7. Помощь Лунатику
Ригель Бёрк медленно шла по коридорам Хогвартса, наслаждаясь тишиной и атмосферой старинного замка. Вокруг неё витали воспоминания о предыдущих днях, когда она бегала по этим же коридорам с Марлин и Мародёрами, смехом заполняя пространство. Но сейчас она была одна, и это придавало ей ощущение свободы и таинственности.
Коридоры были узкими, с высокими потолками, украшенными старинными гобеленами, изображающими сцены из истории волшебного мира. Каждый шаг отдавался эхом, а свет факелов на стенах бросал танцующие тени, создавая иллюзию живых существ, которые следовали за ней. Ригель чувствовала себя как исследователь в этом магическом лабиринте, полным секретов и загадок.
Она проходила мимо старых портретов, которые шептались между собой, обсуждая последние новости из жизни студентов. Один из портретов, изображавший старого волшебника с длинной белой бородой, вдруг посмотрел на неё и произнёс:
— Ты куда это направляешься, юная леди? В поисках приключений?
Ригель улыбнулась, но не ответила. Её мысли были заняты чем-то другим — она слышала о «Башне временных теней», месте, которое, по слухам, хранило в себе воспоминания и моменты из прошлого. Говорили, что туда можно было попасть только в том случае, если ты искренне ищешь что-то важное для себя.
Она свернула за угол и оказалась в менее освещённой части замка. Здесь стены были покрыты мхом, а воздух был прохладнее. Ригель почувствовала, как её сердце забилось быстрее — это место было полным загадок. Она подошла к одной из стен и коснулась её холодной поверхности. Вдруг ей показалось, что она слышит тихий шёпот, словно кто-то звал её.
Следуя этому зову, Ригель продолжила двигаться вперёд. Коридор становился всё более узким и запутанным, но её интуиция подсказывала, что она на правильном пути. Она обошла несколько поворотов и остановилась перед массивной дверью, украшенной странными символами и знаками. Это была башня и, как ни странно на двери не было портрета, которые всегда висели при входе в башню.
Ригель почувствовала, как её охватывает волнение. Она прикоснулась к двери, дверь была заперта. И прошептав тихое: «Алахомора», дверь ей поддалась и с лёгким скрипом приоткрылась, словно приглашая её войти. За дверью оказалась старая лестница. И не думая, она начала подниматься.
Ригель медленно поднималась по узким, скрипучим лестницам старой башни Хогвартса, каждый шаг отдавался эхом в тишине. Стены были покрыты мхом, и холодный ветер проникал через щели, заставляя её поёжиться. Она знала, что «Башня временных теней» была закрыта для студентов, но её тянуло к этому загадочному месту, как магнитом. Легенды о том, что в этой башне можно увидеть воспоминания и моменты из прошлого, манили её с каждым разом всё сильнее.
Когда она наконец достигла верхнего уровня, перед ней открылась магическая зона, окутанная полумраком. Тусклый свет пробивался сквозь запотевшие окна, создавая атмосферу загадки и таинственности. Воздух был насыщен сладковатым запахом старинных свитков и чего-то потустороннего, как будто сама башня хранила в себе множество секретов.
Бёрк сделала шаг вперёд и остановилась, прислушиваясь к шёпоту теней, которые начали появляться вокруг неё. Эти призрачные образы из прошлого словно ожили в воздухе, разыгрывая сцены её детства. Она почувствовала, как время здесь действительно движется иначе — каждое мгновение было пронизано эмоциями и воспоминаниями.
Первым всплыл момент, когда её отец, строгий и благородный маг, обучал её основам этикета и манерам. Она увидела себя маленькой девочкой в красивом платье, сидящей на ковре в библиотеке. Отец с гордостью объяснял ей важность чистокровного происхождения, а в его глазах светилась любовь и надежда на то, что она станет истинной аристократкой.
— Ты Бёрк — гордость и чистота внутри нас! — говорил ей отец. — Запомни эту фразу навсегда!
— Я запомню, папа.
И она запомнила.
Оркут Бёрк — мужчине на тот момент было около тридцати, тридцати-пяти лет, который излучает уверенность и элегантность. Его светлые волосы аккуратно подстрижены и уложены, что подчеркивает его безупречный стиль и внимание к деталям. Оркут предпочитает носить дорогие костюмы, которые идеально сидят на его фигуре, подчеркивая статус чистокровного аристократа.
Его лицо отличается строгими чертами: высокие скулы и прямой нос создают впечатление силы и решительности. Глубокие, проницательные глаза светло-голубого цвета всегда внимательно следят за окружающими, отражая ум и проницательность. Он обладает харизмой, которая притягивает людей, и умением вести разговоры на любые темы, от магии до политики.
Оркут — человек с высокими моральными принципами и глубоким уважением к традициям своего рода. Он гордится своим происхождением и стремится передать эти ценности своим детям. Несмотря на строгий внешний вид, он проявляет заботу и любовь к семье, и в моменты уединения может быть очень теплым и отзывчивым.
В его присутствии всегда ощущается атмосфера уверенности и силы, что делает его естественным лидером как в семье, так и в обществе. Оркут Бёрк — это человек, который знает, чего хочет от жизни, и делает всё возможное, чтобы достичь своих целей, оставаясь верным своим принципам.
Ригель всегда в детстве задавала отцу вопросы: «А почему у меня не такие же светлые волосы, как у тебя и Кастора?»
