8. День рождения Сириуса и Рождество
В своей комнате в женском крыле Хогвартса Ригель готовилась к сюрпризу Сириуса на день рождения, который должен был состояться в полночь. Она уже несколько недель планировала этот сюрприз вместе со своими подругами Лили, Марлин и Мэри.
Ригель тихонько достала из-под кровати большой, украшенный торт, который она забрала из кондитерской этим днем. Торт средней длины, форме цилиндра, имеет гладкую, слегка матовую текстуру в серо-черных тонах. По краям торта стекают аппетитные капли темной глазури, добавляя ему драматичности и динамики. Верх торта богато украшен шоколадными элементами: это кусочки шоколадных плиток разных форм и текстур, шоколадные конфеты и шоколадное печенье. Между шоколадными украшениями рассыпаны свежие ягоды черники, которые ярко контрастируют с темной цветовой гаммой и намекают на начинку. Внутри, под темным покрытием, скрывается бисквит, пропитанный черничным сиропом. Слои нежного крема чередуются со слоями сочной черничной начинки. Ригель бережно поставила торт на стол и зажгла свечи.
Лили, Марлин и Мэри тоже были взволнованы и полны предвкушения предстоящего сюрприза.
— Готовы? — прошептала Ригель, взглянув на часы, которые показывали без пяти минут двенадцати.
— Да! — хором ответили девочки.
Они осторожно взяли торт и направились к двери. Ригель несла торт, а девочки помогали ей не уронить его. Они старались ступать как можно тише, чтобы не разбудить других учеников.
Проходя по коридору, Ригель ощущала нарастающее волнение и предвкушение. Она знала, что Сириус ожидает их визита, и ей не терпелось увидеть его реакцию на сюрприз.
Возле комнаты мальчиков девочки встретили Джеймса, Римуса и Питера, с которыми они заранее договорились, что встретятся, чтобы поздравить Сириуса вместе.
Джеймс держал в руках свернутый плакат с надписью «С днем рождения, Бродяга!», Римус нес коробку конфет, а Питер — воздушные шары.
— Вы готовы? — прошептала Ригель.
— Да! — хором ответили остальные.
Они набрали воздуха в грудь и Джеймс открыл дверь, заходя первым и раскрывая плакат. Римус и Питер последовали за ним, потянув воздушные шары за собой.
— С днем рождения, Сириус! — крикнули все одновременно.
Сириус застыл от удивления. Он не мог поверить своим глазам. Его друзья пришли поздравить его с днем рождения прямо в полночь (он это ожидал).
— Загадай желание. — сказала Лили, когда вместе с девочками поднесли к его лицу торт.
Сириус закрыл глаза и несколько секунд думал над желанием. Затем он сдул свечи и улыбнулся своим друзьям.
— Спасибо вам, ребята, — сказал он. — Это лучший день рождения в моей жизни!
Блэк стал обнимать каждого, радуясь этому моменту. Он настолько был счастлив, что аж не уронил торт.
— Мы можем спеть тебе «С днем рождения»? — спросила Марлин.
— Конечно. — ответил Сириус.
И так, в тишине ночи, в маленькой спальне в Хогвартсе, восемь друзей пели «С днем рождения» для Сириуса Блэка.
Это был волшебный момент, наполненный смехом, дружбой и любовью. Момент, который они все запомнят на всю оставшуюся жизнь.
***
— Профессор Лейтон! — крикнула Ригель, увидев преподавателя в коридоре после уроков. — Мне нужно с Вами поговорить!
— Что-то случилось, мисс Бёрк? — уставился на неё мужчина.
— Да, я прошу Вас перенести мне сегодняшнюю отработку на другой день. Дело в том, что у моего друга сегодня день рождения и мы празднуем.
— Случайно день рождения не у Сириуса Блэка? — скрестил руки на груди Джейк. — А то он сегодня радостней чем обычно.
— Да, у него. Так что, Вы перенесете отработку?
— Хорошо, мисс Бёрк. Жду Вас завтра после ужина в моем кабинете, без опозданий! — сказал профессор и не дождавшись ответа ученицы, ушел.
***
Ближе к восьми вечера в гостиной Гриффиндора разгорелся с особым размахом, словно заклинание, приготовленное для того, чтобы разбудить самые радостные эмоции. Этот вечер стал настоящим ярким событием для учеников Хогвартса, которые так редко могли позволить себе расслабиться и забыть о строгих правилах и заботах учителей. В углах уютного помещения висели разноцветные гирлянды, которые колебались в такт музыке, словно сами радовались происходящему. Ароматы выпечки, тыквенного сока и сладостей смешивались с весёлым смехом, создавая поистине магическую атмосферу праздника.
Столы были накрыты обилием угощений: там лежали экзотические пирожные, украшенные яркими кремами, цветные драже, сверкающие как драгоценности, банты из зефира и даже пироги, которыми наколдовали старшекурсники. А также тайно пронесенный алкоголь. Каждое угощение было сделано с душой, и школа, казалось, на время стала меньше полем битвы шляп и больше домом, где все могли собраться, смеяться и праздновать жизнь.
