3 страница13 марта 2025, 14:13

3

***HP

Помня о времени, Билл тихо вошёл в Нору, и чары легко его приняли. Подбежав к камину, он схватил немного порошка и уже собирался бросить его в огонь, когда услышал скрип лестницы над головой. Не желая беспокоить родителей, он подождал, пока тот, кто спускался, не пройдёт мимо.

— Билл, — сонно позвал Артур, сжимая в руке волшебную палочку. — Что ты здесь делаешь? Это Сет?

— С Сетом всё в порядке, пап, — успокоил его Билл. — Это Гарри... это всегда Гарри.

«В какие неприятности он вляпался на этот раз?» — Артур нежно улыбнулся.

— Я не могу сейчас говорить, папа, у меня нет времени. Мне нужно добраться до Хогвартса, чтобы забрать Поппи.

— Так плохо? — спросил Артур, и улыбка сошла с его лица.

— Я бы не сказал, что это плохо, но определённо чрезвычайная ситуация. Я объясню, когда смогу. — Бросив порошок в камин, он шагнул внутрь и произнёс: «Хогвартс, кабинет директора». Он знал, что там будет около двух часов ночи, но чары оповестят Дамблдора о его присутствии. Это не могло ждать до утра.

Билл вышел из камина и взмахнул палочкой, чтобы стряхнуть сажу с одежды. Как бы ему ни хотелось ворваться в замок и утащить мадам Помфри, ему пришлось набраться терпения и ждать Дамблдора. Ни Гарри, ни его дочери, похоже, ничего не угрожало, но это всё равно была чрезвычайная ситуация, и они должны были вернуться к Гарри как можно скорее.

"Уильям?"

Биллу пришлось заставить себя не смеяться. Дамблдор был не только в фиолетовом халате с чёрно-белыми пингвинами, но и в пушистых розовых тапочках-кроликах.

— Уильям, что это? — спросил Дамблдор, взмахнув рукой и без палочки превратив свою пижаму в мантию.

«Я сам не знаю всех подробностей, сэр, но Сет позвонил мне и сказал, что я нужен у Калленов, и когда я пришёл туда, то увидел Гарри, лежащего на полу в крови и держащего на руках новорождённую девочку».

Из всего, что он ожидал услышать, это было последним. В то утро он разговаривал с Гарри, играя с ним в шахматы, и тот определённо не выглядел беременным. «С ними всё в порядке?» — резко спросил он.

«Сет и Гарри в тот момент были одни, и оба были сильно потрясены. Гарри понятия не имел, что он был беременен. Я пришла за мадам Помфри, потому что Карлайла и Северуса нет в городе. Ребёнок всё ещё прикреплён к Гарри пуповиной, но я завернула его, и Сет присматривает за ними».

Схватив свою волшебную палочку, Дамблдор постучал по фигуре на своём столе, которая была похожа на маленькую медсестру. «Мадам Помфри будет здесь, как только приведёт себя в порядок».

— Что это? — с любопытством спросил Билл, указывая на маленькие фигурки на столе Дамблдора.

"Ах, это мое собственное великолепное изобретение", - с гордостью объяснил Дамблдор. "Каждая маленькая фигурка представляет здесь учителя, и если я постучу по ним, это предупредит их, что они мне нужны немедленно". Сказав это, Дамблдор ткнул пальцем в фигуру, похожую на профессора МакГонагалл.

— Это довольно круто, — похвалил Билл. — Экономит время, когда бегаешь по всей школе.

— Или я сломаю себе спину или колени, если буду звать их через камин, особенно в такой час, когда они наверняка спят, — добавил Дамблдор.

— Значит, у нашего Гарри родился ребёнок, — усмехнулся Дамблдор. — Меня трудно чем-то удивить, Уильям, но это шокирует. Он достаточно силён, чтобы выносить ребёнка, в этом нет сомнений, но его нельзя назвать живым.

— Не знаю, как вы, директор, но я бы с удовольствием посмотрел на воспоминание о том, как эти двое придурков рожали ребёнка... особенно учитывая, что ни один из них не подозревал, что будет ребёнок.

Дамблдор запрокинул голову и расхохотался. «Это, мой мальчик, я бы не отказался увидеть. Но если серьёзно, бедный Гарри, должно быть, был в ужасе».

«Он был в шоке и плакал, но при этом смотрел на свою дочь так, будто она была самым дорогим человеком на свете».