На что ей Оркут всегда отвечал: «Ты копия своей матери, с таким же черными волосами и зелеными глазами. Её гены оказались сильнее, что делает тебя ещё прекрасней и уникальной, дочка»
Но не так давно она узнала правду.
Перед своей кончиной, отец ей поведал о родовой магии, которая не позволяет семье Бёрк иметь больше одного ребенка, и этим ребенком всегда был мальчик — истинный наследник и продолжитель рода Бёрк, со светлыми волосами и глазами. Но случилось удивительное — её мать забеременела второй раз, из-за чего внешность Бёрков не передалась Ригель. И её прабабка — Бельвина Бёрк, урожденная Блэк, усмехалась и говорила:
— Она не родит этого отпрыска, либо умрут оба, либо будет выкидыш. Другого не дано.
Бельвина Бёрк поведала, что уже встречала такую женщину — Клару Бёрк, её свекровь.
Клара действительно забеременела во второй раз, на тот момент Герберту (мужу Бельвины) было пять лет. Но спустя три месяца беременности случился выкидыш, который значительно повлиял на здоровье женщины, которая ели-ели дожила до свадьбы сына.
Также Ригель поведали и о других Миссис Бёрк, которые беременели во второй раз, как и говорила Бельвина — это закончилось либо смертью матери и ребенка, либо выкидышем.
Но Ригель стала исключением, её мать смогла её родить, но пожертвовала собой.
«Спасите моего ребенка» — во время мучительных родов, говорила она.
Роды длились пару дней, сильно истощая Марисель Бёрк. Их семейный врач и по совместительству и акушер, говорил, что Оркут должен выбрать, кого спасать: мать или ребенка. Мужчина выбрал свою жену, которую не хотел терять, но Марисель не согласилась и настаивала, чтобы спасли ребенка.
Так и родилась Ригель.
Следующий образ перенёс её в день, когда её старший брат Кастор уезжал учиться в Думстранг. Она стояла на пороге Бёрк-мэнора, держа в руках его чемодан, и чувствовала, как сердце сжимается от горечи расставания. Кастор обнял её крепко, обещая вернуться с новыми знаниями и приключениями. Этот момент был полон смешанных чувств: гордости за его достижения и печали от того, что он уходит. Она помнила его уверенный голос и добрые слова поддержки.
Затем Ригель увидела себя уже постарше — она играла во дворе дома Поттеров с Джеймсом и Сириусом. Их смех раздавался вокруг, они строили воображаемые замки из песка и мечтали о великих приключениях. Эти воспоминания были полны беззаботности и счастья, напоминая ей о том времени, когда дружба была единственным важным делом. Она вспомнила их совместные шалости и беззаботные дни, полные смеха и радости.
Внезапно образы начали исчезать, и Ригель почувствовала, как реальность снова накрывает её. «Башня временных теней» оказалась не просто физическим пространством — это было место силы, где прошлое встречалось с настоящим. Ригель ощутила прилив вдохновения и понимания: здесь она могла найти ответы на свои вопросы и разобраться в своих чувствах.
С полным сердцем она сделала шаг назад к выходу из башни, но в этот момент дверь за ней закрылась с тихим щелчком. Ригель обернулась и увидела профессора Джейка Лейтона — преподаватель по «Защите от темных искусств», который стоял у входа с серьёзным выражением лица. Он смотрел на неё с недовольством, но в его глазах читалось что-то ещё — интерес и беспокойство.
— Ригель Бёрк! — произнёс он с недовольством в голосе. — Что Вы здесь делаете? Вы знаете, что это место закрыто?
Ригель почувствовала себя пойманной на месте преступления. Но внутри неё разгорелось желание защитить то, что она только что пережила. Она знала, что это место важно для неё и что оно может помочь ей понять себя лучше.
— Я просто... мне стало любопытно...
Но профессор прервал её:
— Заходить в запрещённые места — это не шутка. У Вас будет отработка на неделю в моём кабинете. Жду Вас завтра после ужина.
Его голос звучал строго и властно. Он взглянул на неё с каким-то непонятным выражением на лице — что-то между презрением и оценивающим интересом. Ригель не могла понять, что именно он имел в виду, но почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом.
— Уроки безопасности — это не только о защите от темных искусств, — добавил он с легким укором и, развернувшись на каблуках, ушёл по коридору.
Ригель осталась стоять одна, ощущая смешанные чувства: страх перед наказанием и странное беспокойство от взгляда профессора. Её мысли вернулись к тем теням прошлого, которые она только что увидела. В душе остался осадок — что-то важное и недосказанное всё ещё витало в воздухе замка Хогвартс. Она понимала, что этот день стал поворотным моментом — не только для неё самой, но и для её будущего в этом волшебном мире.
***
— Наконец-то! А то я устала тебя ждать! — воскликнула Марлин, когда Ригель вышла из кабинета профессора Лейтона. Сегодня был первый день ее отработки, из-за чего она пропустила поход в Хогсмид, где хотела купить подарок Сириусу на день рожденья. — Этот хмырь не смел назначать тебе отработки!
— Он профессор, и она нарушила правило, надо радоваться, что к Дамблдору не повели. — отошла от стены Пандора.
— Не нужно было меня ждать, скоро отбой. — потерла лицо Ригель.
— Так, рассказывай! — обеспокоено начала Марлин, когда они отошли от кабинета. — Он к тебе приставал? Говорил пошлости? А то ходя слухи, что он флиртует с студентками. Ещё слышала, что он приставал к одной девчонке с Когтеврана, когда у нее была отработка, поговаривают что он её ещё и трах...
