Они бросились прочь из квартиры, выбежали на лестничную клетку и столкнулись с неприглядного вида стариком, который в испуге прижался к стене. Возможно, Поттер и хотел задержаться, но Малфой чувствовал, что у них нет ни одной лишней секунды. Они промчались по лестнице, вылетели из подъезда, и только под аркой Драко снова попробовал аппарировать. На этот раз всё получилось.
<tab>Драко предусмотрительно аппарировал не домой, а во дворик небольшого коттеджа, до сих пор принадлежащего роду Малфоев, но заброшенного. Поттер огляделся, видимо, не совсем понимая, где они оказались.
<tab>- Сначала я хочу проверить твои вещи, - пояснил Драко и направился к дому. - Ты мог не заметить сигнальных чар.
<tab>- Да, - согласился Поттер. - Ты хороший аврор, Малфой.
<tab>- Возможно, - отозвался Драко, чувствуя горечь в этой похвале.
<tab>Двери дома приветливо распахнулись перед ними - родовая магия узнала хозяина. Малфой остановился в холле, раздумывая, стоит ли подниматься в кабинет, или лучше закончить всё поскорее.
<tab>- Драко, - позвал его Поттер.
<tab>Малфой обернулся и увидел, что Гарри держит шкатулку, рассматривая её с подозрением. Тёмное дерево чуть заметно переливалось.
<tab>- Конфликт родовых магий, - пояснил Драко. - Дай-ка.
<tab>Он прочитал несколько заклинаний и нахмурился, осознавая, что только что обнаружил.
<tab>- Здесь помимо родовой магии твоей матери есть остатки чужого заклинания, - пояснил он. - Родовая магия защитилась от них, разрушив контур заклинания, отчего оно не срабатывает, но полностью уничтожить не смогла.
<tab>- Что это значит? - спросил Гарри.
<tab>- Мы имеем дело с магом, который хоть и не слишком дальновидный, но достаточно сильный, к тому же - чистокровный, - Малфой качнул головой. - Гермиона сильнее, но родовая магия уничтожила бы её заклятие полностью.
<tab>- Значит, в моей квартире был кто-то из Уизли собственной персоной, - Поттер снова потёр переносицу. - Хорошо, пусть так. Могу я открыть шкатулку?
<tab>- Да, конечно, - Драко кивнул.
<tab>Гарри медленно провёл пальцем по боковинке шкатулки, и крышка поднялась будто сама собой. Поттер с сожалением взглянул на сочащийся кровью палец. Внутри шкатулки на атласной подушке лежало ожерелье из кристально-чистых изумрудов.
<tab>- О, - Малфой удивлённо рассматривал эту красоту. Ожерелье было не только прекрасным внешне, но и являло собой произведение магического искусства. - Лили Эванс была далеко не так проста.
<tab>- Я не смог понять, какому роду на самом деле принадлежит этот артефакт, - вздохнул Гарри. - Возможно, это и к лучшему.
<tab>- Забирай его, и лучше надень, - Малфой ещё раз осмотрел шкатулку. - Эту дрянь придётся оставить тут, нет времени её чистить.
<tab>Он прочёл несколько заклинаний над сумкой с вещами, пока Поттер извлекал ожерелье и неловко застёгивал его на своей шее. Магический артефакт тут же воспринял наследника и из изящного женского украшения переформировался в строгий, изукрашенный изумрудами воротник.
<tab>- Оно...
<tab>- Тебе идёт, - кивнул на зеркало Драко. - Взгляни сам.
<tab>Поттер нехотя посмотрел на своё отражение, отмахнувшись от комплимента, который ему отвесило магическое зеркало, истосковавшееся без хозяев. Малфой тем временем закончил исследовать сумку с вещами.
<tab>- Всё чисто, можно возвращаться, - сообщил он, почувствовав настороженный взгляд.
<tab>- А шкатулку бросим здесь? - уточнил Поттер.
<tab>- Да, дом сохранит её, - Драко украдкой полюбовался на магическое ожерелье, мгновенно облагородившее внешность Золотого мальчика. Сам он уже давно не носил родовых артефактов, опасаясь привлекать лишнее внимание, и потому сейчас почувствовал себя почти голым. И тут его осенило. - Погоди-ка, - бросил он Поттеру на ходу.
<tab>Тайник в кабинете был почти пуст, но родовой артефакт нашёлся - серебряный браслет змеёй обвил подставленное запястье. Малфой удовлетворённо улыбнулся. Ощущение прохладного серебра придало ему уверенности.
<tab>- Что ты там делал? - спросил его Поттер, когда Драко вернулся в холл.
<tab>- Не важно, - отмахнулся Малфой, отчего-то смутившись. - Нам пора.
<tab>Гарри хмыкнул, но ничего не добавил, послушно подхватив сумку и подойдя ближе для аппарации. Драко взял его за руку.
<tab>После обеда они расположились в гостиной. Поттер с молчаливого согласия Драко, сидел на полу, уложив голову Малфою на колени.
<tab>- Нужно определиться, где именно мы проведём обряд, - Драко не удержался и запустил пальцы в тёмные волосы Гарри. Тот промолчал: то ли наслаждался лаской, то ли просто терпел из вежливости или из-за приставшей привычки быть покорным.
<tab>- Есть варианты? - спросил он через некоторое время.
<tab>- Можно вернуться в тот коттедж, где мы были сегодня, там есть ритуальный зал, - Малфой чуть откинулся на спинку дивана, но ерошить волосы Поттера не перестал. - Но мне он не слишком нравится, недостаточно защищённый. Есть возможность отправиться в ритуальный зал в лаборатории Снейпа.
<tab>- Как мы туда попадём? И где это? - Гарри взглянул на Драко недоумевающе.
<tab>- Северус был моим крёстным, я имею право входить в его лабораторию, - Малфой чуть улыбнулся. - Это, безусловно, не та лаборатория, что в Хогвартсе, не волнуйся.
<tab>- Я не настолько туп, Малфой, - недовольно отодвинулся Гарри. Драко с сожалением взглянул на свою ладонь.
<tab>- Там мне нравилось, да и магия Северуса может признать тебя, а это нам на руку.
<tab>- В этом есть смысл, - признал Поттер. - Но будет не лишним проверить тот зал заранее.
<tab>- Проверим, - Драко едва заметно кивнул. - Не сегодня, конечно же. Надеюсь, что Уизли не взяли наш след, не очень хочется с ними встречаться.
<tab>- Они разве могут найти твой дом? - удивился Гарри.
<tab>- Теоретически - могут, - Малфой едва не поморщился, представив себе это. - Мы всё-таки не в Малфой-мэноре. Но будем надеяться, что сбили их со следа.
<tab>- А как поживает твоя мать? - вопрос Поттера застал Драко врасплох. Он взглянул на Гарри.
<tab>- Она справляется, - это было единственное, что сейчас мог ответить Малфой.
<tab>- Я не знаю, действительно не знаю, Драко, сумел ли достаточно отблагодарить её, - Гарри опустил голову на руки. - Она не выдала меня тёмному лорду.
<tab>- Так вот почему ты так старался на суде, - Малфой нахмурился. - Она не рассказывала мне об этом.
<tab>- Просто она очень любит тебя, - Поттер так и не посмотрел на него. - Очень любит.
<tab>- Гарри, - звать Золотого мальчика по имени было непривычно, но это показалось единственной возможностью хоть как-то привести его в чувство. - Твоя мать так же сильно любила тебя.
<tab>- О, я знаю это, Малфой, - с досадой в голосе отозвался Поттер. - Она так любила меня, что погибла, защищая. Думаешь, от этого хоть на секунду становится легче? Думаешь, я завидую, что твоя мать любит тебя? Вовсе нет. Я просто помню её глаза.
<tab>- О чём ты? - Драко сглотнул. - Что ты имеешь в виду?
<tab>- Она склонилась надо мной, и я видел, что она почти плачет. И единственное, что она спросила: «Что ты сделал с моим сыном, ты убил его?» Я видел отчаяние в её глазах, - Поттер резко поднялся. - Я едва мог говорить, но прошептал, что ты жив. И увидел радость, самую сильную радость, какую я когда-либо видел в чужих глазах за всю свою жизнь, Малфой. Ты для неё всё.
<tab>- Я знаю, - Драко всё-таки сдержал свои чувства, не показав, насколько сильно тронут рассказом. - И я сделаю всё, чтобы её не разочаровать.
