Глава 21
Пятый принц… Сюэ Янь.
Цзюнь Хуайлан был потрясен, и по его спине пробежал холодок. Книга… книга, которую он прочитал после смерти. В этой книге Сюэ Янь однажды произнес несколько слов, которые Цзюнь Хуайлан не понял. Но теперь то, что произошло сегодня, совпало с предложениями, которые он прочитал.
На середине книги Сюэ Янь опрометчиво заточил вдовствующую императрицу в потайной комнате. Цзюнь Линхуань сопротивлялась всеми возможными способами и кричала:
"Ты не можешь запереть меня, кто-нибудь меня найдет!”
Янтарные глаза Сюэ Яня были холодно насмешливыми, когда он усмехнулся:
“Этот император* может спрятать вас так хорошо, что никто во всем мире не сможет вас найти. Вдовствующая императрица, вы уже знаете это по опыту.”
[*孤王 букв. одинокий король. Это обычный способ обращения императоров к самим себе, потому что их высокий статус отличает их от других.]
Услышав это, Цзюнь Линхуань, казалось, вспомнила какой-то ужасный опыт. Она дрожала с головы до ног и не могла говорить. Тем не менее, Сюэ Янь наклонился ближе к ее уху и тихо рассмеялся.
“Помнишь? Если я захочу, чтобы ты потерялась, никто не сможет тебя найти, даже во дворце”.
В то время Цзюнь Хуайлан никогда не знал, что его сестра пропала раньше. Ему не терпелось узнать, что произошло дальше, поэтому он не принял эти слова близко к сердцу. Но они соответствовали тому, что произошло сегодня…
Цзюнь Хуайлан чувствовал себя так, словно упал в ледяную пещеру, все его тело похолодело.
Это предложение, которое он не мог понять и случайно пропустил мимо ушей, могло ли оно относиться к сегодняшнему дню? Сюэ Янь стал причиной исчезновения Цзюнь Линхуань, создав вражду между ними и опозорив ее в будущем? …все это, скорее всего, произошло из-за того, что произошло сегодня.
По спине Цзюнь Хуайлана пробежал холодок, и он почувствовал огромную вину в своем сердце. Он... несмотря на то, что он заново переживал свою жизнь, он все еще не мог ничего изменить. Он позволил всему, что произошло в его прошлой жизни, повториться снова, и позволил своей младшей сестре пойти по тому же пути. Она снова запуталась в отношениях с Сюэ Янем……
Цзюнь Хуайлан резко встал, чуть не опрокинув свой стол, но ему было все равно. Он схватил евнуха и быстро вышел.
— Где пропала Маленькая госпожа? Немедленно отведи меня туда!
Маленький евнух действительно напугал его.
Когда другие дворяне услышали об этом, они все тоже были обеспокоены. Но дворец усиленно охранялся, и повсюду были слуги. Даже если потерялся ребенок, вероятно, никакой опасности не было. Никто не волновался так, как Цзюнь Хуайлан.
Маленький евнух был потрясен и, заикаясь, пробормотал:
— Императорский сад... западные угловые ворота императорского сада! Мой господин, не волнуйтесь, этот слуга отведет вас туда....
Цзюнь Сяову и Сюэ Юньхуань поспешно встали и последовали за ним. Хотя Цзюнь Сяову выглядел испуганным, он все еще пытался успокоить Цзюнь Хуайлана.
— Не бойся, Линхуань так молода, она не могла уйти далеко. Во дворце много людей, ее будет нелегко потерять.
Цзюнь Хуайлан побежал только быстрее. У него перехватило горло, и он не мог издать ни звука. Он просто покачал головой.
Дворец усиленно охранялся, дворянам было нелегко пропасть без вести. Цзюнь Линхуань сидела рядом с супругой Шу, так что ей было бы нелегко сбежать самостоятельно. Но именно из-за этого Цзюнь Хуайлан был напуган. Если Сюэ Янь был вовлечен в такое невероятное событие, это нельзя было объяснить здравым смыслом.