— Марлин! — воскликнула Розье. — Не нужно верить всяким слухам! В особенности, которые распространяют Скитер и Амбридж.
— Ты так не говорила, когда я тебе про них рассказывала. И скажи лучше, эти слухи правда?
На удивление Ригель эти две девушки поладили и общались спокойно. Она их познакомила на одной из ночной прогулки по Хогвартсу. Бёрк тогда гуляла с Марлин и они встретили Пандору. Девушки быстро спелись и делились историями.
— Я ничего не знаю про это. — отмахнулась Пандора.
— Да не пизди! Все ты знаешь, ты же живешь в одной башне с этой девушкой. Я тебе не верю, что ты ничего не знаешь!
— Девочки, давайте закроем эту тему. — устало сказала Ригель.
— Знаешь что, Ригель? — посмотрела на ту Пандора. — Тебе нужно проветрится! Погулять по ночному Хогвартсу.
— Ну нет. — протянула Бёрк. — Мне хватило вчерашнего.
— Ты что боишься? — уже сказала Марлин. — Ригель Бёрк чего-то боится! Кому скажу — не поверят!
— Ну смотрите, всю вину берете на себя! — на что девушки усмехнулись и пошли дальше.
Ригель, Пандора и Марлин, тихо пробирались по темным коридорам Хогвартса, осознавая что могут попасться в любой момент. Их смех, тихий и искренний, отражался в каменных стенах замка, как музыка, пробуждая память о сказаниях, которые хранили его архи. Каждый коридор состоял из старинной магии, и шепот древних событий становился слышен лишь им.
Лунный свет, подобный потокам серебра, нежно касался высоких окон и создавал завораживающие узоры на каменных стенах. Тени, отбрасываемые этой магией, словно танцевали в их глазах, излучая обещания новых приключений, которые ждали своего часа в этом вечном закоулке. Холодный вечерний воздух добавлял остроты ощущениями, и они ощущали, что впереди открывается нечто грандиозное и неожиданное.
Девочки хихикали, обсуждая свои неудачи с заклинаниями, когда однажды метла, которую они пытались использовать, взмыла в воздух и закружила их в несмелом вихре. Разговор о том, как один из их мячей пролетел к преподавателю, вызвал очередную волну смеха, напоминал о легкости их недолгой дружбы. Этот момент обожал беззаботность, и они воображали еще больше удивительных событий, которые ожидали впереди.
Но внезапно их веселье оборвалось пронзительным мяуканьем, которое разнеслось в тишине, словно призыв к порядку. Ригель, инстинктивно обернувшись, увидела темную фигуру Филча — охранника замка. Его столь знакомая тень, отбрасываемая на каменный пол, словно погоняла их, а кошка, сидящая рядом, с прищуром смотрела на них, будто предвкушая завершение их шалостей.
В тот момент, заполненном чувством страха, девочки поняли — им не остается ничего иного, кроме как бежать.
— Разделяемся! Троих он одновременно не поймает! — быстро придумала Ригель.
— Ты уверена? — с тревогой спросила Пандора, поджимая губы.
— Да!
Девушки не думая бросились в разные стороны.
Пробегая очередной коридор, Ригель оказалась в просторном вестибюле с каменным полом, аркадами и гобеленами, изображающими волшебную историю. С одной стороны вестибюля находится парадная лестница, ведущая на верхние этажи замка.
Оглядевшись, она увидела перед собой величественную конструкцию из дуба, украшенную замысловатой резьбой с изображением исторических сцен волшебства и символов четырех факультетов. Массивные железные петли и сложная замочная скважина защищают дверь. За дверью находится просторный вестибюль с каменным полом, аркадами и гобеленами, изображающими волшебную историю. С одной стороны вестибюля находится парадная лестница, ведущая на верхние этажи замка.
Ригель, не раздумывая, бросилась к выходу, чувствуя, как её сердце стучит в унисон с приближающимися шагами Филча. Она осознала, что каждая секунда была на вес золота. Мысли о том, что может произойти, наполнили её голову смятением и страхом, но в этот момент она пленила себя ощущением свободы.
Когда Ригель оказалась на улице, ночной холод обнял её, как старая шаль, напоминая о том, что она легко одета, а уже почти ноябрь. Чувство свободы, охватившее её, на мгновение избавило от тревог, но это было лишь временное спокойствие — волнение погони все еще сжимало её сердце, заставляя её двигаться вперёд.
Спешка привела её к Гримучей Иве — этому зловещему дереву, стоящему на границе леса, несущему в себе древние тайны. Благодаря полной луне, которая освещала все вокруг, она прекрасно могла ее рассмотреть. Ветви Ивы, переплетаясь, создавали образ рук, которые были готовы ухватить любого, кто осмелится приблизиться слишком близко. Это дерево обладало мрачной притягательностью, одновременно вызывая страх и восхищение.
Остановившись перед ним, Ригель пыталась привести в порядок свои мысли. Ветер шептал свои тайны, унося с собой её страхи. Она осознавала, что сейчас ей необходимо было найти выход, собравшись с духом и преодолев свои тревоги. Глубоко вдыхая волшебный ночной воздух, наполненный таинственными обещаниями, она огляделась вокруг, заранее зная, что путь, который она выберет, определит, что же с ней случится. С каждым мгновением её решимость крепла, ведь впереди ждали только препятствия.