Собралась поистине большая компания. Здесь были не только ребята из Гриффиндора, но и ученики других факультетов, свободно общающиеся друг с другом, забыв о своих различиях. Это был вечер, когда ученики вспомнили, что они всё еще молодые и свободные, что учёба — это не только строгое следование правилам. Каждый знал, что это шанс отпраздновать не только день рождения Сириуса, но и своеобразную победу над обычными учебными буднями.
Посреди веселья выделялись несколько особых гостей. Все взгляды неизменно обратились к Регулусу Блэку, брату Сириуса, когда он пересёк порог гостиной.
— Кто же это! — воскликнул именинник, направляясь к брату.
— С днем рождения, брат! — сказал Регулус и обнял Сириуса, а после протянул подарок.
Сириус взял протянутую коробку из рук брата и сев на пол начал его открывать. В коробке оказалась стильная, черная кожаная куртка и пара кожаных перчаток того же цвета.
Куртка отличалась элегантным дизайном с аккуратными швами и легкой подкладкой, что позволяло её носить как в холодную, так и в теплую погоду. На воротнике была небольшая эмблема семьи Блэк, что добавляло уникальность и связь с их наследием, она особо не выделялась.
Перчатки были выполнены из драконьей кожи, идеально облегали руки и обеспечивали удобство при любых действиях. Они также были декорированы тонкими плетеными узорами, что подчеркивало их качество и стиль.
— Я помню, как тебе понравилась кожаная куртка нашего дяди, и решил, что это отличный подарок. — улыбался Блэк-младший.
Регулус хорошо понимал, что Сириус всегда стремился выделяться и любил акцентировать свою индивидуальность, поэтому этот подарок стал бы не просто предметом гардероба, а символом их братской связи и поддержки в трудные времена. С таким подарком Сириус мог бы почувствовать, что даже в условиях давления его семьи, у него есть возможность оставаться верным себе.
— Реджи, — взглянул на него Бродяга. — Спасибо большое!
И обнял его по-братски. Ребята, которые застали этот момент также счастливо улыбнулись, ведь не доводилось видеть, как братья могут быть такими искренними и обниматься на виду у всех. Спустя мгновение вечеринка продолжилась, а Сириус натянул на себя подаренную куртку.
Сириус, будучи душой компании, сиял от счастья. Этот вечер был для него особенным; он принимал всё поздравления с открытым сердцем, смехом и шутками. Его радостное веселье напоминало о том, что в его жизни есть настоящие друзья, которые понимают и ценят его. В глазах Блэка-старшего светилось счастье, и на его губах не сходила широкая улыбка. В этот вечер он был окружён людьми, которые искренне его любили, и это ощущение окрыляло.
Римус пришёл вместе с Эстеллой Малфой, которая была смущена. Этот факт также привлёк внимание гостей: Эстелла быстро завоевала симпатии друзей Люпина своим остроумием, обаянием и безудержным смехом. Она была словно свежий воздух, который вошёл в эту дружескую атмосферу. Поздравляя Сириуса, она вручала ему подарок: небольшую аккуратно упакованную коробку, красиво завязанную лентой. Он непроизвольно улыбнулся, приятно удивлённый тем, что его празднование стало поводом для такой радости.
Но самый запоминающийся момент вечера, безусловно, был связан с Ригель, лучшей подругой Сириуса. Она подошла к нему с замиранием сердца, в руках держа коробку, покрытый яркой лентой. Эти моменты всегда были полны волнения: что бы могло скрываться внутри? Когда Сириус с нетерпением открыл подарок, его глаза заблестели, как никогда. Он обнаружил перед собой пластинки всех песен легендарной группы «Queen» — в мире маглов это был настоящий шедевр.
— Ты не могла! — прошептал он, не веря своим глазам.
Сердце его учащённо заколотилось от радости и эмоций. Но это было не всё. Ригель добавила к подарку автографы каждого члена группы. Это было что-то особенное, неповторимое. В мгновение, когда он осознал, что это не просто подарок, а жемчужина, которую трудно было заменить, стены гостиной наполнились восторженными криками и восклицаниями.
— Спасибо, это действительно лучшее, что я когда-либо получал! — Сириус, испытывая сплошное счастье, крепко обнял Ригель.
— Я очень рада, что тебе понравилось! — обняла она его в ответ. — Мне помог Кастор, автографы — это подарок от него.
— Расцелую его в обе щеки, как встречу! — отстранился Сириус.
Время близилось к часу ночи и вечеринка в гостиной, освещенной мягким светом фонарей и мерцающими огоньками гирлянд, уже причесала атмосферу веселья. Музыка играла на фоне, наполняя пространство энергией и жизнью. Гости смеются, танцуют и обсуждают последние новости, но многие уже были под действием алкоголем и были максимально расслаблены.