«Из Гарри выйдет отличная мать. А теперь отойди в сторону, Уильям, Поппи идёт сюда, и я бы не хотел, чтобы она на тебя наткнулась. Я уверен, что она немного запаникует. Я очень редко вызываю её таким образом».

Поппи вышла из камина с волшебной палочкой в одной руке и медицинской сумкой в другой, лихорадочно оглядывая комнату. В последний раз её вызывали в такой ситуации в разгар войны.

— Расслабься, Поппи, — мягко сказал Дамблдор.

— Вы ранены? Вы больны? — спросила Поппи, быстро подойдя к Дамблдору, стоявшему у своего стола.

— Я в полном порядке, дорогая, — сказал Дамблдор, положив руку на плечо ведьмы. — Кажется, юный Гарри снова нуждается в нашей помощи.

— Этот мальчишка, — прошипела Поппи, поворачиваясь к Биллу. — Что на этот раз? Можно было бы подумать, что, будучи вампиром, он мог бы прожить год без моей помощи.

Билл не успел ответить, потому что МакГонагалл вышла из камина с поднятой палочкой наготове. — Альбус, что случилось? — спросила МакГонагалл, собрав волосы в небрежный пучок.

— Мне нужно, чтобы ты присмотрела за школой несколько часов, Минерва, — сказал Дамблдор, сверкнув глазами. — Мы с Поппи должны навестить мистера Поттера и его дочь.

— Ты сказала «дочь»? — взвизгнула Поппи.

— Конечно, нет, — поправила МакГонагалл, хотя могла поклясться, что он сказал «дочь». — У Гарри нет детей.

— Теперь да, — хихикнул Билл. — Он родился около получаса назад на полу у себя дома.

— Что?! — закричала Поппи. — Ты оставил их на полу? Чего мы стоим и смотрим? Пошли.

Дамблдор поднял руку, когда Минерва открыла рот, чтобы что-то сказать. «Я расскажу вам, когда вернусь, а сейчас мы нужны Гарри».

***HP

— Что вас так долго не было? — воскликнул Сет, когда его друг вместе с профессором Дамблдором и мадам Помфри вошёл в комнату.

Увидев, как потрясён Сет, Билл обнял его. «Сет, там было два часа ночи. Мне пришлось всех разбудить. Прости».

— Верно. Я просто... — Вздохнув, Сет положил голову на грудь Билла и наслаждался теплом и уютом. — Я просто так испугался.

— Как Гарри и малыш? — спросил Билл, поглаживая своего напарника по спине, чтобы помочь ему расслабиться. Он чувствовал, как тот дрожит в его объятиях. Сет, может, и большой и сильный, но он всё ещё ребёнок.

— Я не знаю, — захныкал Сет, радуясь, что его участие в этом безумии закончилось. — Гарри плакал, а ребёнок молчал.

«Я-я не верила, что это правда», — Поппи ахнула от шока. Взяв себя в руки, она бросилась туда, где Гарри всё ещё лежал на полу, прикрыв нижнюю часть тела полотенцем, а на руках у него был ребёнок. Утром её старые колени не скажут ей спасибо за то, что она стояла на коленях на деревянном полу, но пока она не могла оценить ситуацию, она не могла рисковать и трогать Гарри.

- Гарри, дорогой, - ласково позвала Поппи.

Шмыгая носом, Гарри оторвал взгляд от дочери, чтобы посмотреть на женщину, к которой он пришел как к бабушке. "Я ... я не знал", - сокрушенно воскликнул он. "Я даже не знала, что волшебники могут забеременеть".

— Гарри, дорогой, можно мне взять ребёнка, чтобы я осмотрела его и перерезала пуповину? — мягко и спокойно спросила Поппи, хотя чувствовала себя совсем не спокойно. Беременность у мужчин случалась крайне редко и очень редко заканчивалась рождением живого ребёнка.

Нахмурившись, Гарри снова посмотрел на маленький свёрток у себя на руках. «Почему она не плачет? Несколько минут назад я слышал, как она хныкала, но по-настоящему она не плакала. Разве дети не должны плакать?»

Поппи потянулась к малышке и положила руки на полотенце, в которое она была завернута. «Гарри, пожалуйста, позволь мне осмотреть ее. В ее легких может быть жидкость». Она не могла с уверенностью сказать, дышит ли малышка, поэтому отчаянно хотела взять ее на руки.