Она решилась на безумие. Попасть в подземный лаз, ведущий в Визжащую хижину, про которую ей нехотя рассказал Джеймс.
Ригель приближалась к Гремучей Иве с осторожностью, словно к дикому зверю. Дерево было огромным и внушительным, его узловатые ветви напоминали когти, а листья шелестели, как шипение змеи.
По мере того как Ригель приближалась, ветер усилился, завывая в ветвях. Ветер дул все сильнее, и ветви начали биться, как кнуты. Ригель пригнула голову и прикрыла лицо рукой, пытаясь защититься от ударов.
Но ветви не отступали. Они хлестали по ней все сильнее, пытаясь отбросить ее назад. Ригель споткнулась и упала, но быстро поднялась на ноги и продолжила идти.
Именно тогда дерево ожило. Её ветви попытались схватить Ригель. Она отпрыгнула в сторону, уклоняясь от атаки. Ветви осыпали ее листьями, словно зелеными шипами.
Ветер усилился до рева, взбивая пыль и срывая листья с ближайших деревьев. Гремучая Ива ожила, ее ветви извивались и хлестали, словно кнуты. Ригель увернулась от первого удара, затем от второго. Она отступила назад, вытаскивая палочку.
— Импедимента! — крикнула Ригель, посылая в дерево красную вспышку света.
Ветви замерли на мгновение, но затем с новой силой обрушились на девушку. Она увернулась от еще одного удара, затем направила палочку вверх.
— Акцио! — воскликнула она.
Толстая ветка сорвалась с дерева и полетела прямо в ствол, врезавшись в него с оглушительным треском. Но Гремучая Ива не сдавалась. Ее ветви извивались и хлестали, словно разъяренные змеи. Ригель отчаянно уворачивалась и отражала их заклинаниями.
— Конфундус! — выкрикнула Бёрк, посылая в дерево путающее заклинание.
Некоторые ветви замедлились и начали двигаться в неправильном направлении, врезаясь друг в друга. Но другие по-прежнему нападали на Ригель с неутомимой яростью.
— Петрификус Тоталус! — она надеясь парализовать дерево.
К ее разочарованию, заклинание не подействовало. Гремучая Ива была слишком сильна.
— Инкарцеро! — выпалила Ригель в последней отчаянной попытке.
Из палочки вылетели толстые веревки, которые обвили ветви дерева. Ригель изо всех сил потянула за веревки, и ветви начали распутываться.
Наконец, с треском, который сотряс землю, Гремучая Ива рухнула на землю, ее ветви безвольно свисали. Ригель тяжело дышала, ее тело дрожало от напряжения и адреналина. Она бросила быстрый взгляд на дерево, убеждаясь, что оно больше не движется, затем быстро направилась к тому месту, где должен был быть вход в подземный ход.
Ригель подошла ближе и встала на грани подземного прохода, ее пальцы предательски дрожали. Она чувствовала себя на краю, готовая шагнуть в неизвестность. Внезапный усталый вой из леса эхом отразился среди темных деревьев, заставив ее сердце подпрыгнуть в груди. Ригель замерла, ее тело напряглось, а глаза лихорадочно метались вокруг.
Из-за деревьев появилась крыса, ее маленькие глазки мерцали в тусклом свете. Крыса заметила Ригель и мгновенно метнулась к ней, ее острые зубки обнажились в угрожающем оскале. Ригель отпрянула назад, но затем узнала грызуна. Это был Питер.
Крыса подбежала к ней и в одно мгновение превратилась в человека.
— Ригель, уходи! — взмолился Питер, его голос был хриплым и умоляющим. — Иди в замок. Сейчас же!.
Ригель нахмурилась.
— Но почему? Что происходит?
— Не сейчас, — прервал ее Питер, его глаза метались вокруг, как будто он боялся, что их вот-вот обнаружат. — Позже. Сейчас уходи, прошу тебя!
Снова раздался вой, ближе, чем прежде. Из леса показались собака и олень. Они остановились, заметив Ригель, и в этот момент за их спинами возник оборотень. Его глаза пылали красным, а зубы были обнажены в злобном оскале. Он издавал низкое рычание, его взгляд был прикован к людям.
Олень бросился вперед, пытаясь увести оборотня обратно в лес. Собака кинулась к Ригель и Питеру, ее форма изменилась, превращаясь в человека. Это был Сириус, его волосы развевались на ветру, а глаза светились беспокойством и решимостью.
— Ригель, уходи! — крикнул он, его голос прогремел среди деревьев. — Немедленно!
— Но почему? — спросила она снова, ее голос дрожал от страха и недоумения. А Сириус вовсе оказался возле нее.
— Не задавай вопросов. — прорычал Сириус, его лицо исказилось от гнева.
— Где Римус? — резко спросила Бёрк.
На лицах Сириуса и Питера отразилось удивление, они даже не могли пару секунд ничего сказать.
— Римус? — нервно хихикнул Питер. — Римус в комнате, спит.
— Почему он не с вами? Он же не анимаг, верно? Обычно вы все вчетвером всегда вместе, всегда в полном составе творите дичь. Я не поверю если вы скажете, что Римус не согласился стать анимагом, если только...
В голове Ригель все встало на свои места. Она поняла, что Римус — оборотень. Именно поэтому трое его друзей решили стать незарегистрированными анимагами, жертвуя собой.
— О, нет. — прошептала она, ее сердце сжалось от осознания.
— Уходи, пока не стало слишком поздно. — повторил Сириус, его голос был полон отчаяния. Он понимал, что она догадалась, что она знает. — Прошу тебя в последний раз, он не простит себя, если с тобой что-то случится.