Сириус сидел в углу за колонной вместе с Ригель. Их разговор начинался со шуток, но постепенно становился все более откровенным. У Сириуса была низкая переносимость алкоголя, и после нескольких рюмок он уже ловко увязал свои мысли в том, что его ждёт интересное продолжение вечера. Его глаза блестели, а смех становился всё громче и заразительнее. Ригель тоже была не прочь расслабиться, её лицо краснело от выпивки, а голос становился все более раскрепощенным.
— Ты такой... смешной. — сказала Ригель и икнула.
— Смешной? — изумился Блэк и затуманенным взглядом уставился на девушку.
— В хорошем. смысле... ты потрясающий! — улыбалась она. — Ты всегда всем помогаешь! Заставишь смеяться любого кто расстроен! Иногда мне кажется, что ты забываешь о себе.
— Я не могу же быть идеальным, как ты.
Бёрк громко рассмеялась, а после отхлебнула прям из горла огневиски.
— Ты всегда такой.... — продолжила она, глядя ему в глаза. — .... смелый и говорливый. Это так... привлекает.
Сириус, немного смущенный, не знал, как ответить, но в глубине души чувствовал, что между ними что-то особенное. Алкоголь разжигал долгожданные искры, и, поддавшись внезапному импульсу, они сблизились. Их губы встретились в неосторожном, но одномоментно искреннем поцелуе — это был миг, полный нежности и чувств, который вдруг разорвал все преграды.
Но вот в эту самую секунду их момент заметил Джеймс. Он стоял недалеко, обсуждая что-то с Лили, когда его взгляд упал на Сириуса и Ригель. Негативные эмоции мгновенно накрыли его, и он не смог сдержать себя.
— Вы двое. — закричал он, поднимая голос и подлетая к ним. — что за идиотизм?! Вы что, совсем с ума сошли?!
Вместо шуток и лёгкости, вечеринка тут же наполнилась напряжением. Все взгляды устремились к ним, а Ригель со смущением отстранилась от Сириуса, её лицо покраснело от стыда и алкоголя. Сами Сириус и Ригель замерли, не зная, как реагировать на разразившийся скандал.
Атмосфера в комнате мгновенно изменилась — от беззаботного веселья до неловкой паузы. Сириус, все еще охваченный чувством легкой эйфории, лишь усмехнулся, но внутри его сердце забилось быстрее от неожиданной реакции друга.
— Я блять спрашиваю. Какого хера вы тут творите? — продолжал кричать Джеймс.
Все в гостиной все ещё непонимающе стали заглядывать за колонну, намереваясь узнать, что же такое сделали Сириус и Ригель.
Лили подошла ближе, достав палочку и поднесла к горлу.
— Вечеринка окончена! — громким эхом пронеся голос девушки по всей гостиной. — Расходимся!
Джеймс дождался, пока все уйдут, чтобы продолжить кричать на друзей.
— И что вы молчите?!
— Сохатый, ты чего так взъелся? — не понимая гнева друга, Сириус расслаблено растянулся по полу.
— Чего я так взъелся? Вы друзья, я ваш друг! Мы знакомы с восьми лет! Да блять, наконец мы родственники, а вы какого-то хуя сосётесь здесь!
— Мы с Сириусом всего-то четвероюродные брат и сестра, ничего плохого нет. — спокойно ответила Ригель даже не соображая абсурдность всей ситуации, о которой она пожалеет уже на утро.
— Правильно сказала, Рири! — поднялся Сириус с пола.
Но Джеймс не слушал. Он был охвачен гневом, и через мгновение, как будто весь вечер с его проблемами вылился в одну вспышку, он с силой ударил Сириуса в челюсть. Сириус растерялся на мгновение, борясь с балансом, а затем выпрямился, мгновенно осознав ситуацию.
— Что за чертовщина, Сохатый?! — воскликнул он, злясь и удивляясь.
Ригель, вскрикнув от шока, отстранилась в сторону. Она смотрела на обоих парней, её сердце забилось быстрее, не зная, как реагировать на эту неразбериху.
Джеймс, не желая останавливаться, снова набросился на Сириуса, желая разрядить накопившуюся агрессию. Удары летели один за другим, пока Сириус, почуяв, что дело принимает серьезный оборот, наконец, решил дать отпор. Он увернулся от очередного удара и, взяв Джеймса за плечи, толкнул его назад.
— Вы предали меня и нашу дружбу! — кричал Поттер.
— Ты не прав! — закричал Сириус, его голос взвился вверх, наполненный яростью. — Мы не собирались тебя предавать!
Джеймс с яростью ринулся к нему снова, и так началась драка — удары, толчки и попытки схватить друг друга. Они были два друга, которые когда-то делили радость и веселье, но сейчас погрузились в хаос.
Сириус, получив под дых от Джеймса, вспомнил, что они были близкие, но сейчас все было не так. Он увидел в глазах Джеймса не просто гнев, а глубокую рану, связанную с волной эмоций и недопонимания.
— Остановись! — закричал Римус, пытаясь охладить накал борьбы. — Вы можете поговорить, просто успокойтесь!
Лили, Марлин и Мэри молчали от ужаса и удивления, по этом прижимая к себе Ригель, которая находилась не в меньшем шоке.