<tab>- И как думаешь, она оценит твою идею с обрядом?
<tab>Малфой прикрыл глаза, считая до десяти. Поттер всегда мог одной фразой выбить его из колеи, впрочем, Драко понимал, что имеет на Гарри такое же влияние. Но сейчас вопрос Золотого мальчика ударил так больно, что едва не вышиб слёзы из глаз. Действительно, он забыл подумать о Нарциссе. Понимая суть ритуала, Малфой сознавал и то, ради чего он обычно проводился. И, видимо, Поттер тоже был в курсе.
<tab>- Так как? - прервал его размышления Гарри.
<tab>- Это не магический брак, - выдохнул Драко. - Его не признают, как брак.
<tab>- Ты не можешь не понимать, что этот ритуал аналогичен объединению двух родов. Это устраивали, в частности, для матерей внебрачных детей, разве нет? - Поттер отошёл к окну. - Я не сразу вспомнил об этом.
<tab>- И чёрт с ним, у тебя нет возможности родить мне двойню, - Малфой изо всех сил старался сдерживаться. - Maman не будет в восторге, но она поймёт.
<tab>- А, может быть, я не хочу доставлять неприятности женщине, которой обязан жизнью, - горечь в словах Поттера казалась ядом.
<tab>- А, может быть, это мне решать, с кем связывать свою судьбу с помощью ритуала?! - теперь Драко тоже встал. - Я согласен на это, Поттер, если ты не заметил. Я. Согласен!
<tab>- А как ты будешь относиться ко мне, когда ритуал освободит меня от проклятия? - Гарри всё не поворачивался, и Малфой готов был заключить пари на сотню галлеонов, что Золотой мальчик беззвучно плачет.
<tab>- Да что на тебя нашло, Гарри, - Драко шагнул к нему, властно привлекая к себе. - Что с тобой такое?
<tab>Поттер молчал, сглатывая слёзы и даже не пытаясь вырваться.
<tab>- Сначала - ритуал, - Малфой мягко гладил его по волосам. - Потом ты сам решишь, как мы будем относиться друг к другу. Я уверен в своих желаниях, а ты находишься во власти чар, помрачающих рассудок.
<tab>- Желаниях, Драко? - Гарри невесело усмехнулся. - А как насчёт чувств?
<tab>Малфой ничего не ответил, но всё же прижал Золотого мальчика крепче. Мысли казались горькими, горечь была на губах, прожигала насквозь. И хотя Драко знал, что может от неё спастись, он не смел рассказать Поттеру, что чувствует. Пока не смел.
Комментарий к
Да, "тёмный лорд" намеренно пишется с маленькой буквы, это не опечатка.
Да, вот здесь тоже нет опечатки "- Я согласен на это, Поттер, если ты не заметил. Я. Согласен!"
Спасибо всем, кто горит желанием что-либо поправлять)
========== Часть 8 ==========
<tab>Буквально на следующий день Забини прислал ещё одно сообщение, где указал, куда именно доставит часть ингредиентов из списка. Это воодушевило Малфоя, потому что теперь он мог начать работу над зельем, которое требовалось для обряда.
<tab>Драко, конечно, был против того, чтобы Гарри отправился с ним, а Поттер особенно не настаивал. Ему и самому хотелось немного побыть в одиночестве. Пусть даже снова будут мерещиться трупы. Он чувствовал, что достаточно отдохнул от видений и сможет перетерпеть.
<tab>Когда Малфой ушёл, Гарри снова перечитал ритуал. Согласившись на него от отчаяния, он только теперь до конца осознал, что именно произойдёт. Родовые магии смешаются друг с другом, как если бы они с Малфоем заключали магический брак. Разве что, этот ритуал не распространялся на то, что деликатно называлось «плоды союза». Защищая с помощью него мать бастарда, маги получали гарантию, что дитя никогда не будет претендовать на наследие рода. С каждым ребёнком требовалось проводить отдельный ритуал, вроде того, который в детстве хотели провести и над самим Гарри, да только не успели.
<tab>«У тебя нет возможности родить мне двойню», - зло высказался Драко вчера, и Поттер понимал, что он имеет в виду. Им потребуется только один ритуал, и не нужно будет думать о возможных «плодах союза», которым без защиты родовой магии приходилось бы несладко. Но, в любом случае, связь была похожа на брачную.
<tab>Гарри оглядел полки в кабинете Малфоя, но ему, конечно, не попалась в руки книга, которая рассказала бы о тонкостях магических брачных союзов. Так уж вышло, что этой темой в школе Поттер не интересовался, полагая, что эти знания ему в жизни пригодятся мало. Сейчас сознавать, что смерть для победителя тёмного лорда оказалась вовсе не обязательным пунктом программы, было несколько мучительно.
<tab>В конце концов, Гарри просто вышел из кабинета, не в силах больше размышлять. Ему было не совсем понятно, отчего же Драко всё-таки решился на ритуал. Конечно, будь Малфой на его месте, Поттер с удовольствием заключил бы с ним подобную связь, чтобы избавить любимого - от признания этого факта было никуда не деться - человека от страданий. Но какой смысл Драко поступать так же?
<tab>Гарри вздохнул, понимая, что его выводы лишены логики и, возможно, Малфой был бы в бешенстве, если бы узнал о них. Но Поттер всегда считал свою влюблённость чем-то сродни яду. Он не мог противостоять ей, и именно это чувство заставляло его раздражаться при виде Драко только лишь от невозможности к нему прикоснуться и даже поговорить спокойно. Это чувство заставило спасти Малфоя от адского огня. И - Поттер был уверен - именно влюблённость руководила им, позволив забыть о собственной гордости, когда Драко пришёл в его комнату, как аврор.
<tab>Казалось бы, всё складывалось хорошо, но теперь Гарри не мог понять, что станет с их отношениями после обряда. У Драко не останется никаких причин быть ему даже просто другом, что бы он там ни говорил о «прекрасном любовнике». Между ними будет связь, похожая на магический брак и одновременно ничего не гарантирующая. Поттера мучило это, и он никак не мог отвязаться от мысли, что чувствует себя обманутой невестой. Это было глупо и больно.
<tab>Нельзя было позволять себе так увлекаться призрачным счастьем от прикосновений, секса и совместного сна. Нельзя было позволять Малфою даже прикасаться! Теперь Гарри не мог так просто выкинуть его из головы. И он вовсе не был уверен, что, вернув магию и избавившись от сумасшествия, заодно избавится и от ядовитой любви. Что ему останется?
<tab>- Поттер? - голос Драко заставил его вздрогнуть. Он осознал, что сидит в гостиной на полу. - Тебе нехорошо? - Малфой склонился над ним, протягивая руку.
<tab>- Задумался, - отозвался Гарри, поднимаясь самостоятельно. Драко посмотрел на него, чуть приподняв бровь, но так ничего и не добавил. Поттер взял себя в руки и спросил: - Всё прошло удачно?
<tab>- Да, я перенёс то, что оставил Забини, в лабораторию. Там никого нет, и сигнальные чары замкнуты на меня. Очень приятный сюрприз от крёстного, - Малфой отвёл глаза, и Гарри понял, что ему больно вспоминать о Снейпе.
<tab>- И когда ты начнёшь? - зелье было довольно сложным и готовилось сутки, после чего должно было настояться. Ради того, чтобы его приготовить, Драко должен был оставить Гарри одного.
<tab>- Завтра, чтобы оно успело созреть к нужной фазе луны, - Малфой сел на диван и снова посмотрел на Гарри. - Так о чём ты размышлял?
<tab>- Неважно, - отмахнулся Поттер, отворачиваясь - по щекам разлился предательский жар, и вряд ли тут обошлось без румянца.
<tab>- Я говорил с матерью, - тон голоса Драко не изменился, как будто ничего необычного в этом разговоре и не было.
<tab>- О ритуале? - уточнил Поттер, только чтобы удостовериться - Малфой не стал ничего рассказывать матери. Гарри не хотел, чтобы Нарцисса что-нибудь узнала о той связи, что возникла между ним и Драко, он боялся её реакции, боялся причинить боль или разочаровать ту женщину, которой был обязан жизнью. Впрочем, ответ Малфоя его не обрадовал.
