9 страница24 августа 2024, 21:53

9. Дуб так дуб

То, как выглядит Сяо Чжань в его одежде, дергает какую-то ниточку в его груди, вынуждая немного задыхаться. И дело даже не в коротких штанах или висящей на тощих плечах рубахе, а в...

На него сердито сверкают темные глаза:

- Выгляжу смешно?

Мозг неохотно, но включается:

- Нет, что ты! Просто подумал, что можно сегодня дойти до лавки, чтобы купить тебе одежду. Чистую, а не с чужого плеча, носить все же приятнее.

Но мысль о том, что...

Не думать, Ван Ибо, просто не думать!

Наверное, остатки своих сил Кощей направляет как раз на то, чтобы смутить его и вызвать странные мысли - не иначе.

Но тот почему-то не знает об этом и отворачивается, что-то бормоча. Поэтому приходится подойти ближе:

- Что?

Сяо Чжань зыркает почти неуловимо, но теперь получается расслышать:

- У меня нет денег на одежду.

Но стыдно становится почему-то ему, потому что это не первый раз, когда поднимается вопрос финансов - мог бы и сообразить, поэтому максимально беспечно машет рукой:

- Зато они есть у меня, потом отдашь.

Потому что понимает: подачку гордый злодей не примет. Тот и правда несколько успокаивается:

- Ладно.

Но все равно с подозрением смотрит на сумку с едой, которую Ибо попросил собрать, пока его спутник одевался после ванной. На что царевич пожимает плечами:

- Это нам в дорогу.

И совсем не обязательно гордому колдуну знать, что там специально отобраны закуски, которые можно жевать по пути, закидывая по кусочку в рот. А уж Ван Ибо позаботится о том, чтобы сумка в нужный момент оказалась под рукой.

А пока им предстоит непростая задача: подобрать из готовой одежды хоть что-то, что будет впору высокому и худому Кощею. А еще: стараться не замечать ноющую боль в грудной клетке от вида, как тот затравленно оглядывается, стоит им выйти на улицу.

- Наверное, не стоит...

Но боль быстро трансформируется в злость, которую так хочется направить на тех, кто довел человека до такого состояния, но вместо этого он сжимает тонкие пальцы своими грубыми и мозолистыми:

- Чего ты боишься?

Ну вот, знакомый колючий взгляд - это гораздо лучше, чем раздражающая беспомощность:

- Ничего я не боюсь!

- Отлично! Тогда идем - я узнал у трактирщика, где тут более-менее приличная одежда, - и потом уже чуть тише добавляет. - Никто не узнает, кто ты. Или ты думаешь, что каждый горожанин в курсе, как выглядит один из самых могущественных колдунов?

Губы красиво изгибаются даже в горечи:

- Уже нет.

Он понимает, на какие его слова это возражение, но даже не хочет спорить:

- Это временно. Пойдем.

(Пора уже смириться, что не Юйцзин, а) Яблочко радостно цокает рядом, довольно приняв из изящных ладоней очередное подношение и позволив себя потрепать по холке, пока Ибо лишь растерянно вздыхает: ну что поделать, что его верный боевой товарищ без сопротивления сдался этим тонким рукам и теплому взгляду.

Потому что ему достаются все колючки и все возражения.

А, не только ему одному, но еще и лавочнику, который посмел предложить им лучшую одежду из имеющейся, поэтому царевичу пришлось успокаивать этого бедного человека, когда Сяо Чжань сердито шипел гадюкой, когда узнал, сколько стоит понравившаяся ему рубаха. А, как известно, ничто не успокаивает лучше, чем звон благородного металла, поэтому почтенный торговец явно был вознагражден сполна за беспокойство.

Кощей же сопит сердитым ежиком - ровно точно так же, как когда прятался за ширмой и не пускал Ван Ибо помочь с переодеванием. Ну а что: вдруг бы тот запутался в штанинах и упал!

Но облачение завершилось успешно без его участия (к сожалению), хоть нужно еще затянуть пояс потуже, потому что на такую тонкую талию одежда в лавке не была рассчитана, но хотя бы прикрывала длинные-длинные ноги, которые царевич не успел хорошенько разглядеть, пока их обладатель принимал ванну.

Конечно, его интерес носит чисто медицинский характер: нужно же убедиться, что на них нет ран и повреждений!

А вы о чем подумали, охальники?!

Ну вот, краткосрочные цели достигнуты - те, которые казались наиболее выполнимыми, а дальше Ван Ибо растерянно зависает, глядя на отросшие волосы, которые собраны в милый хвостик и перехвачены красной лентой.

Это, конечно же, замечает Сяо Чжань, который, конечно же, тут же надумывает всякого:

- Я выгляжу нелепо? Я...

- Не трогай! - он сначала делает, а потом уже понимает, что не стоило так резко перехватывать тонкое запястье руки, что потянулась к волосам.

Кощей почему-то не огрызается в ответ, а краснеет скулами и отворачивается, высвобождая руку:

- Ну и ладно.