Но слова не находили отклика в Джеймсе, и они продолжали обмениваться ударами, разрушая в воздухе всё, что связывало их. Гнев перемешивался с беспокойством и недоумением.
Римус и Питер устали смотреть на то, как их друзья избивают друг друга и вмешались, вставая между ними.
— Прекратите! — воскликнули они.
Джеймс и Сириус остановились, тяжело дыша, каждый осознавая, что все это вылилось не в разборку, а в нечто гораздо большее — сломанные узы доверия и близости, которые когда-то крепко связывали их.
Поттер сплюнул на пол кровь и вытер губу направляясь в комнату.
— Джимми. — пошла за ним Бёрк и ухватила за край футболки.
— Вы чертовы дебилы! — повернулся он к ней. — Как я не заметил, что между вами все изменилось?! Я был так слеп, раз считал, что вы двое просто друзья!
— Но мы правда просто друзья! — воскликнула Ригель. — Это просто мимолетное помутнение из-за алкоголя и не больше!
— Да пошли вы! — и ушел.
Римус направился за ним, а Питер помогал Сириусу.
— Сириус, — вернулась Ригель обратно. — Ты как?
— Все в норме, — отмахнулся он. — Побесится и забудет.
Дни тянулись, как года, после той бурной драки. Джеймс избегал общения как с Ригель, так и с Сириусом. Вокруг него витала неловкость, и даже друзей он отталкивал своей молчаливой твердостью. Практически каждый вечер он сидел в отдельной части гостиной, поглощенный своими мыслями, и лишь изредка кидал взгляды на Сириуса и Ригель, которые старались не пересекаться взглядом друг с другом.
Наступили последние дни перед зимними каникулами. Праздничная атмосфера витала в воздухе, напоминая о радости и веселье, и тем более сгущала туманы между Джеймсом и его друзьями. Он не считал нужным объясняться, не готов был говорить о случившемся и не знал, как начать.
В последний день перед отъездом к нему подошли Римус и Питер, стараясь узнать, что творится у него на душе, и заставить наконец заговорить с Ригель и Сириусом, но Джеймс оставался в своем молчании, лишь едва пожимая плечами и улыбаясь так, чтобы это не выглядело искренне.
Когда наконец они собрались в Хогсмиде перед поездом, Джеймс сжал кулаки и решился заговорить. Он подошел к ним, и на этот раз его голос звучал уверенно, будто он уже примирился с самим собой.
— Я вместе с родителями встретим это Рождество в Блэк-мэноре. — сказал он, глядя на своих друзей. Слова были произнесены без следа сомнения, но внутри все еще бурлило.
Сириус и Ригель, услышав это, переглянулись, их глаза встретились на долю секунды, в которых был замешан оттенок недоумения и сожаления. Если бы они могли вернуть время назад...
— Вальбурга и Орион пригласили нас, чтобы отпраздновать Рождество вместе, — продолжал Джеймс, и его голос звучал все более уверенно. — Это будет замечательная возможность расслабиться и, возможно, все же подвести итоги.
— Кастор прислал мне письмо, нас тоже пригласили. — произнесла Ригель.
Сириус издал глубокий вдох, но не решился возразить. Он чувствовал, как что-то внутри него колебалось — страх потерять друга и одновременно обида за все, что произошло.
— Не забудь, что мы по-прежнему друзья. — тихо произнес Сириус, но Джеймс лишь кивнул, не собираясь углубляться в разговор.
Резко все начали толпиться, желая поскорее занять купе.
Среди новой суеты Джеймс встретил взгляды своих друзей, но вместо искреннего общения снова снова погрузился в тишину. Он надеялся, что праздник в Блэк-мэноре поможет разобраться во всем, и, возможно, дарит возможность начать все с чистого листа. Но пока его мысли были охвачены противоречиями, и он не знал, как разрешить свои чувства, которые оставались в тени незавершенных разговоров и недосказанностей.
***
Прибыв в Лондон Ригель наконец вышла из поезда и потянулась. Следом вышли девочки и Мародеры. Сириус и Джеймс наконец-то смогли нормально поговорить и разъяснить всю ситуацию.
— Ну что, малышка Ри, рада каникулам? — Джеймс закинул на её плечо руку и улыбнулся. Ригель была счастлива, что он наконец перестал таить обиду на неё и назвал ненавистным прозвищем.
— Готова!
Ригель начала оглядывать платформу, надеясь увидеть свою семью и увидела светлые две макушки.
— Кас, Мэгги! — воскликнула она.
Кастор, светловолосый и голубоглазый, выглядел крепким и уверенным в себе молодым лордом Бёрком. Его широкая улыбка была такой же светлой, как и его волосы. Маргарет, светловолосая, с карими глазами, смотрела на Ригель с нежностью и теплотой, словно могла рассеять все печали, которые клубились в её душе.