В голове Цзюнь Хуайлана царил хаос. Он думал о казни всей своей семьи и ужасном дожде* в Чанъани в прошлой жизни. Он также подумал обо всем, что было в книге. Его сердце сжалось, а глаза покраснели.
[*凄风苦雨 пронизывающий ветер и ледяной дождь; трудности или жалкие обстоятельства.]
Цзюнь Сяову и Сюэ Юньхуань были напуганы его внешним видом.
Сюэ Юньхуань никогда не знал, что Цзюнь Хуайлан может бегать так быстро. Поспешно следуя за ним, он тяжело дышал:
— Хуайлан, не волнуйся! Я уже спросил. Сначала они обыскали все близлежащие колодцы и озера, а также послали людей охранять их. Линхуань-мэймэй не будет в опасности!
Он поспешно толкнул Цзюнь Сяову локтем.
Цзюнь Сяову быстро сказал:
— Правильно! Гэ, расслабься. Мэймэй не будет бродить вокруг, она, вероятно, просто заблудилась. Мы найдем ее меньше чем через пятнадцать минут....
Цзюнь Хуайлан, однако, оставался безмолвным от начала до конца, когда они бросились к западным угловым воротам императорского сада.
Западные угловые ворота были очень маленькими. Узкая дорожка перед ними уже была заполнена людьми. Поскольку речь шла о принце и юной леди из герцогской семьи, император и императрица, которые только что отправились отдыхать, были здесь. Они сидели в резных креслах, временно поставленных у обочины дороги, а дворцовые служанки несли за их спинами балдахины и веера из перьев.
Когда Цзюнь Хуайлан прибыл, он увидел, как император делает выговор Сюэ Яню. Супруга Шу стояла рядом, тревожно плача. Его родители тоже стояли неподалеку и не могли скрыть своего беспокойства. Но в присутствии императора они должны были соблюдать этикет и не могли говорить свободно.
— Супруга Шу просила тебя присмотреть за Линхуань, как ты мог это сделать? — Цзюнь Хуайлан мог слышать разъяренный голос императора с расстояния нескольких чжанов*. — Ты сказал, что потерял ее в цветущем сливовом лесу за западными угловыми воротами, но ее нигде нет поблизости!
[*丈 традиционная единица измерения длины, около 3,3 метра.]
Издалека Цзюнь Хуайлан увидел Сюэ Яня, стоящего на коленях на небольшой тропинке возле ворот.
Все стояли, только он опустился на колени. Дорожка была вымощена известняком и покрыта слежавшимся снегом. Яркие дворцовые фонари освещали местность так ярко, как будто был день, и удлиняли тень Сюэ Яня.
В этот момент Сюэ Янь поднял голову и встретился взглядом с Цзюнь Хуайланом. Эти глаза были безжизненными. Они были бледного цвета, но наполнены бесконечным черным туманом, таким темным и холодным, что сердце Цзюнь Хуайлана дрогнуло. Его разум застыл в момент ясности. Он вдруг вспомнил, как несколько дней назад Сюэ Янь погладил Цзюнь Линхуань по волосам и сказал ей, что он тоже ее брат. Выражение его лица тогда было совсем не таким.
Естественно… В этой жизни многое изменилось. Как мог Сюэ Янь пойти по тому же неверному пути и повторить то, что было в предыдущей жизни…
В этот момент он увидел, как Сюэ Янь разорвал зрительный контакт и опустил глаза. Это было похоже на пламя свечи, внезапно погасшее.
Цзюнь Сяову рядом с ним тоже разволновался, когда увидел всю эту суету. Особенно когда он услышал, как император Цинпин сказал, что в радиусе десяти чжанов никого не нашли, он сразу забеспокоился. Он шагнул вперед, не обращая внимания на Цзюнь Хуайлана, и даже забыл поприветствовать императора и императрицу, когда схватил Сюэ Яня за воротник и поднял его.