Вроде бы одежда самая простая: черная рубаха и такие же штаны, ни богатой вышивки, ни дорогой ткани, но выглядит Сяо Чжань так, что на них обращают внимание прохожие. Останавливаются и пытаются угадать, кто это такой в город к ним приехал - точно кто-то из знати.

От этих взглядов колдун теряется и начинает испуганно озираться, словно ищет очередную пещеру, в которой можно скрыться. Словно то заточение стало для него настолько безопасным, что снова хочется туда вернуться.

Но не для того Ибо вытаскивал того из кандалов, не для того, поэтому незаметно берет дрожащую ладонь и пожимает ее:

- Все в порядке, они тебя не узнали.

- Но...

- Ты просто очень красивый, вот и смотрят: пытаются понять, что за завидный жених к ним приехал. Вон, как девицы смущаются!

Поодаль и правда стоят несколько девушек, которые застенчиво хихикают, стоит только на них прямо посмотреть. Но к его радости Сяо Чжань опять раздраженно шипит:

- Чушь не неси! Они на тебя смотрят!

На что царевич спешит уточнить:

- Считаешь меня красивым?

Тот задыхается от возмущения:

- Ты! Ты!..

- "Красивый"? "Невероятный"? - Ван Ибо со смехом подсказывает и уворачивается от вполне заслуженного шлепка.

- Невозможный!

- Есть такое, - он все-таки осмеливается подойти чуть ближе. - Маменька говорит, что у меня вечно шило в жопе в отличие от более спокойного старшего брата. Но мне, как дурачку, это прощается.

Глаза знакомо серьезно и колко смотрят на него:

- Ты не дурачок.

Он корчит смешную рожицу:

- Но ты же об этом никому не скажешь, правда? А то разрушишь годами выстраиваемый образ, и меня на царство посадят после папеньки править и за царевну какую-нибудь замуж выдадут, а оно мне надо?

Сяо Чжань не удерживается и фыркает:

- "Замуж"?

Ибо совершенно невинно хлопает глазами:

- Я сказал "замуж"? Оговорился, наверное. А ты с какой целью интересуешься? Предложить руку и сердце хочешь? Ну а что: я жених хоть куда! Не наследник, конечно, но кое-что в приданном имею.

Кощей уже не может удержаться от смеха:

- И что же? Яблочко?

Конь слышит свое имя и тут же сует морду под руку: мол, есть что пожевать? А если найду?

Эту бандитскую рожу тут же гладит маленькая рука, под которую так сильно хочется подставиться самому:

- Тебя не кормили сегодня?

Если этим глазам верить, то Яблочко голодал год минимум. А то и два. Но Ван Ибо не проведешь, потому что он сам лично видел полную зерна кормушку в стойле, поэтому ревниво дергает повод:

- Ел он, ел! - и вспоминает. - Перекусить хочешь?

Сяо Чжань удивленно хлопает глазами:

- Так мы же завтракали недавно.

Но у царевича боевая подготовка проходила еще и у бабушки, которая никого живым из-за стола не выпускала, поэтому из сумки извлекается мешочек с сушеными фруктами и перекочевывает в руки очень худенького по его меркам и умирающего от истощения по меркам доброй старушки Кощея:

- Вот, пожуй пока.

- Пока что? - тот хмурится, но мешочек берет, чтобы затем с удовольствием зажмуриться, смакуя кусок сушеной груши.

Ван Ибо старается не расплыться в довольной улыбке:

- Пока мы идем возвращать тебе твою силу. А кстати: куда мы идем?

Сяо Чжань роется и находит дольку яблока, в которую впивается зубами:

- А помнишь легенду о моей смерти?

Кивает:

- Конечно, но это же бред!

- А тут как всегда: в каждой сказке есть доля правды.

- Хочешь сказать, что нам все-таки надо отыскать твои яйца, чтобы вернуть силу?

Ван Ибо готов, очень готов!

Кощей давится курагой:

- Что?!

- Яйцо! Я хотел сказать "яйцо"!

Тот кивает:

- Что-то вроде этого.

Совсем не к месту приходит в голову неприличная народная частушка:

- "Вышел Кай Се на крыльцо почесать свое яйцо..."

А потом Ибо понимает, что сказал это вслух, поэтому со смехом убегает, даже не пытаясь особо уклоняться от слабых ударов:

- Это не я придумал, не я!

Сяо Чжаня это, кажется, не волнует, потому что тот продолжает лупить его мешочком с сухофруктами:

- Ах ты! Да после такого!..

Царевич громко ржет, не в силах остановиться:

- Должен на тебе жениться, да? Чтобы очистить поруганную честь?

Ему прилетает ладонью по лбу - не очень больно, но ощутимо:

- Не неси чушь!

Он ойкает и потирает место удара, уточняя:

- А что нести? Тебя?

- Свою задницу к дубу, где спрятана моя сила.

- Он все-таки существует?! И как нам его найти?

Но Сяо Чжань уже обращается к Яблочку:

- Поможешь добраться, милый?

Конь наблюдает за их игрищами с выражением на морде "мой хозяин - идиот, и муж его - тоже", но позволяет забраться на себя: дуб так дуб.

Муж так муж.

Яблочку виднее 👀

9 страница24 августа 2024, 21:53

Комментарии