Они подошли к ней и, не дожидаясь, Ригель оказалась в объятиях родных. Кастор крепко обнял её, а Маргарет в этот момент прижала к себе, словно искала возможность защитить от всех невзгод. Ригель ответила на объятия, чувствуя, как тепло их поддержки помогает ей вновь обрести уверенность.
— Мы так соскучились, — произнес Кастор, отступая на шаг и всматриваясь в её лицо. — Как у тебя дела? Всё в порядке?
— Всё нормально, просто, немного... много всего, — отозвалась Ригель, стараясь скрыть эмоции. Она понимала, что не стоит делиться всем, что происходило в школе.
Маргарет, улыбаясь, кивнула:
— Ждем не дождемся, когда ты приедешь. Рождество будет замечательным, с любимыми.
Ригель обнялась с подругами, распрощавшись с Лили, Марлин и Мэри, а также с Римусом и Питером, желая всем хороших каникул.
— Увидимся в следующем году, — сказал Римус с улыбкой, и она кивнула ему в ответ.
Подойдя к Сириусу и Джеймсу, она сдержанно произнесла:
— До встречи, ребята. Рождество мы встречаем вместе, так что не теряйтесь.
Они улыбнулись в ответ, но в их глазах всё ещё таилась неразрешённость ситуации. Ригель почувствовала это, но сейчас ей не хотелось углубляться в обсуждения. Вместо этого она обнялась с братом и Маргарет, и в следующую секунду они трансгрессировались домой, оставляя за собой школу и все её заботы.
Трансгрессируя, Ригель почувствовала знакомое волнение, когда ощущение полёта сменилось приземлением. Мгновение позже они оказались в графстве Дорсет, в своей родной деревне Серн Аббас, где скрывалось фамильное поместье Бёрков. Едва сделав шаг, Ригель узнала тихий, умиротворяющий аромат зимнего леса и свежего снега.
Поместье, окружённое белоснежной порошей, выглядело как из сказки. Яркие стены в светлых тонах отражали утренний свет, который пробивался сквозь облака. Архитектура была изящной и классической, с высокими окнами, которые явно говорили о великолепии внутренних помещений. Чары, окутывавшие дом, оберегали его от взглядов магглов, придавая ему мистическую атмосферу.
Ригель стояла на тропинке, ведущей к дому, пребывая в ностальгии. Небольшой сад, видневшийся за домом, был укрыт толщей снегов, придавая месту особую романтику. Каждый куст и каждое дерево выглядели словно в белоснежных одеждах, а когда ветер легко пробегал по земле, снег тихо переливался, издавая нежный шёпот.
Кастор и Маргарет, стоят рядом, с улыбками наблюдали за реакцией Ригель. Кастор, словно читая её мысли, сказал:
— Каждое Рождество здесь, — его голос был тёплым и успокаивающим, — просто волшебно.
Маргарет кивнула, добавив:
— Только в этот раз встретим его у Блэков.
Ригель, ободренная их словами, сделала шаг вперёд, и они вместе направились к дому. Дверь распахнулась, и изнутри поток тепла и солнечного света приветливо окутал её. Внутреннее убранство поместья было столь же светлым, как и снаружи: высокие потолки, легкие гардины, которые нежно колыхались на ветру, и множество уютных уголков, в которых семье было приятно проводить время вместе.
— Хозяйка Бёрк вернулась! — резко появилась эльфийка. — Тьен очень рада видеть хозяйку! Чего-нибудь желаете?
— Ничего пока не нужно, Тьен. — улыбнулась она ей. — А где Рэй?
— Бэрн! — крикнул имя домовика Кастор.
— Бэрн здесь, хозяин. — склонился старый эльф в поклоне.
— Где мой сын?
— Бэрн сейчас же его приведет!
Эльф исчез и через мгновение послышался топот детский ножек на втором этаже. Ригель улыбнулась ещё сильней и поспешила навстречу племяннику и уже у лестницы встретила его.
— Тётя! — воскликнул мальчик трех лет протягивая маленькие ручки к девушке.
Ригель подхватила Рэя и крепко обняла прижимая ближе к себе, а после поцеловала в пухленькую щечку.
Резко мальчик пропал из её рук, что заставило её обеспокоить и начать оглядываться, она заметила его летающим по первому этажу поместья. Мальчик то и делая радостно кричал и кружил вокруг себя предметы, что заставило удивиться девушку.
— Ты отлично справляешься, Рэй. — сказала она и взглянула на свои руки.
Иллюзия рассеялась и она вновь держала племянника на руках, как и минутой ранее.
— Для трехлетнего он создает потрясающие иллюзии. — сказала Маргарет. — Мистер Бёрк хвалит его, хотя сам и не может увидеть их, но Рэй рад похвале дедушки.
Ригель потрепала маленькую копию своего брата по голове, а после все вместе они направились в столовую, где был накрыт ужин.
***
Ригель уютно устроилась в своей комнате, свернувшись под теплым одеялом. Комната была наполнена мягким светом, который падал на стены, закутанные в зимние украшения, а за окном тихо падали снежные хлопья, создавая волшебную атмосферу предпраздничного вечера. В воздухе витал запах хвои и корицы, а мерцание гирлянд на окнах добавляло сказочности. Она с наслаждением потянулась, параллельно вскоре уносясь в мир сладких грез.