Ригель помедлила всего мгновение, а затем развернулась и побежала к замку, ее ноги несли ее так быстро, как только могли.
— Хвост, проконтролируй, что она в целостности и сохранности доберется до замка. — кинул напоследок Сириус и обернулся собакой.
Питер последовал за ней, его шаги гулко отдавались в тишине леса. Бродяга объединился с оленем, помогая ему отвлечь Римуса и увести его подальше, пока Ригель не окажется в безопасности.
Ригель бежала так быстро, как только могли нести ее ноги. Ее легкие горели, а ноги грозили отказать, но она не останавливалась. Она знала, что Римус был опасен, особенно в своей оборотнической форме, и она должна была как можно скорее добраться до замка.
Она бежала изо всех сил, ее тело болело, а мысли метались в голове. Как такое могло случится? Как Римус справляется с этим?
Ригель боялась его. Оборотня. Но никак не Римуса. Люпин всегда был добр и отзывчив. Всегда старался не проявлять гнев. Он милый и вовсе не выглядит устрашающе. Римус ей сразу показался приятным другом, на которого можно положиться.
Она бежала, пока не достигла границы леса. Перед ней открылся замок, возвышавшийся над землей, как мрачный страж. Ригель споткнулась и упала, ее тело дрожало от усталости и страха.
К ней подбежал Питер и помог ей подняться на ноги.
— Ты в порядке? — спросил он, его голос был полон беспокойства.
— Да. — солгала она, вытирая слезы со щек. — Спасибо, Питер.
Питер оглянулся на лес, его лицо было напряженным.
— Тебе нужно поторопиться. — сказал он. — Сохатый и Бродяга не смогут долго его отвлекать. Я пойду к ним, а ты не попадись на Филча.
Резко Петтигрю начал шмонать по своим карманам и достал карту. Быстро её раскрыв он начал оглядывать каждый коридор.
— О черт!
— Что такое? — обеспокоено спросила она. — Филч рядом?
— Да, но тут ещё какого хера и Малфой, захвост скоро её поймает.
— Я бы не подумала, что Эстелла нарушительница правил. — взглянула на карту Ригель.
— Сейчас же заходи в замок, хватай Малфой и тут же увидишь портрет Эльфриды Клегг, приятная женщина, она откроет вам потайное место, там спрячетесь, пока Филч не уйдет.
Кивнув Питеру, Бёрк побежала ближе к замку. Она добралась до главных ворот и толкнула их с такой силой, что они распахнулись.
Она вбежала в замок и захлопнула за собой дверь, задвинув засов. Ригель стояла там, тяжело дыша, ее тело дрожало от страха и облегчения. Одумавшись она кинулась портрету, который висел прям напротив входа. Завидев слева Эстеллу, не думая, она схватила её, а портрет женщины мило улыбнулся и отодвинулся показывая проход. Затолкнув туда Малфой, она залезла следом за ней.
— Что ты творишь? — удивилась беловолосая.
Ригель приложила палец к губам, показывая, чтобы она молчала.
Спустя несколько минут, когда шаги Филча стали не слышны, Ригель выдохнула.
— Так что случилось? — прошептала Эстелла.
— Ну я гуляла по запретному лесу, вернулась, увидела тебя и услышала Филча; и решила, что нам нужно спрятаться. — умалчивала большинство моментов Ригель. — Сейчас не об этом, ты знаешь, что-то о «Волчьем противоядии»?
— Почему ты спрашиваешь? — на лице Эстеллы появилось изумление.
— Прошу, Эстелла, без вопросов, просто ответь.
— Вроде в Малфой-мэноре, в библиотеке я где-то читала про него. — задумалась девушка.
— Ты сможешь достать эту книгу? — в душе Ригель зародилась капелька надежды.
— Нет, родители начнут спрашивать для чего оно мне, а я не знаю.
— Блять!
Ригель присела на корточки и начала судорожно думать, что ей делать. И мысль резко появилась в её голове.
— Точно! — воскликнула она и резко встала. — Я напишу брату, у нас дома точно что-то про него есть, также он достанет ингредиенты! Давай завтра после Хогсмида встретимся на восьмом этаже, ты же поможешь мне приготовить его?
— Я не знаю для чего оно тебе нужно, но задавать вопросов не буду. Я помогу тебе.
— Спасибо тебе большое, Эстелла! — Ригель кинулась к ней с объятиями. — Спасибо, спасибо.
— Точно! — тут уже воскликнула Малфой. — У меня есть разрешение в запретную секцию библиотеки! Там точно что-то есть! Я завтра перед Хогсмидом схожу туда и проверю.
— Ты моя спасительница!
Ригель и Эстелла вылезли из-за портрета, предварительно осмотревшись.
— Удачи — прошептала Эстелла. — Будь осторожна.
— И ты — Ригель кивнула.
Затем они разошлись в разные стороны, Ригель направилась к совятне, а Эстелла направилась в свою башню.
Ригель шагала по коридорам, ее сердце бешено колотилось в груди. Она чувствовала себя одинокой и уязвимой, но знала, что должна продолжать идти.
Наконец она добралась до совятни. Это была круглая комната с высокими окнами, пропускающими мягкий свет луны. Совы всех размеров и видов сидели на насестах, их большие глаза смотрели на Ригель с любопытством.
Ригель подошла к окну и открыла его.