— Где ты оставил мою сестру? Почему никто не может ее найти?
Сюэ Янь спокойно встретил его взгляд. Те молодые глаза, которые ранее улыбались Цзюнь Хуайлану, теперь горели гневом и тревогой.
Сюэ Янь, казалось, не видел этого. В его глазах это все еще были глаза Цзюнь Хуайлана, которого он встретил ранее.
Цзюнь Хуайлан очень любил свою сестру, Сюэ Янь уже знал это. Он пришел в спешке, его глаза покраснели, и он выглядел встревоженным. Сюэ Янь с такого расстояния мог видеть слезы в его глазах.
"Он возненавидит меня", — спокойно подумал Сюэ Янь. — "Как и все остальные."
Сюэ Янь без причины почувствовал вспышку боли в сердце, как будто его сдавила рука, лишая его возможности дышать. Это чувство было очень странным. Он никогда не думал, что он, невозмутимый перед лицом злобы всего мира, не сможет вынести ненависти этого единственного человека. Он торопливо отвернулся от Цзюнь Хуайлана, как будто убегал. В то же время он впал в отчаяние и подумал: "Просто позволь ему ненавидеть меня. Рано или поздно до этого бы дошло."
Конечно же, младший брат этого человека схватил его за воротник и заставил встретиться с его сердитым взглядом. Император Цинпин и другие вообще не делали выговоров Цзюнь Сяову за его неуважение, они все потакали ему и потакали.
Сюэ Янь молчал.
Казалось, он ждал. Подобно заключенному, приговоренному к смертной казни, ожидающему, когда упадет нож, он ждал, что Цзюнь Хуайлан что-нибудь сделает.
Он закрыл глаза.
В этот момент протянулась рука и схватила Цзюнь Сяову за запястье. Рука была бледной, и на тыльной стороне ладони смутно виднелись голубые вены. Это была явно хрупкая рука. Кости казались достаточно хрупкими, чтобы сломаться, если их схватить, но в них чувствовалась неописуемая сила. Это небольшое движение остановило действия Цзюнь Сяову.
— ...Гэ? — Цзюнь Сяову посмотрел на него с недоверием.
Лицо Цзюнь Хуайлана было деревянным, а уголки глаз покраснели. Его губы были плотно сжаты, а щеки слегка впали, как будто он пережил что-то ужасное. После минутного молчания он выдавил из себя несколько скудных слов.
— Сначала нужно найди Линхуань, — хрипло сказал он. — И спросить причину после того, как мы ее найдем.
Эти слова, казалось, истощили все силы его тела. Сказав это, он отпустил руку Цзюнь Сяову, не дожидаясь ответа, и отвернулся. От начала до конца он даже не взглянул на Сюэ Яня.
Затем Цзюнь Хуайлан развернулся и подошел к императору Цинпину, опустился на колени и поклонился, сказав:
— Этот подданный осмеливается быть невежливым и просить, но пожалуйста, пошлите больше людей обыскать необитаемые уголки. Как только Линхуань будет найдена, тогда можно будет распознать причину и разобраться с ней.
Император Цинпин сделал паузу и вздохнул.
— Лин Фу, делай, как говорит лорд наследник, пусть все свободные императорские гвардейцы придут на поиски. Даже если им придется копать повсюду, маленькая госпожа Цзюнь должна быть найдена, — приказал он.
Лин Фу быстро ушел выполнять приказ.
Император Цинпин снова посмотрел на Цзюнь Хуайлана и сказал:
— Чжэнь знает, что вы двое беспокоитесь о своей сестре. Вам не нужно беспокоиться, Чжэнь бы никогда не позволил, чтобы что-то случилось с Линхуань во дворце.
Цзюнь Хуайлан снова поклонился и взмолился:
— Пожалуйста, позвольте этому слуге обыскать вместе с охраной.