Но, словно по приказу, дверь слегка приоткрылась, и в комнату вошел Кастор. Он выглядел совершенно не так, как обычно — его лицо было серьезным, а в глазах читалась тревога. Ригель удивленно приоткрыла глаза, не ожидая его визита в такой тихий момент.
Кастор сел на край ее кровати, опустив взгляд на пол, словно искал там нужные слова. Он наклонился к ней ближе, и в этот момент Ригель почувствовала, как что-то внутри неё напряглось.
— Ригель, мне нужно с тобой поговорить, — произнес он, сдерживая дыхание. — Это важно... Ты будешь помолвлена с Сириусом.
В этот миг ее сердце словно замерло. Словно гром среди ясного неба, его заявление отразилось в ее сознании, вызывая бурю эмоций. Волнение и шок одновременно охватили её. Как так? Она забыла о тихом вечере, о сне, о милом уюте — вместо этого её охватил страх и отчаяние.
— Как ты можешь так говорить? — вырвалось у неё, словно волна гнева накрыла её. — Я не хочу замуж не по любви! Это неправильно!
Кастор попытался успокоить её, но его слова лишь усилили кипящую в ней бурю.
— Я понимаю, ты в шоке, но вы не совсем находитесь в безнадёжной ситуации. Отец давно решил это всё и договорился с Вальбургой и Орионом. Завтра об этом объявят на Рождество.
Слова Кастора звучали как приговор. Она не могла принять мысли о том, что её жизнь была распланирована без её участия. Противостояние бушевало в её душе. Гнев перемежался со смятением, и, глядя в его глаза, она чувствовала, как внутри у неё происходит сражение.
— Ты говоришь, как будто это нормально! — произнесла она, её голос дрожал от эмоций. — Но я не хочу, чтобы кто-то решал за меня. Я хочу сама выбирать, с кем быть!
Кастор, встретив её ярость с пониманием, говорил с нежностью:
— Я понимаю твоё беспокойство. Но иногда в жизни происходят вещи, которые кажутся неверными, но могут стать замечательными. Послушай, я сам женился на Маргарет, даже когда не знал её совсем хорошо. Но посмотри, как здорово у нас всё. Я влюбился, Ригель. И я верю, что ты тоже можешь быть счастлива с Сириусом.
Её мысли метались, не находя точки опоры. Отец всегда искал лучшее для неё, веря, что Сириус — идеальный кандидат. И это решение было словно груз, давящее на её плечи. Ответственность за семью, за будущие связи — всё это кружилось в её голове, как вихрь, не оставляя места для собственных мечтаний.
Взгляд Кастора был полон понимания. На мгновение она ощутила, как на её глазах подступают слёзы, и это было новым вызовом, который тряс её от внутренних противоречий. Быть частью семьи или следовать собственному пути? Она хотела бы, чтобы мир был проще, чтобы выбор был её собственным, а не предписанным кем-то другим.
— Я подумаю, — произнесла она, стараясь изо всех сил сохранить спокойствие. Её слова звучали как обещание, но внутри ощущение утраты свободы гудело и тревожило.
Кастор, почувствовав, как тяжелое молчание накаляет атмосферу, резко обнял Ригель. Его объятия были неожиданными, но в них чувствовалась невероятная теплоту и поддержка. Она ощутила, как он прижал её к себе, обволакивая заботой и близостью, чтобы защитить от штормов эмоций, бушующих внутри.
— Я здесь, — произнес он тихо, как будто желая убедить её, что всё будет хорошо, даже если сама реальность сейчас казалась ей противной.
В его крепких объятиях Ригель почувствовала, как её страх начинает немного утихать. Она прижалась к нему и закрыла глаза. Сложно было осознать, что мир вокруг неё продолжал существовать, а её жизнь могла измениться не по её воле. В такие моменты родственная связь становилась опорой, даже когда всё рушилось.
— Ты не одинока, если ты решишь это и принять, — Кастор продолжал говорить, нежно поглаживая её волосы. — Я знаю, что это сложно, но мы все здесь чтобы поддержать тебя.
Его слова резонировали в её сердце, принося ей успокоение. Всё же внутри оставалась пустота — от понимания, что контроль и выбор над её судьбой ускользают от неё.
— Я просто... не хочу, чтобы мне говорили кого любить, — проговорила она сквозь слёзы. — Я мечтала о другой жизни, Кастор.
Он слегка отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза, их взгляды встретились. В его глазах она смогла увидеть понимание и готовность выслушать, что придавало ей силы.
— Я понимаю, сестричка. Но иногда жизни подбрасывают нам неожиданные повороты, — сказал он, подбадривая её. — Может быть, Сириус — это не так уж плохо? Я уверен, что он хороший человек.