Прикусив нижнюю губу, Гарри кивнул и позволил Поппи забрать его ребёнка. Почти сразу же он почувствовал холод и пустоту без неё на своей груди.

Поппи быстро приступила к работе, осматривая малышку. Взмахнув палочкой, она прочистила ей лёгкие и перерезала пуповину, которая связывала её с Гарри. Улыбнувшись, когда малышка громко и звонко заплакала, она наколдовала для неё подгузник и одеяльце, а затем завернула её в тёплое и пушистое розовое одеяльце.

"Гарри, она абсолютно идеальна", - заявила Поппи со слезами на глазах. Слава Мерлину, потеря ребенка убила бы Гарри, даже если бы он не знал о ней до ее рождения. "У нее было немного жидкости в легких, из-за чего ей было трудно дышать, но, как вы можете слышать, это больше не проблема. Она немного рановато родила на тридцати пяти неделях беременности, но, похоже, это не вызывает у нее никаких проблем. Она совсем крошечная, всего пять фунтов и семнадцать дюймов в длину, но это нормально для недоношенного ребёнка, и ты тоже совсем крошечная.

— Пожалуйста, можно мне её вернуть? — спросил Гарри дрожащим голосом, протягивая руки к дочери.

— После того, как я осмотрю тебя и почищу, — мягко сказала Поппи. — Альбус, хочешь подержать её?

Гордо улыбаясь, Дамблдор сел в кресло так, чтобы Гарри мог его видеть. Он понимал, что Гарри будет яростно защищать свою маленькую дочь. «Гарри, можно я подержу твою дочь? Только пока мадам Помфри не уложит тебя спать», — добавил он, увидев усталость в глазах мальчика.

Гарри знал, что Дамблдор никогда бы не причинил вреда его малышке, он просто хотел, чтобы она снова оказалась в его объятиях. Как он мог так сильно любить то, о существовании чего ещё час назад даже не подозревал?

— Гарри, осмотр и чистка займут всего несколько минут. Потом я уложу тебя на диван, где тебе будет удобнее, а потом верну тебе дочь.

— Хотите верьте, хотите нет, — усмехнулся Дамблдор. — Последним ребёнком, которого я держал на руках, была ты. Ты тоже была совсем крохой.

Взглянув на свою дочь, Гарри отрывисто кивнул головой. Чем быстрее он покончит с этим, тем быстрее сможет вернуть свою дочь в целости и сохранности.

Передав новорождённого Альбусу, Поппи повернулась и посмотрела на Билла. «Билл, пожалуйста, принеси Гарри подушки и одеяла и застели для него диван». Она и так знала, что Гарри не захочет сидеть в своей комнате. «Сет, мне понадобится чистая одежда для Гарри, желательно свободная пижама».

Когда мужчины ушли, Поппи повернулась к Гарри. «Гарри, я знаю, что это будет неловко, но мне нужно проверить, где родился ребёнок?»

— Что? — пискнул Гарри, глядя на Дамблдора, которому был прекрасно виден его личный кабинет. Сейчас он был прикрыт благодаря Сету, но он действительно не хотел, чтобы кто-то видел его там... даже мадам Помфри.

— Я могу поставить вокруг нас щит, чтобы остальные не видели. Я обещаю, что буду действовать как можно быстрее.

Застонав, Гарри закрыл лицо, чтобы скрыть смущение. «Хорошо, только поторопись. Я хочу вернуть свою дочь».

Поппи не потребовалось много времени, чтобы сделать то, что нужно. Это был для неё новый опыт, она никогда раньше не лечила мужчину, который только что родил. Опустив ширму, она взяла у Сета чистую одежду и с помощью магии надела её на Гарри. «Родовые пути, которые открылись, чтобы родить твоего ребёнка, закрываются, и к завтрашнему дню они полностью исчезнут».

— Слава Мерлину, — вздохнул Гарри. Он был в ужасе от того, что до конца жизни будет ходить с дополнительной дырой внизу. — Как она вообще туда попала?

— Магия, но я объясню, что знаю, после того, как мы уложим тебя на диван, — улыбнулась Поппи. — Сейчас, если не считать лёгкого шока и потребности в еде, ты, кажется, в полном порядке. Хочешь, чтобы я левитировала тебя на диван, или ты предпочтёшь, чтобы Сет тебя поднял?