— Ostende sursum ante me, Croc {?}[Явись перед мной, Крок]. — на латинском прошептала Ригель.
Спустя мгновение вдали показался сокол. Быстро пролетев через комнату, он приземлился рядом с Ригель.
Ригель быстро наколдовала перо и пергамент. Она села за стол и начала писать письмо своему брату.
«Дорогой, мой брат.
Надеюсь, что у вас всё хорошо. Встретимся завтра как и договаривались, но попрошу тебя ещё об одном.
Найди, пожалуйста в нашей библиотеке все о «Волчьем противоядии» и какие сможешь ингредиенты.
Прошу, не задавай вопросы, для чего оно мне и кому оно нужно.
Со мной все хорошо. Передай от меня привет Маргарет и Рэю.
Твоя сестра,
Ригель»
Ригель закончила письмо и привязала его к лапке сокола.
— Отнеси это Кастору Бёрк. — прошептала она. — И вернись ко мне, когда у тебя будут новости.
Сокол издал резкий пронзительный крик и взлетел в небо, исчезнув вдали.
Ригель наблюдала, как он улетает, чувствуя одновременно надежду и беспокойство. Она знала, что время уходит, и что им нужно найти лекарство до того, как будет слишком поздно.
Услышав тихие шаги сзади. Бёрк резко развернулась, ожидая увидеть грозный взгляд Филча, но вместо этого ее глаза встретились с холодным, расчетливым взглядом Рабастана Лестрейнджа.
— Лестрейндж. — прошипела она.
— Бёрк. — он поднял бровь. — Что ты тут делаешь?
— Тебя это не касается.
— Ты до сих пор злишься из-за той ситуации с Малфой?
Ригель промолчала и начала уходить, но парню не понравился её игнорирование и схватил за локоть.
— Убери свою руку. — злобно прошипела она. — Такое поведение несвойственно аристократу.
— Мы в школе, давай хоть ты тут не будешь мне читать морали.
— Убрал свою руку. — отчеканила девушка, но Рабастан не пошевелился. — Сломаю.
Лестрейндж убрал свою руку, но не отошел.
— Сходишь со мной в Хогсмид?
— Может ты сходишь нахуй? — и ушла, оставив парня в одиночестве.
***
Выйдя из замка, Ригель направилась в Хогсмид. Она наконец-то смогла выбраться.
Марлин и Мэри предлагали ей пойти вместе, на что она отказалась, сославшись на свои дела. Лили пошла со Снейпом, а Пандора с девочками из комнаты. Выйдя во двор Хогвартса, она увидела кучу студентов, желающих поскорее оказаться в Хогсмиде.
— Ригель. — позвали её сзади.
И обернувшись она увидела Мародеров, почти в полном составе, не хватало Римуса, который наверняка после вчерашнего остался в комнате.
— Привет, мальчики. — улыбнулась она им. — Как Римус? С ним все хорошо?
— Да, он в порядке, отдыхает в комнате. — потрепал свои волосы Джеймс. — Надеюсь ты никому ничего не рассказала?
— Нет, и не скажу.
— Спасибо. — только и вымолвил Сириус.
Все трое были довольно помяты, видно что не выспались от слова совсем, но все равно пошли в Хогсмид.
Попрощавшись с ними, Ригель стала ждать Эстеллу с новостями. Двор Хогвортса стал пустеть, студенты уже отправились в деревеньку.
— Ригель, я достала! — улыбалась во все тридцать два зуба Малфой.
— Ты молодец, Эстелла! — ответно улыбнулась Ригель.
— Называй меня просто Эсси.
Послышался крик сокола и Ригель обернулась на него. Это был Крок, который приземлился на плечо хозяйки протягивая лапку с пергаментом. Быстро отвязав его и дав лакомство, начала читать.
«Милой моей сестре.
Рири, я не знаю что ты задумала, но надеюсь ты будешь в порядке.
Я нашел, что ты просила и достал ингредиенты. Я принесу все собой в «Три метлы». Я и не забыл про подарок Сириуса.
Твой брат,
Кастор»
— Он все достал, Эсси! — радостно завизжала Бёрк и на неё повернулись некоторые студенты.
— Это прекрасно!
Идти пришлось пешком, и холодный ноябрьский ветер пронизывал девушек насквозь. Но Ригель не обращала внимания на дискомфорт, она была слишком взволнована тем, что увидит.
Наконец они добралась до Хогсмида и вошла в деревню.
— И куда мы пойдем? — спросила Эстелла.
— Нужно забрать часть подарка для Сириуса.
— Для Сириуса? У него день рожденье?
— Да, завтра.
Ригель сдвинулась с места и пошла по дорожкам деревни, точно зная куда идти.
Она остановилась перед кондитерской.
«Торт Мечта. Десерт, о котором можно только мечтать» — гласила вывеска.
Бёрк открыла дверь и зазвонил колокольчик, оповещающий о гостях.
— Ох, Мадмуазель Бёрк. — из-за прилавка выглянула высокая женщина, с красивыми чертами лица и стройным телом с французским акцентом. — С Вами ещё и Мадмуазель Малфой! Как же я рада вас видеть!
— Здравствуйте, Мадам Эммануэль. — сказали девушки в унисон.
— Мадмуазель Бёрк, Вы пришли за своим заказом? — на что получила кивок. — Я сейчас его принесу!
Мадам Эммануэль упорхнула куда-то за прилавок и уже появилась с коробкой и маленьким пакетом.