Ригель вздохнула, пытаясь собрать мысли воедино. Мозг сновал между надеждой и отчаянием. Быть может, у неё есть возможность построить свою судьбу, даже если она не совпадает с мечтами, которые она лелеяла. Она открыла глаза и встретила взгляд брата, в котором был свет надежды.
— Я знаю, что он — хороший человек, — произнесла она тихо. — Но я хочу быть уверенной, что это действительно будет счастье, а не обязательство.
Кастор кивнул, и её сердце слегка успокоилось. Понимание, что она не одна, что у неё есть брат, готовый поддержать, помогло ей взглянуть на ситуацию с другими глазами. В эту секунду она поняла, что, возможно, впереди её ждёт новый путь, полный испытаний и открытий.
— Мне нужно время, — сказала она наконец.
— И я дам тебе его, — ответил Кастор, обнимая её снова. — Я с тобой, Ригель. Всегда буду рядом, как бы ни сложилась твоя судьба.
С этими словами она почувствовала, как её сердце начинает успокаиваться. В тишине, убаюкиваемая светом и теплом, которые исходили от Кастора, Ригель поняла, что пора сделать шаг к новой главе своей жизни — шаг, который она всё ещё не могла осилить. Но с поддержкой близких ей станет проще.
***
На следующий день Ригель уже была в Блэк-мэноре, где праздничные украшения ярко сияли в свете зимнего солнца, а в воздухе витал аромат хвои и свежевыпеченного печенья. Семья Блэк готовилась к Рождеству, и радость переполняла каждую комнату.
В гостиной собралась вся семья. Арктурус Блэк, глава семьи, с гордостью наблюдал за своими родными. Поллукс Блэк, отец Вальбурги, сидел сдержанным и внимательным, наблюдая за весельем. Вальбурга и Орион, уже давно состоящие в браке, обменивались нежными взглядами, создавая атмосферу уюта. Сириус и Джеймс, как всегда, подшучивали над Регулусом, вызывая смех Вероники, дочери Альфарда. Нарцисса, всё ещё не вышедшая замуж, помогала своим родителям Друэлле и Сигнусу готовить подарки с элегантностью и спокойствием.
— Эй, Регулус, слышал, что вы с Пандорой близки, случайно не влюбился в неё? — шутил Бродяга.
— Заткнись, Сириус, — зло воскликнул Регулус и толкнул брата в плечо.
— Осторожно, ты же знаешь, что он может заставить нас заплатить за это! — засмеялся Джеймс.
Смех наполнял помещение, атмосфера была безмятежной, и каждый участник улыбался, как будто в воздухе витала магия радости и предвкушения. Но Ригель не чувствовала себя на своём месте. Она наблюдала за всем происходящим, и в её сердце нарастал страх — решение о помолвке всё еще тревожило и угнетало её.
После общего сбора и обмена подарками, когда веселье достигло апогея, Вальбурга, махнув рукой, привлекла внимание всей комнаты.
— Дорогие мои, у меня есть важное объявление! — произнесла она с гордостью, и улыбка на её лице светилась.
Все резко оторвались от своих дел и взглянули на женщину.
— Я рада сообщить, что мой старший сын Сириус и Ригель Бёрк будут помолвлены! — прогласила Вальбурга, и в комнате раздались радостные крики и поздравления.
Но, в отличие от всеобщего веселья, Сириус вдруг взмыл:
— Что? Это не то, что я хотел! — воскликнул он и подскочил с своего места, его голос был полон недоумения и гнева.
Ригель ощутила, как все взгляды обратились к ним, и сердце заколотилось быстрее. Она не могла поверить, что момент, который должен был быть радостным, стал причиной напряжения. Возникшая тишина вдруг напомнила о хаосе, который бушевал в её душе.
— Ригель, почему же ты молчишь! — взглянул он на неё. — Почему ты не противишься!
— Сириус Орион Блэк, успокойся и сядь на место! — раздался грозный голос Арктуруса Блэка, но тот его не слушал.
— Ты все знала. — в ужасе прошептал Сириус. — Ты знала и не сказала!
Сириус резко покинул надоевшую ему гостиную. Его чувства бурлили, как вскипевшая вода. Он направился в свою комнату, кулаки стиснуты от внутренней ярости. В голове крутились мысли о том, как его жизнь неслышно, но уверенно уходит под контроль.
— Я пойду за ним. — спокойным голосом сказал Регулус и получил одобрительный кивок отца.
— Я тоже! — поднялся Джеймс.
— Нет, Джеймс. — прошептала Юфимия, схватив сына за руку и заставила сесть обратно, а Регулус уже покинул гостиную.
Войдя в комнату, Сириус накинулся на свою сумку, открыв её с треском. Оттуда выскакивали вещи — рубашки, брюки, всё, что могло отразить его внутреннее состояние. Он вырывал из шкафа вещи, не задумываясь о последствиях. Ему было необходимо уйти, вырваться хотя бы на время из этого гнетущего дома, где другие распорядились его судьбой.
В этот момент в дверях появилось его младший брат Регулус. На его лице читалось беспокойство. Он подошёл ближе, его голос был спокойным, но в нём слышалась нотка страха.