— Сет, пожалуйста, — ответил Гарри, которому претила левитация.

"Я всегда таскаю за собой твою задницу", - пошутил Сет, поднимая брата и усаживая его на диван. "Ты в порядке?" мягко спросил он.

Глаза Гарри снова наполнились слезами, и он покачал головой. «Не сейчас, но я буду, когда осознаю всё, что только что произошло».

— Я чувствую то же самое, — вздохнул Сет. — Скажу тебе одно: мне ещё несколько месяцев будут сниться кошмары об этом.

Хихикая, Гарри протянул руки, приглашая Сета обнять его. «Мы с тобой оба. Подумать только, мы считали её дурой или паразитом».

— Ты хотел, чтобы я наступил на него, — взвыл Сет от смеха.

— О боже мой! — в ужасе воскликнул Гарри. — Я ведь так и сделал, да?

Покашливание отвлекло мальчиков друг от друга. «Вы готовы к встрече с дочерью?» — спросил Дамблдор с широкой улыбкой.

— Дочь? — благоговейно переспросил Гарри. — К этому нужно привыкнуть.

— Она похожа на тебя в детстве, — сказал Дамблдор, передавая новорождённую Гарри.

Глядя на спящее личико своей прекрасной дочери, он не мог не заметить, что она действительно похожа на него. «Чем же мне её накормить?»

— Я и сама задавалась этим вопросом, — призналась Поппи. — Ты всё ещё не пьёшь ничего, кроме крови своего супруга?

— По нескольку галлонов, — фыркнул Сет. — Последние семь месяцев или около того он только и делал, что ел, спал и занимался сексом.

«Тебе нужна была кровь, чтобы поддержать беременность и стабилизировать магию. Тебе очень повезло, что ты не потеряла ребёнка. Беременность у мужчин протекает очень тяжело, тебе нужно было оставаться дома и отдыхать, а не пользоваться порталом дважды в день и ходить в школу полный день. Тебе также не следовало так сильно использовать магию. Это объясняет, почему твоему организму нужно было столько крови и сна», — объяснила Поппи.

Сердце Гарри остановилось, когда он услышал, что мог потерять свою дочь. «Мерлин, я с сентября тренируюсь, чтобы стать анимагом».

— Ты бы точно потеряла её, если бы превратилась, — серьёзно сказала Поппи. — Даже ведьма потеряла бы своего ребёнка, если бы превратилась во время беременности.

«Я был так расстроен, — захныкал Гарри. — Я так старался, но не мог даже мельком увидеть своего зверя. Потом сегодня я наконец начал что-то различать, когда ужасную боль пронзила мой бок. Тогда и начались схватки. Думаете, я заставил её родиться раньше срока?»

— Да, — печально призналась Поппи. — Но это не твоя вина, ты не знал о ней. Никто не знал, что ты был беременен, Гарри.

"Это то, что ставит меня в тупик", - сказал Сет, почесывая в затылке. "Я был рядом с Гарри каждый день, я даже видел его без рубашки, он не набрал ни фунта, и у него вообще не было выпуклости. Где, черт возьми, прятался этот ребенок?"

— Думаю, я могу ответить на этот вопрос, — сказал Дамблдор. — Я считаю, что, поскольку тело Гарри заморожено из-за того, что он вампир, его магия применила чары Невидимого Удлинения. Это чары, которые увеличивают внутренние размеры объекта, не затрагивая внешние.

— Кажется, я ещё больше запутался, — надулся Сет.

— Дамблдор пытается сказать, — усмехнулся Билл, — что, поскольку тело Гарри не может измениться, потому что он вампир, его магия волшебным образом расширила его внутренности, чтобы освободить место для ребёнка. Расширяющее заклинание просто увеличивает внутреннюю часть чего-либо, не меняя внешнюю.

— Кажется, я понял, — вздохнул Сет. — А я-то хотел сегодня вечером поиграть с Гарри в видеоигры.

— А как же еда? — напомнил Гарри. — Я уверен, что, когда она проснётся, ей захочется есть.

— Билл, если я составлю для тебя список, ты сможешь сбегать в магазин и всё купить? — спросила Поппи. — Гарри не может давать молоко, поэтому нам понадобится смесь и бутылочки.

— Не проблема, просто будьте конкретнее, потому что я ничего не знаю о детских товарах.