<tab>- Да, о нём, - Драко ненадолго замолчал. - В общем, она не была удивлена.
<tab>- Что? - Гарри обернулся, рассматривая внешне невозмутимого Малфоя. - Что это значит вообще?
<tab>- А ты подумай, Гарри, - Драко чуть улыбнулся.
<tab>Но в голове стало пронзительно пусто, Поттер опустился в кресло, не сводя взгляда с блондина, а тот не спешил давать подсказку.
<tab>- Ладно, пусть так, - Гарри качнул головой, точно отгоняя назойливые мысли. - Значит, твоя мать не против ритуала. И этого достаточно.
<tab>Малфой перестал улыбаться.
<tab>- Сделаю кофе, - он поднялся с дивана и ушёл на кухню.
<tab>Поттер проводил его непонимающим взглядом.
<tab>Весь вечер Поттер старательно избегал возможных прикосновений, и Драко, конечно же, не мог этого не заметить, но воздерживался от комментариев, лишь иногда чуть приподнимая бровь. Впрочем, он читал фолиант по зельеварению, выписывая иногда важные факты, так что у него не было лишнего времени, чтобы вывести Гарри на чистую воду. Поттера это несказанно радовало. Пускай кровавые образы снова мелькали перед глазами, но он не собирался сдаваться. Сегодня он намеревался уснуть в одиночестве.
<tab>Ближе к полуночи Драко свернул свиток с пометками и отложил фолиант.
<tab>- Поттер, не думай, что я ничего не замечаю, - сказал он спокойно. - Сходи в душ и отправляйся в постель.
<tab>- Нет, я... - Гарри не успел придумать оправдания.
<tab>- Я не собираюсь повторять, - Малфой рывком поднял его из кресла.
<tab>Поттер высвободился из его рук и ушёл в ванную, только чтобы хоть немного прийти в себя. Прикосновение Драко, даже грубое, мгновенно возбудило его. Возможно, в этом тоже была вина проклятия, хотя Гарри не замечал раньше, чтобы желание появлялось так быстро. Нет, он научился это изображать, но на деле ничего подобного не испытывал, пока в его тело не вторгалась чужая плоть. Но с Малфоем всё было иначе, и Поттер не мог врать себе - всё было не так с той самой секунды, когда Драко вошёл в его комнату в борделе.
<tab>Прохладная вода немного успокоила возбуждённое тело, но Поттер прекрасно понимал, что это ненадолго. К тому же воспоминания о прикосновениях и поцелуях Драко успешно вытесняли даже самые неприятные видения.
<tab>Застонав от беспомощности, Гарри решил больше не сдерживать фантазию. Обхватив член, он принялся ласкать себя, вспоминая, а то и приукрашивая. Он кончил довольно быстро, но, хотя болезненное возбуждение спало, кожа всё ещё горела от желания прикосновений.
<tab>Покинув душевую кабинку, Гарри вытерся и надел пижаму. У него осталась надежда на зелье «Сонная лощина». Если он успеет уснуть раньше, чем из душа появится Малфой, то избежит очередного преступления против собственной гордости.
<tab>- Ложись, я скоро, - сказал Драко, едва Поттер вошёл в спальню. Проходя мимо застывшего в нерешительности Гарри, Малфой чуть сощурился, точно заметил что-то.
<tab>Поттер скользнул под одеяло, нащупывая между подушек знакомый флакон. Однако тот оказался пуст. Гарри застонал в голос, резко выбравшись из-под одеяла. Нет, он не может себе этого позволить!
<tab>Укутавшись в гостиной в плед, Поттер прикрыл глаза, стараясь расслабиться и задремать прежде, чем Драко найдёт его здесь. Вместо кровавых видений ему теперь мерещился соблазнительный Малфой, и было не совсем понятно, насколько это лучше.
<tab>- Поттер, ну что за ребячество? - спокойный голос заставил Гарри содрогнуться, волна мурашек побежала от затылка к пояснице.
<tab>- Я останусь здесь, Драко, - Гарри взглянул на него и почти сразу же зажмурился.
<tab>- Что с тобой такое? - Малфой опустился напротив кресла, в котором устроился Гарри. Прикосновения горячих ладоней Драко мгновенно нашли отклик.
<tab>- Драко, - Поттер перехватил его руки, опасаясь предательства собственного тела. - Пожалуйста, оставь меня тут.
<tab>- Я не понимаю, что изменилось между нами, - голос Малфоя едва заметно дрогнул. - Что я сделал не так?
<tab>- О, ты ни при чём, - Гарри опустил голову. - Пожалуйста, можешь ты оставить меня в покое? Ты не виноват в моём состоянии, просто...
<tab>- Просто что?
<tab>- Я люблю и хочу тебя, - вырвалось у Поттера прежде, чем он сумел сдержаться.
<tab>- Разве я отказываю тебе? - Драко мягко коснулся пальцами его щеки.
<tab>- Нет, в том-то и дело! - застонав, отодвинулся Гарри. - Ты не отказываешь. Но что будет после обряда? После того, как я перестану из-за проклятия нуждаться в твоей ласке?
<tab>- А ты перестанешь нуждаться? - Малфой снова выгнул бровь. - Действительно?
<tab>- Чёрт тебя дери, Малфой, - Поттер прикусил губу до крови. - Нет, я не перестану. Но тебе уже не нужно будет мне сочувствовать.
<tab>Драко молчал. Его лицо словно превратилось в фарфоровую маску. Он снова одним рывком поднял Поттера из кресла и потащил в спальню. Всё так же молча, он толкнул Гарри на постель и сел рядом.
<tab>- Если после ритуала ты будешь любить меня хотя бы немного, Гарри, тогда и поговорим о сочувствии, - холодно произнёс он, будто вовсе не испытывал никаких эмоций. - А теперь пора спать. И ты будешь лежать рядом со мной.
<tab>Поттер не рискнул ни спрашивать, ни отвечать, послушно устроившись под одеялом. Он нашёл в себе силы повернуться к Малфою спиной, и не ожидал, что тот обнимет его, жадно прижав к себе.
<tab>С одной стороны эти прикосновения заставляли Гарри чувствовать себя в безопасности и дарили настоящее счастье, с другой - сводили с ума сильнее любого проклятия.
<tab>Но, как бы то ни было, сон пришёл довольно быстро, Поттер даже не заметил, когда именно. Ему снился Хогвартс, такой же яркий и радостный, каким он был в самом начале первого учебного года.
Комментарий к
Автор по-прежнему не испытывает никакого уважения к тёмному лорду и намеренно выражает это через написание исключительно с маленькой буквы.
========== Часть 9 ==========
<tab>Несмотря на свои странные выходки, в руках Драко Поттер быстро расслабился и задремал. Малфой вздохнул - ему было не до сна, и он уже предчувствовал, что утром придётся пить зелье, ведь нужно продержаться сутки у котла и ничего не перепутать.
<tab>Дремота пришла неожиданно. Просто Гарри повернулся, обнимая Драко в ответ и пряча лицо у него на груди. Малфой чуть слышно выдохнул, сознавая, что тело у героя магической Британии порой честнее разума. В любом случае, это объятие, почти лишённое сексуального подтекста, дарило уют и тепло. Засыпая, Драко вспоминал сегодняшний разговор с матерью.
<tab>- ...И я забрал его оттуда. На нём «Горькое проклятие», - они сидели в меньшей гостиной Малфой-мэнора, куда он аппарировал прямо из лаборатории Северуса.
<tab>- Драко, скажи, ты всё ещё любишь его? - Нарцисса перебирала в пальцах нитку жемчуга. На журнальном столике перед ней стояла изящная фарфоровая чашка, наполненная ароматным чаем. Так бывало всегда, когда мать сидела в этом кресле. Малфой был благодарен миру за подобное постоянство.
<tab>- Думаю, да, - Драко вздохнул, признаваясь в чувствах в первую очередь себе самому. - Из-за проклятия трудно понять, что Гарри чувствует на самом деле, - он не договорил, как это ранит.
<tab>- Знаю, - Нарцисса чуть склонила голову, и Драко не мог бы поручиться - отвечает ли она только на ту часть фразы, которую услышала, или же догадалась, о чём он умолчал. - Что ты будешь делать?
<tab>- Я хочу провести ритуал, - и снова Драко не потребовалось заканчивать мысль. Хотя после войны Нарцисса большую часть времени проводила дома, она оставалась сильной волшебницей и в магических тонкостях разбиралась замечательно.