— Сириус, успокойся, — произнес он, хотя сам чувствовал, как его сердце стучит в груди. — Куда ты собираешься идти?
— Не важно, — огрызнулся Сириус, не глядя на него. Он продолжал складывать вещи, его движения становились всё более резкими. — Не хочу оставаться в доме, где все решают за меня!
Регулус вздохнул, понимая, что его брат на грани. Он видел, как ярость и подавленность борются в Сириусе, и это было тяжело.
— Я понимаю, что ты расстроен, — произнёс Регулус, попытки сохранить спокойствие теряли силу. — Но не только ты. Она тоже. У Ригель сейчас совсем непростой период, ей как никогда нужна твоя поддержка.
Сириус замер. Его сердце неожиданно забилось быстрее. Мысли о Ригель пробудили в нём остатки доброты и заботы.
— Но это несправедливо! — взорвался он, развернувшись и встретив взгляд Регулуса. — Это не то, что я хотел!
— Я знаю, — тихо кивнул Регулус, — но это касается не только тебя. Оркут тоже принимал это решение. Теперь Ригель в растерянности, она не знает, что делать. Если ты уйдёшь, всё станет только хуже.
Сириус замер, охваченный внутренним конфликтом. Вслух сказав всё, что его мучило, он вдруг ощутил, как гнев сменяется смятением. Он знал, что Регулус прав. Ригель действительно нуждается в нём, и если он уйдёт, как всегда, оставит её одну в море проблем.
Смятение охватило его. Он сел на край кровати, осознавая, что его поступок затронет не только его самого, но и тех, кто вокруг. Сириус почувствовал, как тяжесть на его сердце ослабляется, и страх, который гнал его прочь, начал уступать место пониманию.
Регулус, увидев, что Сириус погрузился в свои мысли, сел рядом с ним на кровать. Его присутствие было некой поддержкой, которая словно ослабляла напряжение между братьями. Они молчали, но тишина не была неловкой — она была полна понимания.
Вдруг в дверях появилась Ригель, её лицо отражало неопределённость и волнение. Она стояла там, захваченная моментом, когда её глаза встретились с глазами обоих братьев. Сириус почувствовал, как в груди у него разливается тепло, и в то же время сомнение — он не был уверен, как она воспримет его.
Регулус посмотрел на неё и понял, что их разговор закончился. Он встал, на мгновение задержав взгляд на Сириусе, как бы напоминая, что тот не одинок.
— Я оставлю вас наедине, — сказал Регулус, встав и направляясь к выходу. Его слова звучали мягко, но в них было больше силы, чем он ожидал. Он знал, что сейчас братья должны были разобраться в своих чувствах друг с другом и с Ригель.
Сириус и Ригель остались одни. Ощущение напряжения в комнате стало почти осязаемым, когда Регулус исчез за дверью. Сириус перевёл дыхание, а взглянув на Ригель, его сердце сжалось. Она выглядела уязвимой, и ему было больно видеть её такой.
— Ригель, я... — начал он, но не знал, как продолжить. Внутренний конфликт всё ещё боролся с его желанием быть рядом с сестрой.
Ригель сделала шаг вперёд, её голос дрожал от эмоций.
— Сириус, мне нужно с тобой поговорить. Всё так сложно...
Сириус почувствовал, как его гнев вновь отступает, он вздохнул, отводя взгляд.
— Ригель, я... я не знаю, с чего начать. Всё происходящее — это... ненормально.
Ригель сделала шаг ближе, её голос был полон эмоций.
— Я понимаю, Сириус. Но нам нужно поговорить об этом. Я чувствую, что ты далеко от меня, и мне это больно.
Сириус опустил голову, пытаясь собрать мысли.
— Я просто не хочу, чтобы ты страдала из-за всей этой ситуации. У нас сейчас столько проблем.
— Но это не значит, что мы должны избегать друг друга, — ответила она с нежностью. — Мы должны поддерживать друг друга, особенно сейчас.
Сириус прошёлся по комнате и остановился, раздумывая.
— Я просто не знаю, как помочь. Я не хочу, чтобы ты чувствовала мою ненависть к тому, что происходит.
Ригель слегка покачала головой.
— Ты не должен стыдиться своих чувств. Я тоже злюсь — на то, что происходит вокруг, на людей. Но мы должны быть сильными вместе.
Сириус посмотрел на неё, его сердце сжалось.
— Ты можешь мне рассказать, что ты чувствуешь? Я хочу понять.
Ригель сделала глубокий вдох.
— Я чувствую себя потерянной. Страх нарастает, окружают лишь тайны и предательства. Мне сложно справляться с этим одной.
— Мы справимся, — уверенно произнёс Сириус. — Я не оставлю тебя одну в этом.
— Спасибо, Сириус, это значит для меня очень много. — Ригель подошла ближе и обняла его. — Нам нужно быть вместе, как раньше.
Сириус обнял её в ответ, его сердце наполнилось теплом.
— Да, вместе, — прошептал он. — Мы пройдём через это.