— Черничный торт и свечки. Все как Вы просили. — протягивала женщина коробку с пакетиком.
— Благодарю Вас, Мадам Эммануэль. Хорошего Вам дня! — улыбнулась женщине Ригель и пошла на выход.
— До свиданья, Мадам Эммануэль. — Эстелла сделала книксен и также покинула кондитерскую.
Девушки пошли дальше по деревне и пару раз заглядывали в разные магазинчики, пополняя свои покупки.
Ригель взглянула на свои часы и сказала, что им пара и повела Эстеллу в сторону «Три метлы».
Зайдя в паб девушки увидели, что все столы были заняты и по всюду были студенты, которые громко смеялись и разговаривали.
— Ригель!
Девушку позвал Кастор, который сидел в дальнем углу за столом, ожидая сестру.
Эстелле не доводилось встречаться с новоиспеченным Лордом Бёрк, но она была понятно удивлена.
Кастор Бёрк был высоким, статным мужчиной с яркими голубыми глазами и светлыми волосами. В свои двадцать пять лет он обладал зрелой внешностью и внушительным телосложением.
На нем был идеально сидящий костюм цвета воронова крыла, который подчеркивал его атлетическую фигуру. Тонкая белая рубашка и элегантный галстук дополняли его безупречный внешний вид.
Черты лица Кастора были правильными и утонченными. Его губы изгибались в легкой улыбке, которая выражала как дружелюбие, так и намек на загадочность.
Прямой взгляд его голубых глаз мог быть одновременно проницательным и успокаивающим. В них отражался интеллект и зрелость, которые выходили за рамки его возраста.
Волосы Кастора были пшеничного цвета, прямые и аккуратно подстриженные. Они обрамляли его лицо, придавая ему юношеский и непринужденный вид, контрастирующий с его формальным костюмом.
Как Лорд Бёрк, Кастор олицетворял все качества истинного аристократа. Он был утонченным, элегантным и уверенным в себе. Его внешность отражала его статус и власть, а также его природное обаяние и интеллект.
Ригель отметила для себя, как брат в данный момент был очень похож на отца, на что грустно улыбнулась. Но быстро опомнившись, она улыбнулась уже радостной улыбкой и направилась к мужчине.
Кастор поднялся и обнял сестру, по которой соскучился.
— Прекрасно выглядишь, Рири. — сказал он, когда они отстранились друг от друга.
И вправду Ригель стояла, закутанная в уютную теплоту своей расстегнутой мантии. Волшебные чары, были наложены на нее мантию.
Под мантией она была одета в черную юбку, облегающую ее стройную фигуру и доходящую до середины бедер. Плотные колготки скрывали ее ноги, защищая от холода. Бордово-красная водолазка плотно прилегала к ее телу, подчеркивая женственные изгибы.
Ее лицо было обрамлено каскадом прямых, блестящих черных волос, ниспадающих до талии. Большие зеленые глаза искрились озорством и любопытством, а полные губы были изогнуты в легкой улыбке.
Общий вид Ригель был одновременно элегантным и практичным. Ее одежда позволяла ей свободно двигаться и чувствовать себя комфортно, но в то же время выглядеть стильно и привлекательно.
— Ты тоже выглядишь отлично! — сказала Ригель, а после повернулась к девушке сзади. — Кастор, познакомься с моей подругой — Эстелла Малфой. Эсси, это мой брат — Кастор Бёрк.
— Рада знакомству, Лорд Бёрк. — сделала реверанс Эстелла, как её учили.
— Ох, не стоит Мисс Малфой, мы же не на светском вечере! — спохватился Кастор. — Присаживайтесь, дамы.
Девушки сели напротив мужчины, а свои покупки поставили рядом с ним.
— И так. — начала Ригель. — покажи подарок Сириусу.
Кастор потянулся за коробкой, а после протянул через стол.
Ригель аккуратно развязала бант и открыла, осматривая содержимое. Ёе глаза встретились с блеском пластинок, красиво разложенных внутри. Она вытащила их одну за другой, пробегая пальцами по названиям песен и культовому логотипу группы «Queen».
Рядом с пластинками лежали плакаты, каждый из которых был бережно подписан самими членами группы. Автографы Фредди Меркьюри, Брайана Мэя, Роджера Тейлора и Джона Дикона заставили ее сердце забиться быстрее.
Ригель не могла сдержать радостной улыбки. Она знала, что этот подарок будет значить для Сириуса все. Он был преданным поклонником «Queen», и эти пластинки и плакаты станут для него настоящим сокровищем.
Она бережно взяла одну из пластинок и поднесла ее к свету, любуясь радужными переливами на ее поверхности. Затем она взяла плакат с изображением Фредди Меркьюри и провела пальцем по его подписанному имени, чувствуя легкую дрожь.
Ригель знала, что этот подарок принесет Сириусу не только радость, но и связь с той музыкой, которая так много для него значила. И она была так рада, что смогла найти что-то столь особенное и драгоценное.
— Но я же просила только пластинки. — не открывая взгляда, прошептала Бёрк.
— Решил добавить автографы от себя. Было конечно трудно их достать, но я смог.
— Спасибо большое, Кас. — улыбнулась она ему. — Но что насчет «Волчья противоядия»?.
Тут мужчина напрягся и взглянул на Эстеллу.
— Она со мной и всё знает. — поняла намек брата Ригель.
Лорд Бёрк молча достал пакет и протянул сестре. Она мельком заглянула внутрь. Там была книга и несколько коробочек, где явно находились нужные ингредиенты.