<tab>- Хочу тебя предупредить, сын, - тихо сказала она, откладывая жемчуг. - Если после ритуала окажется, что Гарри не любил тебя, находясь под действием проклятия, то он волен уйти. Я, конечно, подберу тебе достойную пару, но ты больше ни с кем не сможешь установить полноценную магическую связь.
<tab>- Вот почему подобный ритуал больше не используют?
<tab>- Именно так, Драко, - Нарцисса поднесла чашку к губам, сделала глоток. - Он позволяет существовать всем связям, которые были до, но не даёт возможности завязывать новые. Поэтому он часто служил залогом верности в магическом браке. Но никто не проводил ритуал до того, как обзаводился наследниками, - она вернула чашку на столик. - Это ответственность перед родом, как ты понимаешь.
<tab>- Я всё равно не могу отказаться, - Драко поднялся и подошёл к матери, опустился перед ней на одно колено и взял её ладони в свои. - Не могу.
<tab>- Я понимаю, - Нарцисса успокаивающе улыбнулась. - Когда вы учились в школе, он был единственным, кто искренне любил тебя, Драко.
<tab>- Любил? - Малфой сильнее сжал её пальцы.
<tab>- Материнское сердце невозможно обмануть, - она осторожно отняла руки. - Тебе пора.
<tab>- Да, - он поднялся. - Я сообщу, если будут ещё какие-то новости.
<tab>И Драко аппарировал домой, чтобы обнаружить там Гарри в совершенно неясном расположении духа...
<tab>Утром Драко проснулся от того, что Поттер отчаянно пытался выбраться из его объятий. Улыбнувшись, Малфой только крепче притянул Гарри к себе и тут же почувствовал, из-за чего Золотой мальчик так переживает.
<tab>- Как ты себя чувствуешь? - мягко спросил Драко, прикусывая Поттеру мочку ушка и скользнув ладонью по его животу.
<tab>- Драко! - протестующее прошипел тот, но не отодвинулся.
<tab>Малфой запустил ладонь за пояс пижамных штанов, нежно коснулся возбуждённого члена.
<tab>- Если ты скажешь нет...
<tab>- Ты сам знаешь, что я не смогу, - Поттер уткнулся ему в плечо, едва не всхлипывая. - Чёрт, Драко...
<tab>Малфой принялся нежно ласкать его, вслушиваясь в сбивающееся дыхание и редкие хриплые стоны. Ему нравилось чувствовать, как Золотой мальчик льнёт к его ладони, точно пытаясь глубже вбиться в ласкающие пальцы.
<tab>- Если захочешь, я доведу тебя до оргазма, - предложил Драко, но Гарри тут же попытался отпрянуть. - Значит, ты хочешь иначе?
<tab>- Перестань... - простонал Поттер. - Перестань меня спрашивать! Если тебе хочется чего-нибудь... просто сделай это.
<tab>Драко снова улыбнулся, рывком стянул пижаму с Гарри и толкнул его в грудь, вынуждая лечь на спину.
<tab>- И это не сочувствие, - предупредил он прежде, чем подхватил Поттера под коленями, врываясь в него одним глубоким и жарким движением.
<tab>Гарри согласно простонал, запрокидывая голову, выгибаясь и открываясь ещё сильнее. Драко тут же впился губами в обнажённую шею, целуя, оставляя отметины над ожерельем. Он не мог сдерживаться и не желал этого, вбиваясь жадными толчками во всю длину, вжимая Поттера в постель. Но Гарри уже ничего не имел против - он стонал в такт, царапал Малфою плечи и выгибался, насаживаясь всякий раз, когда Драко хоть немного менял темп.
<tab>- Ненасытный, - шепнул Малфой ему на ухо и поймал губами согласный стон.
Поттер выдохнул его имя, вскрикнул, подавшись навстречу, и кончил. Драко почувствовал, как от оргазма Гарри сжимается внутри и тоже не сумел сдержаться. Бережно обнимая всё ещё постанывающего Золотого мальчика, он мягко поцеловал его в губы.
<tab>- Так лучше?
<tab>- Малфой, - Гарри куснул его за плечо, но доверчиво прижался. - Я пытался...
<tab>- Это было излишне, - отозвался Драко.
<tab>Перед тем, как аппарировать в лабораторию Снейпа, Драко поставил на дом защиту, не позволяющую воспользоваться каминной сетью и аппарировать никому, кто не являлся бы Малфоем. Проверив защитные и следящие чары, он удовлетворённо вздохнул и обратился ко всё ещё смущённому утренним сексом Гарри.
<tab>- Ты здесь в полной безопасности. Без моего ведома никто не зайдёт, так что можешь ни о чём не волноваться. Новый флакон «Сонной лощины» я оставил на прикроватной тумбочке. Постарайся больше спать.
<tab>- Спасибо, - нехотя отозвался Поттер.
<tab>- И прошу тебя, перестань придумывать себе неприятности, - Драко внезапно обнял его и поцеловал. - Пожалуйста.
<tab>- Хорошо, - Гарри отвёл взгляд. - Я постараюсь.
<tab>- Замечательно, - Драко аппарировал.
<tab>Тихий звон оповестил Поттера, что магический контур дома полностью замкнулся, превращаясь то ли в убежище, то ли в тюрьму.
<tab>Гарри вчитывался в первую попавшуюся книгу о тёмных артефактах, когда почувствовал, что сама атмосфера дома изменилась. Магический контур не среагировал на вторжение, но Поттер явственно ощутил чьё-то присутствие. Не уверенный, воображение это или нет, Гарри вышел в гостиную.
<tab>У окна стояла элегантно одетая и будто бы совсем не постаревшая Нарцисса Малфой. Поттер неловко улыбнулся:
<tab>- Добрый день.
<tab>Чары, замкнутые на принадлежность к роду Малфоев беспрепятственно пропустили Нарциссу в дом. Но Гарри, конечно, не ожидал встречи с ней, а потому не мог и представить, что произойдёт дальше. Между тем, женщина села в кресло и чуть кивнула, приглашая Поттера расположиться напротив.
<tab>- Я пришла поговорить с тобой, Гарри, - сказала она тихо.
<tab>- Я просто не понимаю... - Поттер сел в указанное Нарциссой кресло.
<tab>- Потому что я хотела увидеться с тобой с глазу на глаз. Ты, конечно, можешь всё рассказать Драко, но сейчас мне нужно было встретиться с тобой тет-а-тет.
<tab>- О чём вы хотите поговорить? - Гарри постарался спросить это как можно мягче, но всё равно не справился с голосом.
<tab>- Я знаю, что ты любил моего сына, - она сидела удивительно прямо, расправив плечи, и Гарри чувствовал, что почти смешон из-за своей сутулости и домашней одежды. И слова Нарциссы, хоть и звучали так деликатно, на самом деле заставляли Гарри нервничать. - Что ты чувствуешь к нему сейчас?
<tab>Поттер не знал, что ответить, но понимал, что его щёки вспыхнули лихорадочным румянцем. Неосознанно Гарри коснулся пальцами драгоценного ожерелья. Нарцисса проследила его жест.
<tab>- Это твой родовой артефакт? Драко упоминал его. Он действительно прекрасен.
<tab>- Да-да, - Гарри поспешно кивнул, радуясь возможности перевести разговор. Говорить о любви, находясь рядом с Малфоем-младшим, глядя ему в глаза, чувствуя желание, было просто, но когда о том же спрашивала Нарцисса, слова никак не складывались, только сердце стучало так же сильно.
<tab>- Похоже, ему немало лет, - Нарцисса мягко улыбнулась. - Я могла бы посмотреть, есть ли в нашей в библиотеке упоминания об изумрудных ожерельях. Возможно, мы найдём, какому роду оно принадлежит.
<tab>- Благодарю, это было бы замечательно, - Поттер не знал, как спрятать смущение.
<tab>- А над ожерельем... Это постарался мой сын? - совершенно не меняясь в лице уточнила Нарцисса, и не позволив Гарри провалиться от стыда сквозь землю, продолжила: - Мне понятен твой ответ. И я знаю, о чём волнуется Драко.
<tab>- О чём? - едва слышно переспросил Гарри.
<tab>- О том, что, получив свободу от проклятия, ты покинешь его.