«Я не знаю, будет ли она принимать смесь, кровь или и то, и другое, но я хочу, чтобы всё было под рукой и готово. Мне понадобятся доноры». Поппи вопросительно посмотрела на Сета, приподняв одну бровь.

«Тебе даже не нужно спрашивать», — без колебаний ответил Сет на её безмолвный вопрос. Он бы сделал всё для Гарри и его маленькой дочери, даже отдал бы свою кровь. Чёрт, он помог родить эту малышку и первым взял её на руки. Теперь она была его стаей.

— Альбус, как ты думаешь, ты мог бы позвать Северуса? — спросила Поппи. — Я нужна в школе, и я не хочу уходить без специалиста на случай, если возникнут проблемы с кормлением ребёнка.

Взглянув на часы, Гарри слегка улыбнулся. «Карлайл должен вернуться через пару часов, а он врач. Он с самого начала знал, что со мной что-то не так, но все анализы Сева показали, что я в порядке».

"Возможно, что на Заклинании Расширения также была защита, которая не позволяла сканированию Северуса обнаружить ребенка, а вам почувствовать, что он движется", - задумчиво сказал Дамблдор. "Магия действительно удивительна и обладает собственным разумом. Сейчас я пойду и заберу Северуса, но, думаю, буду держать рот на замке и позволю ему удивиться. Поздравляю, Гарри, ты освобожден от занятий до тех пор, пока не сможешь вернуться. Я уверен, что Северус не будет возражать против того, чтобы ты немного поучаствовал в домашнем обучении, чтобы не отставать от программы. До окончания школы осталось всего три месяца.

Гарри ничего не сказал, но он знал, что ни за что не сможет оставить свою дочь и вернуться в Хогвартс. Если Сев не сможет заниматься с ним эти последние несколько месяцев, то ему придётся обратиться к крёстным, чтобы узнать, не смогут ли они помочь. Это маленькое неожиданное чудо стало для него целым миром.

***HP

Вздыхая, Билл вошёл в дом с полными сумками в руках. Он благодарно улыбнулся, когда его парень вскочил и бросился ему на помощь. «Я понятия не имел, что делаю, поэтому купил четыре разных вида смесей, три разных вида подгузников для новорождённых и пару дюжин бутылочек с сосками разной формы и размера. Я также взял несколько комбинезонов и пижам, но не стал покупать одежду, потому что решил, что оставлю эту честь Элис». И ещё одна мамаша там убедила меня купить эти отвратительные штуки, которые, по-видимому, нравятся младенцам, потому что они не дают им молока или чего-то ещё. Очень странно.

Гарри, боровшийся со сном последние сорок пять минут, осторожно повернулся вместе с ребёнком, который всё ещё был у него на руках, чтобы лучше видеть Билла. Прошло чуть больше двух часов с тех пор, как его ребёнок родился, и он всё ещё не мог в это поверить. «Ты не забыл про шапочки, чтобы ей было тепло?»

— У меня они тоже есть, — заверил Билл. — Я не позволю моей маленькой племяннице простудиться.

Гарри удивился, когда мадам Помфри сказала ему, что его дочь, похоже, была обычной человеком. Он думал, что, раз они с Карлайлом оба вампиры, она тоже должна быть вампиром. Или, по крайней мере, странным гибридом, как он. Она призналась, что Сев знает больше, потому что он знает о вампирах больше, чем она, и что его дочь, возможно, даже получит наследство вампира в шестнадцать лет. Он не возражал бы, если бы она не была вампиром, просто он не мог представить, как будет смотреть, как она стареет и умирает.

— Я приготовлю бутылочку с молочной смесью, дорогая, — предложила Поппи. — Она должна проснуться с минуты на минуту, и я уверена, что она проголодалась. В этом возрасте дети только и делают, что едят, спят, какают и плачут.

— Похоже на тебя, принцесса, — усмехнулся Сет.

Гарри подождал, пока Поппи отвернётся, и показал брату средний палец.

— Ого, Гарри, ты меня задел. Ты собираешься научить свою дочь таким вульгарным жестам? — громко сказал Сет, хихикая и указывая на напряжённую спину Поппи.

— Мистер Поттер... — резко оборвала его Поппи, развернувшись и пристально глядя на своего любимого пациента. — Хорошо, что я...