— Спасибо большое, братик. Ты бы знал, как мне это важно. — грустно улыбнулась Ригель.
Компания ещё некоторое время посидела, а после разошлись. Кастор спешил домой, ведь Маргарет нужно было куда-то отлучится, а оставлять сына одного они не могли.
Девушки направились обратно в Хогвартс, обсуждая, как они будут готовить зелье. Они решили, что они сделают это сразу же как вернуться в замок, но для начала Ригель занесет вещи в свою комнату.
— Зайдешь? — спросила Ригель у Эсси, когда они уже стояли возле портрета Полной Дамы.
Эстелла согласилась и они вдвоем вошли в гостиную, которая была пуста, но сидело парочка младшекурсников. Старшие студенты Гриффиндора все еще находились в деревне. Ригель отдала пакет Эстелле, который ей передал брат. И уже хотела быстро забежать в комнату, но не остановила беловолосая:
— Ригель, подожди! Отдай это Римусу. — смущено прошептала Малфой.
Ригель взяла протянутый крафтовый пакет из рук подруги.
— Там сладости для него, я слышала, что он приболел и поэтому не пошел в Хогсмид.
«Оу, Эсси, знала бы ты правду» — подумала Бёрк.
— И ещё книгу. — спохватилась Малфой. — Я никогда не читала магловскую литературу и благодаря ему я познала её. Узнали бы родители, они были бы в бешенстве!
— Я передам ему. — и тут же поспешила в свою комнату.
Оказавшись там, она быстро положила свои покупки и подарки для Сириуса на свою кровать и поспешила в мужское крыло.
Оказавшись у комнаты Мародёров, она постучала три раза.
— Войдите! — послышался за дверью голос Римуса и Ригель вошла. — Ригель? Я думал ты в Хогсмиде.
— Я уже вернулась. — мягко улыбнулась она ему. — Эстелла передала тебе.
Она протянула ему пакет со всякими сладостями парню и у того появился небольшой румянец.
— А так же книгу, она сказала, что она ей очень понравилась и благодарит, что ты ей дал её почитать.
— Спасибо ей большое. — забрал он книгу из рук девушки и поставил на полку, а после достал другую. — Передай ей её, если не сложно, она ей тоже понравится.
— Мне не сложно, Лунатик. — она впервые назвала его по прозвищу. — Это пока самое малое, что я могу для тебя сделать. Ты прекрасный человек и друг, и я ни на секунду в этом не сомневаюсь.
Римус выгнул бровь не понимаю двух мысленных намеков девушки, но только он хотел спросить, как она ушла.
***
Ригель повела Эстеллу по запутанным коридорам Хогвартса, ее сердце бешено колотилось от волнения и нервозности. Наконец, они достигли восьмого этажа и остановились перед стеной.
— Я не понимаю. — прошептала Эстелла, но вдруг Ригель начала три раза ходить у стены, а после там появилась дверь.
— Это «Выручай комната». — сказала Бёрк и подошла к двери.
Ригель глубоко вздохнула и повернула ручку. Дверь бесшумно открылась, и Эстелла ахнула от удивления. Перед ними предстала просторная комната, залитая мягким, золотистым светом.
Комната была больше похожа на лабораторию, чем на обычную комнату в замке. Вдоль стен стояли длинные столы, уставленные котлами, колбами и другими зельеваренными инструментами. Воздух наполнял резкий запах трав и зелий.
Ригель указала на один из столов в центре комнаты.
— Здесь мы и будем варить зелье. — сказала она.
Эстелла кивнула и принялась помогать Ригель раскладывать ингредиенты. Они достали аконит, волчью слюну, волчью шерсть, лунную пыль, кость волчонка, шкуру саламандры, зуб акулы, молоко тюленя и молочко одуванчика.
Ригель взяла большую книгу, которую ей дал ее брат, и открыла ее на странице с рецептом волчьего противоядия. Она начала читать вслух, а Эстелла внимательно слушала, делая пометки в своем блокноте.
— Для приготовления нам понадобятся: аконит, волчья слюна, десять грамм волчьей шерсти, лунная пыль, кость волчонка, шкура саламандры, зуб акулы, молоко тюленя, один литр молочка одуванчика. Все это у нас есть. — проговорила Ригель и продолжила читать. — Для приготовления, нужно: Высушить и измельчить аконит. Смешать его с пятью каплями волчьей слюны и вылить смесь в котёл. Настоять три дня. Добавить пять грамм волчьей шерсти. Поставить на огонь на пять часов. Помешивать каждые полчаса. Измельчить кость волчонка и шкуру саламандры. Высыпать их в котёл. Помешать. Потушить огонь и настоять ровно сутки. Поставить на огонь. Через один час добавить лунную пыль и пять грамм волчьей шерсти. Когда зелье забурлит, кинуть зуб акулы и отскочить: зелье вспыхнет на пять минут. По истечении этих пяти минут потушить огонь и настоять сутки. Смешать молоко тюленя и один литр молочка одуванчика. Вылить смесь в котёл. Настоять неделю.
— Думаю, сейчас мы можем сделать первый этап и вернемся через три дня. — сказала Эстелла.
— Я тоже так думаю.
Эстелла начала с помощью магии высушивать аконит, а после измельчать. После этого Ригель добавила пять капель волчьи слюны и добавила к акониту, перемешивая. К этому моменту Эстелла принесла котел, в который Ригель вылила получившуюся смесь.
— Вернемся через три дня.