<tab>Поттер сжал подлокотники кресла. Почему-то, произнесённые именно Нарциссой, эти слова отдались болью, хотя особенно нового в них ничего не было.
<tab>- Я вряд ли смогу сделать это по собственной воле, - ответил он тихо. - Я поступлю так, как он скажет. В конце концов, он делает для меня немыслимое...
<tab>- Да, заключает с тобой такой союз, который всегда был редкостью, - сказала Нарцисса. - Но меня это не удивляет. Ты всегда ему нравился.
<tab>Гарри забыл, как дышать, но женщина напротив него говорила, как будто ничего не замечая.
<tab>- На самом деле я здесь только чтобы понять, будет ли мой сын счастлив. Когда мы провожали Драко в Хогвартс, никто не мог предположить, что школа, с которой у нас было связано столько приятных воспоминаний, станет для него почти проклятым местом. Да и кто из моих сверстников мог бы подумать, какие испытания выпадут нашим детям? - она слегка качнула головой. - Нет, никто из нас не ожидал, что дети станут разменной монетой на поле битвы. Я, как и многие, благодарна тебе, Гарри, что ты сумел это остановить. Люциус, конечно, и предположить не мог, что идея, которая прежде была лишь модным салонным увлечением, даст такие чудовищные плоды.
<tab>- Я понимаю, - Поттер коснулся едва заметного шрама.
<tab>- А вы с Драко были едва ли не самыми несчастными мальчишками в школе. И я хочу, чтобы вы были счастливы хотя бы теперь, - сейчас Нарцисса смотрела прямо на него. - Я могу показаться тебе чересчур романтичной и сентиментальной, но всё же, Гарри, что ты чувствуешь к моему сыну? Или для тебя обряд - лишь приятное сотрудничество?
<tab>- Я люблю Драко, - он закрыл лицо руками. Слова вырвались с болью, совсем не так, как если бы он сказал их Малфою-младшему. А ещё было страшно, что Нарцисса взвесит их и признает недостаточно правдивыми. - Прошу вас...
<tab>- Я ничего не скажу сыну о нашем разговоре, - женщина поднялась. - Мне нужно было знать, есть ли у него шанс.
<tab>- Шанс? - Гарри посмотрел на неё поверх сомкнутых ладоней.
<tab>- Да, на счастье, - добавила Нарцисса. - Мне пора, приятно было поговорить с тобой.
<tab>И она аппарировала.
<tab>Сегодня одиночество не тяготило Гарри. Пока не вернулось горькое сумасшествие, он волен был вспоминать, размышлять и даже мечтать. Мысли перескакивали с одного предмета на другой, и Поттер почти не сосредотачивался на том, чтобы удержать их. Просто созерцал поток.
<tab>Когда именно он осознал, что влюбился в Слизеринского принца? Как это случилось? Враждовал ли он с ним когда-либо всерьёз? Все эти вопросы Поттер уже задавал себе на шестом курсе, пытаясь понять, перешёл ли Драко на сторону тёмного лорда или нет. Гарри тогда отчего-то до отчаяния хотелось верить, что никакой метки на предплечье у Малфоя нет. И он до сих пор не знал, была ли она когда-нибудь. Во время судебного процесса он так и не решился спросить об этом, а оправданным Пожирателям метку сводили.
<tab>Стремясь держаться подальше от Драко, чтобы его ненароком не зацепила тяжёлая и неприятная слава Мальчика-который-выжил, ощутимо давившая и на Гермиону, и на Рона, Поттер каждый день приносил в жертву свои чувства. Пожалуй, единственным, кто хоть что-то узнал о них, был Северус. Занятия оклюменцией позволили Снейпу многое понять. Тогда же между ними установилось хрупкое взаимное сотрудничество - каждый знал о другом нечто такое, что никому не следует рассказывать. Это перемирие, конечно, мало кто замечал, но в какой-то момент комната, где проходили тренировки, стала для Гарри единственным убежищем. Тогда он ещё не знал, что Северус - его отец. А если бы знал?
<tab>Впрочем, этот вопрос тоже часто приходил в голову Поттера. Особенно в те мгновения, когда удовлетворённый аврор покидал комнату, оставляя Гарри сглатывать слёзы. Именно тогда так хотелось понять, что означает защита отца, которой он никогда не чувствовал. С другой стороны, понимай он это, разве смог бы смотреть Драко в глаза? Ведь спасти Люциуса от заключения так и не получилось, а второй раз этой пытки Малфой-старший не перенёс. Гарри не мог поручиться, что действительно способен понять, что чувствовал Драко, потеряв отца. Похоже ли это на потерю отца, которого никогда и не знал?
<tab>Было ли у них право быть счастливыми? Поттер не был уверен на свой счёт, но ему хотелось верить, что Драко должен быть счастлив. Что жизнь больше не станет проверять его на прочность.
<tab>Последняя мысль внезапно заставила вспомнить сегодняшнее утро, и Поттер почувствовал, как возвращается возбуждение. Было любопытно, не изменится ли после ритуала эта способность так быстро реагировать на Драко. Связана ли она вообще с проклятьем.
<tab>Гарри ушёл в спальню и, немного смущаясь, сел на постель. Ему хотелось зарыться лицом в подушки, пропитанные запахом Малфоя, и уснуть, воображая, что они лежат вдвоём. Заметив флакон с зельем, Поттер прикинул, сколько ещё не увидит Драко, решительно отвинтил крышку и сделал пару глотков.
<tab>Малфой устало потёр глаза. Бодрящее зелье позволяло не терять концентрацию, но усталость всё равно чувствовалась. Ингредиенты, аккуратно разложенные по стеклянным тарелочкам и разлитые по фиалам, ждали своей очереди, магические часы были зачарованы так, чтобы подавать сигнал за минуту до следующего по списку. Драко аккуратно вычеркивал те, что уже добавил. Отдельно лежало описание, что и как помешивать, какие пассы выполнять палочкой. На самом деле, Малфою нравилось варить зелья - процесс, требующий ювелирной точности, внимательности и аккуратности. Кроме того, он позволял не задумываться об оставленном в одиночестве герое магического мира. Но когда между пунктами списков были достаточно долгие промежутки, вот как сейчас, Драко не мог мысленно не возвращаться к Поттеру.
<tab>Ещё в школе Гарри был стимулом не сдаваться, тем самым человеком, из-за которого Малфой практически никогда не расслаблялся, стремясь каждый день выглядеть уверенным и сильным. Драко до сих пор не был уверен, что Поттер не раскусил его маскировку, впрочем, если всё-таки раскусил, то точно никому не рассказывал. Каждая словесная пикировка, порой даже переходящая в рукоприкладство, дарила Малфою возможность почувствовать себя выше обстоятельств, и он боролся, бросал вызов, шёл до конца, даже когда хотелось выть от бессилия. По сути, он держался только ради того, чтобы Гарри Поттер не вздумал его спасать, не присовокупил его к огромной толпе страждущих и жаждущих внимания Золотого мальчика. Нет, Драко всегда стоял в стороне, с гордо поднятой головой.
<tab>Парадоксально, но, делая всё, чтобы отдалиться от Гарри, Малфой больше всего жаждал сблизиться. И вот, желание исполнилось, только даже в самом страшном из кошмаров Драко не мог привидеться такой исход их давнего школьного противостояния. Сломленный Золотой мальчик, готовый стоять на коленях и делать всё, что прикажут - это было похоже на чудовищную карикатуру, отображающую сокровенные мечты Малфоя в самых уродливых формах.
<tab>Теперь Драко желал вернуть Поттеру гордость, увидеть его сильным и спокойным, как в тот самый день, когда снова избежавший смерти герой поднялся на ноги посреди двора Хогвартса, где от чёрных плащей Пожирателей даже дневной свет казался тусклым. Да, Гарри был за чертой отчаяния в тот миг, но он не был так изломан. И если бы Драко не влюбился в него раньше, то всё равно не сумел бы этого избежать.
<tab>Их отношения всегда балансировали на грани, Малфой понимал это сейчас. Влечение ли это, последствия влюблённости или что-то ещё, но они всегда балансировали между отчуждением и любовью, не могли относиться друг к другу равнодушно. Драко хотелось бы верить, что теперь это может перерасти во что-то хорошее. Разве они не заслужили счастья? Неужели вся их жизнь должна быть чашей с горьким напитком?