— Она просыпается, — быстро воскликнул Гарри, перебив разглагольствования мадам Помфри. Сет ещё поплатится за то, что так его сдал. — Что мне делать? — спросил он с ноткой паники в голосе. Одно дело — держать спящего ребёнка, но теперь, когда она начала извиваться и хныкать, он не знал, что делать.

Поппи тепло улыбнулась паникующей молодой матери. «Просто расслабьтесь, и ваши инстинкты подскажут вам, что делать».

— Инстинкты! — воскликнул Гарри. — Если бы у меня были инстинкты, когда дело касалось подобных вещей, я бы знал, что беременен. — Всхлипывая, он с тоской посмотрел на часы. — Я хочу к Карлайлу.

— Хочешь, я попробую позвонить ему ещё раз? — предложил Сет. Он уже несколько раз пытался дозвониться и даже звонил Эдварду, но каждый раз попадал на голосовую почту.

Покусывая губы, Гарри отрицательно покачал головой. «Он скоро вернётся. Кроме того, я не хочу, чтобы он знал о ребёнке, я хочу, чтобы он удивился».

— По крайней мере, он не подумает, что это паразит, которого нужно раздавить, — фыркнул Сет.

— Я уже второй раз слышу что-то о паразитах, — ухмыльнулся Билл. — Мне нужно услышать эту историю.

Если бы Гарри мог, он бы покраснел до корней волос. Сет никогда бы не простил ему, что он принял его дочь за паразита. В свою защиту скажу, что Сет сам заговорил о том, что в его теле может быть паразит. «Когда все соберутся. Я не хочу рассказывать эту историю дважды».

Ухмыляясь, Билл сел на диван у ног Гарри, чтобы получше рассмотреть свою маленькую племянницу. «У меня есть идея получше. Как насчёт того, чтобы я взял в Гринготтсе зеркало, которое может проецировать воспоминания, чтобы мы все могли посмотреть, что произошло?»

Поппи оторвалась от проверки температуры зелья на внутренней стороне своего запястья. «Отличная идея, Уильям. Я бы хотела увидеть роды, ведь сегодня не осталось ни одного волшебника-медика, который бы видел рождение мальчика. Прошло по меньшей мере сто лет с тех пор, как я в последний раз видела роды».

— Что... я... ты не можешь это смотреть! — выдавил из себя Гарри. Это был самый неловкий момент в его жизни.

— Тебе не кажется, что твой партнёр должен увидеть рождение своего ребёнка? — лукаво спросила Поппи.

— О, это слишком низко, — надулся Гарри. В таком случае он не смог бы сказать «нет».

«Я была слизеринкой», — хвасталась Поппи с ухмылкой на лице.

Если бы у Гарри была волшебная палочка, хотя она ему и не нужна, он бы проклял эту ухмылку с лица Билла Уизли. — Ладно, — раздражённо сказал он. — Я сдаюсь. Иди и принеси этот дурацкую штуку.

Торжествующе вскочив, Билл сначала поцеловал Гарри в голову, затем ребёнка, а потом свою пару, прежде чем аппарировать. «Глупый, злорадствующий рыжеволосый придурок», — фыркнул Гарри.

Гарри чуть не подпрыгнул, когда его дочь издала леденящий кровь крик и вскинула маленькие ручки вверх. «Мадам Помфри!» — отчаянно закричал он. «Что мне делать? Что случилось? Возьмите её!»

Усмехнувшись, Поппи села рядом с Гарри и протянула ему бутылочку. «Отдай ей это».

— Возьми её, — взмолился Гарри, протягивая дочь. — Я не знаю, что делать.

— Гарри, послушай меня, — спокойно сказала Поппи, пытаясь успокоить взволнованного мальчика. — Возьми бутылочку и проведи соской по её губам.

— Пожалуйста, сделай это, — взмолился Гарри. — Я не хочу причинять ей боль.

— Гарри, посмотри на меня, — строго приказала Поппи. — Сделай глубокий вдох и задержи дыхание. Тебе нужно успокоиться, чем сильнее ты расстроен, тем сильнее расстроится она.

Гарри сделал так, как приказала мадам Помфри, пока его дочь продолжала кричать у него на руках. «Мадам Помфри, я не готов к этому. Я никогда раньше не представлял, что у меня будет ребёнок, я ничего о них не знаю».

— Я знаю, дорогая, — проворковала Поппи. — Вот почему я собираюсь остаться здесь и помогать, пока твой парень или Северус не вернутся домой. А теперь возьми бутылочку.