<tab>Часы мелодично прозвонили. Отсчитав положенные шестьдесят секунд, Драко поднял маленький фиал с синеватым раствором, капнул три капли в активно забурлившее от этого зелье, провёл палочкой против часовой стрелки и трижды помешал уже немного успокоившуюся жидкость. Вычеркнув из списка росу из семи источников, Малфой поставил ближе тарелочку с измельчённым корнем женьшеня. Ему вспомнилось всеобщее удивление, когда выяснилось, что Гарри стал преуспевать в зельеварении. По Хогвартсу поползли слухи, что его учебник некогда принадлежал могущественному магу и содержал какие-то исправления. Правда была в том, что Поттер дополнительно занимался с Северусом, только никто об этом не знал. Малфой совершенно случайно выяснил это, когда появился у крёстного, забыв предупредить о визите. Сейчас воспоминания показались даже приятными - Северус рассказал Драко немало хорошего о Золотом мальчике, когда Гарри покинул его лабораторию.
<tab>Снова помешав зелье, Драко проставил галочки к выполненным пунктам и откинулся на спинку кресла. Ему безумно хотелось верить, что он тратит силы не впустую. И жаль, что Северус никогда не узнает о примирении крестника и сына.
Комментарий к Часть 9
Автор по-прежнему не испытывает никакого уважения к тёмному лорду и намеренно выражает это через написание исключительно с маленькой буквы.
========== Часть 10 ==========
<tab>Проснувшись, Поттер долго лежал на постели, не поднимая головы от подушки. Тонкий запах, едва ощутимый, а оттого ещё более желанный, уводил в мечты. Призраки, всегда тревожащие Гарри после сна, пока не появились. Не хотелось думать, искать ответы или подбирать причины, только бы чувствовать рядом того, кто оставил на подушках этот мягкий аромат...
<tab>Поттер поднялся, вздохнув. Драко не будет еще несколько часов, каждый из которых казался Гарри непосильной ношей, нависшей на плечах. Он прошёл в кухню, сделал себе бутерброд и чай. Аппетита не было, да и еда казалась совершенно безвкусной. Поттер знал, что это значит - за годы своего вынужденного безумия он научился до мельчайших подробностей предугадывать подбирающийся приступ галлюцинаций. Сначала всё вокруг как будто начинало утрачивать краски, пища теряла вкус, не радовала музыка, не хотелось говорить. Потом начинало казаться, что оболочка мира истончилась, стала полупрозрачной, как рисовая бумага, и за этими тонкими стенками клубится тьма. Она проникала исподволь, разрывая само мироздание, и вот уже повсюду оказывались следы разрушений. Тут и там из ниоткуда возникали мёртвые тела, пустые глазницы упирались взглядами в темнеющее небо, рты приоткрывались в безмолвном крике. Кто-то узнавался сразу, кто-то нет, - это было неважно, все они были одинаково мертвы.
<tab>В первую неделю после победы над тёмным лордом, Гарри забирался в постель под одеяло и рыдал от бессилия. Он ничего не мог сделать, никак не мог справиться. Приходили друзья, заглядывала Джинни, но никто не мог вырвать его из этих ужасных видений. Уизлетта пыталась поцеловать его, но Гарри видел, как на ней прямо сквозь одежду проступают бурые пятна спёкшейся крови, а потом раскрываются гноящиеся раны, отвратительные, ужасные. Его мутило от этого зрелища.
<tab>Джинни первой назвала его безумным. И, услышав это, Поттер поклялся довести до конца все свои дела - защитить Малфоя-младшего и его мать, дать показания о произошедшем и другие мелочи, казавшиеся тогда отчаянно важными. Но безумие подтачивало его силы, потихоньку ломало изнутри, как он ни сдерживался.
<tab>Кроме того, помимо видений его терзало какое-то новое ощущение, больше всего похожее на тягучее ожидание. Гарри не понимал, чего ждёт, пока однажды после очередного разговора в министерстве, не потерял сознание - видения приходили как во сне, так и наяву, и он просто не мог отдохнуть, вот и обессилел.
<tab>Наверное, Алекс Даггер принёс его домой, уложил в постель...
<tab>Гарри проснулся от боли. Сильные руки удерживали его за запястья, прижимая к кровати, чужое тело наваливалось сверху. Поттер даже не поручился бы, что сразу узнал в насильнике своего личного охранника. Даггер не пытался быть нежным, но и не был грубым. Он просто брал то, что хотел. А когда Алекс кончил, Гарри осознал, что видения отступили, и как бы ни было неприятно и мерзко, какое бы отвращение к себе Поттер ни испытывал, но отдаваться Даггеру было единственным способом реализовать всё, что Гарри задумал.
<tab>Надо отдать должное, Алекс никогда не унижал его. Они никогда не разговаривали о происходящем, молчали и во время секса. Даггер не поддевал Поттера и вёл себя так, будто ничего не происходит. Только ночью он приходил в спальню Гарри и привычно прижимал к постели, не пытаясь поцеловать или приласкать. Со временем Поттер привык к этому, как можно привыкнуть к горькому вкусу жизненно-необходимого лекарства.
<tab>Когда же суд закончился, и никаких дел не осталось, Поттер вытащил из тайника давно заготовленные порт-ключи. Выбрав один из них, он покинул магический мир, нашёл себе квартирку и подцепил на улице странного парня. Тот, в общем-то, и подсказал мысль, которую Гарри позже реализовал. Благо, неподалёку от нового дома был бордель...
<tab>Оторвавшись от тягостных размышлений, Поттер обратил внимание на стучащую в окно тёмную сову. Он знал таких сов - они служили аврорату. Гарри впустил птицу и снял с её лапки свиток, сова же, недовольно щёлкнув клювом, скакнула на подоконник и улетела, не дожидаясь печенья. Поттер не думал открывать письмо, сознавая, что оно должно быть адресовано Малфою, но тут на свитке высветились буквы. Гарри едва не выронил пергамент, прочитав своё имя.
<tab>- Мистер Поттер, я Далагар Энкорт, непосредственный начальник аврора Драко Малфоя, - чёткий почерк показался знакомым, но Гарри не мог вспомнить, почему. - Я хотел бы предупредить, что когда вы вернёте свою магическую силу, вас ждёт ещё одна проблема. Далее я прилагаю магический отпечаток документа, имеющегося в Министерстве.
<tab>Поттер вытащил вторую страницу. Это была копия документа, и текст его поверг Гарри в шок:
<tab>- Данным документом удостоверяю, что выполнил указания Визенгамота и уничтожил палочку Гарри Поттера. Уничтожение предмета обосновано тем, что указанный Гарри Поттер является сквибом, к тому же, страдает от душевного расстройства.
<tab>Сим подтверждаю свою лояльность Министерству, Джордж Уизли.
<tab>- Джорж? - Гарри сглотнул, поражённый до глубины души. Но теперь ему словно дали в руки последний ключ. Если за всем этим стоял именно Джордж Уизли, то многое становилось ясно: и как Джинни узнала о проклятии, и зачем было устраивать весь этот кошмар. У Джорджа были причины ненавидеть Гарри и не было повода его любить.
<tab>Снова и снова перечитывая министерский документ, Поттер раздумывал, что теперь делать. Как получить новую палочку, если его признали душевнобольным.
<tab>Когда Малфой вернулся домой, его заботило только одно - как себя чувствует Гарри. И, если уж говорить честно, эта мысль преследовала его последние несколько часов.
<tab>- Поттер? - окликнул он, оглядывая гостиную.
<tab>- Я здесь, - Гарри появился из спальни и почти сразу протянул Драко письмо.
<tab>Малфой чуть нахмурился, едва сдержавшись, чтобы не отчитать Поттера за то, что он просматривает чужую почту. Но, прочитав первые строчки, признал про себя, что был несправедлив к гриффиндорцу. Впрочем, информация Далагара почти сразу разбудила в душе Драко холодную ярость.
<tab>- Значит, за всем этим должен стоять Джордж Уизли, - подытожил он.
<tab>- Но что делать с палочкой? Как мне получить новую? - Поттер коснулся виска.
<tab>Малфой почти неосознанно шагнул к нему, обнимая.
<tab>- Когда мы снимем с тебя проклятие, придётся заняться Уизли. Выведем его на чистую воду, и ты получишь новую палочку, - Драко успокаивающе взъерошил тёмные волосы. - Поверь мне, один допрос с легилиментом, и всё решится в твою пользу.
<tab>- Я боюсь, Малфой, ты не сумеешь довести это дело до суда, - Гарри не отстранился, даже напротив, прижался сильнее, закрывая глаза. - Стоит ли возиться со мной?
<tab>- Ты измучился, пока ждал меня, - утешающе прошептал Драко. - Ты сейчас не можешь трезво мыслить, отдохни, мы обсудим всё после. У нас ещё очень много времени...
<tab>- Я боюсь, что в моей жизни не должно быть перемен к лучшему, - вдруг признал Гарри.
<tab>Эта фраза действительно вывела Драко из себя. Он подтолкнул Поттера к дивану, заставляя сесть, а сам опустился рядом, тут же прижав к себе отчаявшегося Золотого мальчика.
<tab>- Не смей сдаваться сейчас, Поттер, - зло сказал он. - Просто не смей! Ты не сдавался раньше, никогда. И сейчас я тебе этого не позволю.
<tab>- Драко, - Гарри посмотрел на него. Было заметно, как, чудовищным усилием воли, он берёт свои эмоции под контроль. - Я не хочу, чтобы ты пострадал.
<tab>- Хватит думать обо мне, - оборвал его Драко. - Пора подумать и о тебе.
<tab>Последние несколько часов были настоящей пыткой. Безумие, исподволь проникавшее в разум, заставило потерять надежду и полностью отчаяться. Гарри уже не мог размышлять связно, не мог даже определить, действительно ли Уизли поступил неправильно или, быть может, он выбрал наилучший способ, чтобы избавиться от такого чудовища, как спаситель магического мира.
<tab>Когда появился Малфой, Поттера уже мутило от видений и головной боли. Невыносимо хотелось остановить это раз и навсегда. Но безумие отступило, едва Драко обнял Гарри. А уж когда он разозлённо потребовал не сдаваться, Поттер не смог не согласиться.
<tab>- Как зелье? - спросил он немного погодя, когда мягкие прикосновения Малфоя и его близость помогли хоть немного прийти в себя.
<tab>- С ним всё хорошо, - Драко даже чуть улыбнулся. - Теперь ему осталось только вызреть.
<tab>- Хорошо, - Гарри вдруг вспомнил о Нарциссе. - Твоя мать заходила.
<tab>- Что она делала здесь? - Малфой напрягся, точно ждал неприятностей.
<tab>- Мы немного поговорили, - повёл плечом Гарри. - Ничего важного, Драко. Она просто волнуется о тебе.
<tab>- Значит, не только обо мне, - на этот раз улыбка у Малфоя была почти мечтательной. - Я рад, что вы можете спокойно разговаривать.
<tab>- Я никогда ничего не имел против твоей матери, - Поттер воспользовался моментом, чтобы прильнуть к Драко, поглаживая его по бедру. - И она спасла мне жизнь.
<tab>- Хорошо, - Малфой кивнул, как будто бы не обращая внимания на прикосновения. - Я голоден, а ты?
<tab>- Не могу смотреть на еду, - поморщился Гарри, теряя романтическое настроение. Головная боль сразу же откликнулась, накатив волной.
<tab>- Я знаю, что может привести тебя в чувство, - Малфой нежно коснулся его губ своими. - Тебе ведь нужно это...
<tab>- Если ты хочешь продолжать только потому, что мне это нужно, - прервал поцелуй Гарри, - то не стоит, я потерплю, - он увидел, как Драко закусывает губу. - У тебя ведь были принципы...
<tab>- Поттер, если ты ещё не заметил, я уже сдался, - и он снова притянул Гарри к себе. - И я не склонен обсуждать это сейчас.
<tab>Поттер тоже был к этому не склонен - желание, конечно, требовало выхода. Так что Золотой мальчик не стал больше спорить, позволяя Драко нетерпеливо расстёгивать рубашку...
<tab>Малфой позволил себе немного потерять контроль, расслабиться после напряжённых суток. Бодрящее зелье всё ещё бродило в его крови, хотелось сменить ощущение хлещущей через край энергии на мягкую усталость. И Поттер мог в этом помочь. Было бы очень по-слизерински использовать Золотого мальчика в своих целях, Драко успокаивал себя этой мыслью, на самом деле понимая, что им движет иное чувство. Но позволять себе задумываться прямо сейчас, какое именно, он не собирался, а потому быстро раздел Гарри, жадно впиваясь в его губы поцелуями, исследуя каждую клеточку жарко отзывающегося на ласки тела.
<tab>- Драко, - прошептал тот, выгибаясь кошкой. Его глаза были закрыты, он весь дрожал то ли от предвкушения, то ли от стрессового перенапряжения. Малфой нежно уложил Золотого мальчика на диван и улыбнулся мягко.
<tab>- Ты ведь скучал по мне...
<tab>Поттер моргнул, явно с трудом фокусируя взгляд.
<tab>- Скучал, - смущённый румянец героя всей магической Британии только сильнее распалил Драко.
<tab>Малфой поднялся, медленно раздеваясь. Он чувствовал жаждущий взгляд Поттера и не мог отказать себе в удовольствии хоть немного подразнить Гарри. Потом он снова вовлек Золотого мальчика в поцелуй, одновременно нависая над ним и касаясь кончиками пальцев его сосков. Согласный стон чуть не стал последней каплей, но Драко сдержался, только скользнув ладонями по бёдрам Поттера. В ответ на эту ласку Гарри выгнулся, открываясь, откровенно приглашая.
<tab>Больше Малфой не ждал. Он вошёл почти мягко, едва-едва, но только чтобы тут же сорваться в глубокие толчки. Гарри вцепился в его плечи, оставляя розовые полоски на бледной коже, но Драко не испытывал боли, напротив, это только возбуждало сильнее. Он двигался размеренно, стремясь как можно дольше сдерживать рвущееся наружу наслаждение. Но Поттер слишком активно подавался навстречу, слишком громко стонал и слишком жарко шептал «Драко», чтобы можно было этому не поддаваться.
<tab>В какой-то момент Малфой почувствовал такое полное, яркое и совершенное слияние, какого у него не было никогда и ни с кем. В тот же момент он услышал согласный стон Гарри, и больше не сумел выдержать ни секунды, кончая. Поттер не отставал от него ни на миг, прижавшись всем телом и глухо постанывая.
<tab>- Ты совершенно невероятен, - прошептал Драко чуть позже. Гарри мотнул головой, как будто не соглашался, но ничего не ответил. - Теперь мы должны поесть и выспаться, - Малфой крепче прижал Поттера к себе.
<tab>- Лучше в душ и спать, - Гарри неуверенно прильнул к нему. - Пожалуйста.
<tab>- Как скажешь, - согласился Драко, поцеловав его в висок. - Как скажешь.
<tab>И только в постели Малфой позволил себе признаться - ничто уже не будет прежним, и ритуал только сильнее обнажит и навсегда закрепит эту перемену. Было немного страшно, но в то же время Драко никогда ещё не чувствовал себя настолько живым.
<tab>Зелье должно было вызреть за трое суток. Каждый день Драко оставлял Поттера одного, чтобы ненадолго перенестись в лабораторию и проверить состояние изумрудной жидкости, которую им придется пить в день ритуала. Блэйз присылал сову ещё дважды, сообщая о покупке очередного ингредиента из тех, которые потребуются во время ритуала, и Малфой отлучался совсем ненадолго. В основном же они с Гарри проводили время вместе.
<tab>Удивительно, как быстро это стало казаться совершенно естественным. Малфой пытался не задумываться об этом, но, так или иначе, всё время обращался к этой мысли. К тому же, в его присутствии Поттеру было намного лучше. Можно было даже сказать, что Гарри почти не чувствовал бремени проклятия.
<tab>Возможно, именно поэтому он долго и напряжённо размышлял, часто - вслух, что делать после проведения ритуала. Он даже написал письмо Нарциссе, попросив её припомнить случаи, когда бы мага признавали не столько неспособным к магии, сколько не имеющим право использовать её по причине установленной душевной болезни. Драко втайне радовал тот стиль поведения, который Гарри избрал для общения с Нарциссой Малфой. Хотя, конечно, было удивительно наблюдать, как с его матерью мило переписывается школьный враг.