Неуклюже перехватив малышку так, чтобы держать её одной рукой, Гарри взял бутылочку дрожащей рукой и сделал так, как приказала мадам Помфри. «Она взяла её!» — торжествующе воскликнул он, когда малышка присосалась к соске и начала сосать.

— Молодец, Гарри, — похвалила Поппи. — Теперь очень важно, чтобы в соске всегда было молоко, ты же не хочешь, чтобы она наглоталась воздуха и у неё заболел живот.

Гарри не мог отвести глаз от своей дочери. Он знал, что сейчас на его лице глупая улыбка, потому что он смотрит, как его дочь впервые берёт в рот бутылочку, но ему было всё равно. «Раз она пьёт, значит, ей можно будет давать человеческую еду?»

«Пока рано что-то говорить. Всё, что мы можем сделать, — это следить за ней. Срыгивание у младенцев — это нормально, и этого можно ожидать, но если у неё начнётся сильная рвота, диарея или она начнёт терять вес, то нам придётся попробовать что-то другое. К сожалению, она не пришла с инструкциями и списком того, что ей нравится, а что нет. Это будет методом проб и ошибок».

Гарри резко поднял голову, услышав звонок своего мобильного. — Карлайл! — взволнованно воскликнул он.

— Хочешь, я отвечу? — спросил Сет, видя, что у Гарри заняты руки.

— Пожалуйста, не говори ему о ребёнке и придумай оправдание, почему я не могу подойти к телефону. С его вампирским слухом он услышит её.

Выхватив телефон из школьной сумки Гарри, Сет выбежал на улицу, где он был бы достаточно далеко от ребёнка на случай, если тот начнёт капризничать. Ему не терпелось увидеть лицо вампира, когда он вернётся домой и увидит, что Гарри держит на руках их новорождённого ребёнка. Он не понимал, как один мёртвый человек и один частично мёртвый человек смогли создать ребёнка, игнорируя тот факт, что они оба были мужчинами, но сейчас он был слишком измотан и потрясён, чтобы пытаться это выяснить.

— Телефон Гарри, я не Гарри, — ответил Сет.

— Сет, всё в порядке? — спросил Карлайл.

— Э-э, да, — ответил Сет, смутившись, когда его ответ прозвучал скорее как вопрос. Он никогда не умел хорошо врать.

— Сет, почему Гарри не ответил на звонок?

Сет услышал беспокойство в голосе Карлайла и почувствовал себя плохо из-за того, что не мог рассказать ему всё. Он понимал, что Гарри хотел удивить его и увидеть его лицо, ведь, видит Бог, он получил сюрприз на всю жизнь, когда из мантии Гарри выскочила та маленькая девочка. «Мы с Гарри в эпицентре эпической битвы на WII, и он не может поставить игру на паузу».

— Сет, что-то случилось? Ты звонил мне больше дюжины раз, а Эдварду — в два раза меньше. Мне нужно услышать голос Гарри.

Беззвучно выругавшись, Сет выглянул в большое окно и увидел, что ведьма учит Гарри, как отрыгивать ребёнка. — Хм, ты далеко?

— Час. Почему? Сет, что, чёрт возьми, случилось с Гарри?

«С Гарри всё в порядке, я бы не стал тебе врать. Послушай, просто поторопись домой и скажи Эдварду, чтобы он держал рот на замке, как только начнёт читать мои мысли». Несмотря на то, что Карлайл спорил на другом конце провода, Сет отключил телефон и вернулся в дом.

— Карлайл в часе езды отсюда, но у меня такое чувство, что он доберётся туда вдвое быстрее. Он был недоволен тем, что не смог поговорить с тобой, и думает, что что-то не так, — объяснил Сет с ухмылкой.

«Он будет так расстроен, что пропустил рождение нашей дочери, но я не могу дождаться, когда он и остальные члены семьи встретятся с ней. Я до сих пор не могу поверить, что это произошло».

Порывшись в одной из сумок, Поппи вытащила комбинезон и пижамку и волшебным образом постирала их. «Как насчёт того, чтобы искупать её и одеть, чтобы она выглядела мило для своего папы? Ты уже придумала ей имя?»

— Ты ведь поможешь, да? — спросил Гарри, широко раскрыв глаза. — Я-я не могу помыть её сам. А что, если я её уроню?