<tab>А иногда Малфой ловил себя на мысли, что, судя по всему, Нарцисса могла бы принять в семью Поттера почти безболезненно и без возражений. Вспоминать об отце в такие моменты Драко не желал. Впрочем, он не мог с уверенностью сказать, как именно Люциус отнёсся бы к Гарри. Из Азкабана тот сумел прислать лишь одно письмо, исполненное горечи и печали. Он просил прощения у Нарциссы и сына, что выбрал неверный путь, хотя всегда стремился лишь защитить собственный род, свою семью. Ни единого слова Малфой-старший не сказал ни о тёмном лорде, ни о его победителе.
<tab>- О чём ты задумался? - прервал Гарри горестные размышления Драко об отцовской судьбе.
<tab>Малфой посмотрел на него, не зная, что и ответить. Поттер, видимо, по-своему расценил этот взгляд и продолжил:
<tab>- Знаешь, Малфой, невероятно, как ты умудрялся в школе настолько контролировать собственное лицо. Конечно, иногда я замечал, что ты печален или что тебе больно, но это были секундные выражения, которые ты прятал за маской аристократического ублюдка почти сразу же. Но сейчас я бы сказал, что у тебя все эмоции на лице написаны.
<tab>- Правда? - Драко поднял бровь, ехидно улыбнувшись, но тут же вздохнул, отказываясь от привычной маски. - Я немного забылся. Стал воспринимать тебя, как часть собственного окружения.
<tab>- Если я правильно понимаю обряд, в дальнейшем ты будешь чувствовать меня только таким образом, - Поттер откинул голову на спинку кресла. - Так о чём ты задумался?
<tab>- Это важно? - попытался увильнуть от ответа Драко.
<tab>- Для меня - да, - без тени смущения отозвался Гарри. - Человек, которого я люблю, думает о чём-то, что едва ли не заставляет его рыдать. Что случилось?
<tab>- Это случилось уже давно, - Драко попытался не заострять внимание на очередном признании - те вырывались у Поттера с завидной регулярностью.
<tab>- Ты думал о Люциусе?
<tab>Малфой понимал, что догадаться, в общем-то, было не сложно, но всё равно почувствовал себя беззащитным, как будто бы обнажённым, едва ли не до самых костей.
<tab>- Я сделал всё, что мог, правда. Я отчаянно хотел спасти его, - Гарри внезапно закрыл лицо руками, как будто смертельно устал. - Вас ведь не допустили на последнее слушание.
<tab>- Да, - Малфой почувствовал себя неловко. - Я вовсе не виню тебя в чём-либо, и мне не хотелось бы, чтобы ты вспоминал об этом.
<tab>- Последнее слово дали Джорджу Уизли, - Гарри опустил руки, сложил их на коленях, как будто не знал, куда деть. - Он не сказал ничего по существу, просто перечислял зверства Пожирателей, рассказывал, как погиб Фред. Это продолжалось больше полутора часов! Я никак не мог взять в толк, что происходит. Но после такой речи любые факты, которые предоставила защита, были совершенно несущественными. Всех будто придавило грузом скорби...
<tab>- Грамотно построенное обвинение и манипуляция эмоциями, - брезгливо поморщился Малфой. - Я этого и ждал. Удивлён, что мне и матери удалось избежать такого же сценария.
<tab>- Против вас не свидетельствовали Уизли, - вдруг напомнил Гарри.
<tab>Драко, прищурившись, посмотрел на Поттера.
<tab>- А почему, собственно, они отсутствовали в суде?
<tab>- Я добивался этого, упирая на то, что их показания могут быть продиктованы личной ненавистью. Против тебя свидетельствовать мог только Рон.
<tab>Малфой внезапно почувствовал, что едва способен сдержать волну эмоций. Зная, что в те дни переживал Поттер, Драко смог, наконец, оценить масштаб, охватить взглядом всю проделанную им работу. Несмотря на проклятие, Гарри сражался за Малфоев едва ли не с той же яростью, с которой он боролся с тёмным лордом. А может...
<tab>- Ты потратил столько сил... - Драко с трудом подбирал слова, - будто спасение моей семьи было для тебя таким же важным, как убийство Волан-де-Морта.
<tab>- Таким же важным? - горькая усмешка Поттера объясняла всё лучше слов. - Нет, спасение тебя, Драко, было для меня гораздо важнее. По сути, это было единственным, что я действительно хотел сделать в своей жизни.
<tab>Уже вечером Драко стоял у окна спальни, созерцая, как лунный свет сеется с небес, заливая мёртвенной бледностью сад, застывший в безветрии. Поттер подошёл и обнял Малфоя сзади, уютно уложив голову ему на плечо.
<tab>- Луна почти подходящая, - прошептал он на ухо Драко, и это было настолько интимно, что тот почувствовал, как волна мурашек сбежала по позвоночнику.
<tab>- Я думаю, мы могли бы провести обряд послезавтра, - Малфой постарался сосредоточиться, хотя тепло чужого тела настраивало на иной лад.
<tab>- У тебя ведь не будет проблем в Аврорате? - зачем-то уточнил Поттер, пока его ладони будто сами по себе скользили по застёжке рубашки Драко.
<tab>- Нет. Далагар обещал меня прикрыть, - Малфой, как заворожённый, следил за проворными пальцами Поттера, расстегивающими пуговицы. Мысль, что он слишком легко впустил Золотого мальчика в личное пространство, показалась несвоевременной и дикой.
<tab>- Драко, - этот шёпот, по мнению Малфоя, мог бы соблазнить даже мраморную статую. Резко развернувшись, он поцеловал Гарри в губы и подтолкнул к постели.
<tab>В душе всколыхнулось какое-то отчаянное, дикое желание, которое почти невозможно было контролировать. Драко разделся так быстро, что и сам не заметил, когда остался полностью обнаженным, столь же яростно он сорвал одежду с Поттера. Поцелуи-укусы, жадные прикосновения и взаимные ласки - вот всё, что занимало теперь мысли Малфоя.
<tab>Хотелось почувствовать сразу всё - жадный язык во рту, горячие пальцы на члене, губы, целующие так жарко, лёгкие укусы, которые оставляли на бледной коже невероятно возбуждающие следы.
<tab>- Твоё безумие заразно, - шептал Драко, усаживаясь на бёдра Гарри и обхватывая его член пальцами. - Ты...
<tab>- Возьми меня, - чуть хрипло предложил Поттер, призывно выгнувшись, отчего его член толкнулся в ладони Малфоя.
<tab>Но Драко хотелось чего-то совершенно иного, хотя из-за возбуждения он просто не мог до конца осознать собственных желаний и их последствий. Не обращая внимания на просьбу Гарри, Малфой яростно и резко насадился на его член, почти не давая себе возможности одуматься. Он не замер, чтобы позволить себе привыкнуть, а принялся двигаться в каком-то полубезумном, рваном ритме.
<tab>- Чёрт... Драко! - вряд ли Поттер этого ожидал. Он явно был ошеломлён. Малфой не мог понять, что именно ему доставляет большее наслаждение - осознание того, как жадно теперь Гарри подаётся в него, или сами физические ощущения. Была ли вообще боль от проникновения, Драко не заметил, слишком быстро всё произошло, слишком сумасшедшее чувство захватило его.
<tab>- Ещё, - потребовал он хрипло, и Поттер не выдержал этого, а может, просто не смог отказать.
<tab>Повалив Драко на постель, он перехватил инициативу, принявшись вбиваться жадно и быстро. Малфой с удовольствием обнял его ногами, скользнул ладонями по спине, выгнувшись, чтобы принять глубже.
<tab>- Драко, любимый, - и снова горячий шёпот сводил с ума, возбуждая ещё сильнее, хотя, казалось бы, больше было просто некуда.
<tab>И в какое-то мгновение Малфой не смог сдерживаться, кончив с глухим стоном, почти рычанием. Гарри не слишком сильно отстал от него, выгнувшись и вскрикнув.
<tab>- О, чёрт, - прошептал он. - Драко, что ты...
<tab>Но у Малфоя не было ответа, поэтому он мягко перебирал тёмные волосы любовника, чуть улыбаясь в послеоргазменной истоме. Наверное, безумие действительно было заразным.
Комментарий к
Автор всё ещё не испытывает никакого уважения к тёмному лорду и намеренно выражает это через написание исключительно с маленькой буквы.