— Расслабься, Гарри, я тебе помогу, — заверила Поппи. — Я всё подготовлю, а потом заберу у тебя ребёнка, пока Сет поможет тебе дойти до стола. Тебе всё ещё больно?

— Нет, если я не буду двигаться, — поморщился Гарри. — Я уверен, что немного свежей крови Карлайла ускорит моё выздоровление.

"Вместе со сном", - добавила Поппи, заметив круги под глазами Гарри темнее, чем обычно. "Ты выглядишь измученным".

Подавив зевок, Гарри кивнул. «Я не только устал, но и не ел с самого утра, и мне кажется, что я вот-вот отключусь».

— Я могу подогреть тебе немного крови? — с гримасой предложил Сет.

— Сейчас я в порядке, — ответил Гарри, передавая дочь мадам Помфри, которая пришла забрать её. — Карлайл скоро вернётся, и свежая кровь пойдёт мне на пользу.

— Я не знаю, мамочка, — пропела Поппи высоким детским голоском. — Я думаю, что папа будет слишком занят с этим малышом, чтобы кормить тебя.

Хихикая, Гарри попытался встать, но рухнул на колени, когда у него подкосились ноги. Сет, который был всего в нескольких шагах от него, подбежал и помог ему подняться.

— Гарри, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Поппи.

Крепко прижимаясь к Сету, Гарри сделал пару глубоких вдохов, прежде чем кивнуть. «Я просто намного слабее, чем ожидал, и у меня всё ещё болит живот. Боль, когда я встал, и головокружение застали меня врасплох».

— Сет, помоги Гарри сесть на стул рядом со мной, и он сможет посмотреть, как я купаю малыша, — рявкнула Поппи. — Гарри, ты только что пережил сильный физический и эмоциональный шок, ты не оправишься от него за час.

В итоге Сету пришлось почти на руках нести Гарри к креслу. Его ноги были слишком слабы, чтобы держать его, и он чувствовал, что всё его тело дрожит.

— Хорошо, Гарри, просто смотри на меня в этот раз, а завтра ты уже сможешь сам, — Поппи улыбнулась и опустила малыша в тёплую воду.

«Наконец-то», — выдохнул Гарри, когда его дочь впервые полностью открыла глаза. Он умирал от желания увидеть её глаза. «У неё красивые голубые глаза».

Поппи быстро помыла новорождённую, было ясно, что ей это не нравится, и она была в шаге от того, чтобы дать всем понять, что она об этом думает. «Не привыкай к этому, чаще всего глаза ребёнка меняют цвет через несколько месяцев. Твои глаза были такого же голубого цвета, когда ты была младенцем».

— Чтобы у неё были мои зелёные глаза? — спросил Гарри, чувствуя, как его тело наполняется теплом. У неё уже были его тёмные волосы, и их было много для такой крошечной девочки. Он всегда думал, что большинство младенцев рождаются лысыми.

Поппи закончила переодевать теперь уже чистую малышку и завернула её в мягкое розово-фиолетовое одеяльце, которое купил Билл. «Я бы удивилась, если бы у неё не были твои глаза, она очень похожа на тебя, хотя я вижу высокие скулы Карлайла и немного заострённый подбородок».

Гарри не терпелось вернуть свою малышку, особенно теперь, когда она была чистой и приятно пахла. Однако она начала немного капризничать, и это его беспокоило. — Мадам Помфри, с ней всё в порядке? — тихо спросил он.

— О, с ней всё в порядке, дорогая, просто ей не понравилось купаться. Билл купил несколько пустышек, можешь открыть упаковку и дать одну Сету, чтобы он помыл её.

Гарри сделал, как его просили, выбрал розовую соску и протянул её Сету. Он всё ещё не мог поверить, что это правда, что у него теперь есть маленькая дочь. В каком-то смысле эта малышка была его первой и единственной кровной родственницей. Он не считал тётушку Петунию и Дадли, они никогда не были ему семьёй.

— Сет, не мог бы ты помочь Гарри вернуться на диван и уложить его? — спросила Поппи, улыбаясь, когда малышка с радостью взяла соску в рот и закрыла глаза, чтобы снова уснуть.

— Я когда-нибудь отдохну от того, что таскаю тебя повсюду? — игриво фыркнул Сет.

— Ты мой герой! — драматично воскликнул Гарри, бросаясь Сету на шею.

3 страница13 марта 2025, 14:13

Комментарии