13
Утро в бейлике Кайы выдалось на удивление тихим. Но под этим покровом умиротворения таился незримый гул тревоги. Ветер развевал покрывала шатров, приносил с собой запахи свежевыпеченного хлеба, жареного мяса и влажной земли, но даже аромат мира не мог скрыть тревогу в сердцах. Малхун Хатун стояла у входа в свой шатёр. Её лицо было спокойно, но глаза выдавали бурю, бушующую внутри. Она держала за руки своих сыновей — Орхана и Алаэддина. Рядом с ней стояла Фатьма, молча наблюдая за прощанием.
— мои львы — сказала Малхун, обнимая обоих — я должна ехать мой бейлик в беде, мои братья и сёстры остались без защиты мой долг быть рядом но вы моя гордость и сила
— мама — Орхан сделал шаг вперёд — ты не одна если будет нужно мы тоже придём на помощь
— я знаю — улыбнулась она — но сейчас вы нужны здесь Осман Бей и народ Кайы нуждаются в вас защищайте свой дом, как это сделала бы я
Алаэддин по-детски крепко обнял мачеху словно не хотел отпускать.
— обещайте, что вернётесь — спросил не родной сын Малхун отпуская её.
— обещаю, — шепнула она, нежно погладила луку парня. Подошёл Осман Бей. Он стоял прямо, но в его взгляде сквозила внутренняя борьба.
— я горжусь тобой, Малхун твой род достоин такой преданности вернись к нам, как только сможешь — слова Османа были как обычно стальные.
— я вернусь ты ведь знаешь я не умею оставлять дела незавершёнными
Провожаемая прощальными взглядами семьи, Малхун Хатун села на коня. За ней выстроилось пятеро лучших воинов. Среди них была Айше Хатун, её старая соратница. Женщины обменялись короткими взглядами — они знали, что путь будет непрост. Шатры постепенно скрылись за горизонтом. А ветер донёс до ушей Малхун детский голос Гази
— Малхун Хатун берегите себя
В это же утро, неподалёку от главного шатра, Эльнара, поправляя тюрбан, услышала грохот копыт. Один из дозорных крикнул.
— всадник с востока он идёт один
Из-за деревьев выехал молодой мужчина. Высокий, с суровым, но открытым лицом, в броне, украшенной знаком бейлика Бахтияр. Его взгляд метался, пока он не заметил знакомое лицо.
— Далил — Эльнара бросилась ему навстречу.
— сестра — Далил крепко обнял её — у нас мало времени мне нужен разговор с Османом Беем и Орханом сейчас же
В шатре Османа уже сидели Орхан, Алаэддин, Фатьма и Бала Хатун. Осман поднялся, когда вошёл гость.
— добро пожаловать, Далил Бей что привело тебя — Осман заложил руки за спину.
— Осман Бей, я прибыл не с добрыми вестями — сразу перешёл к делу гость — у юго-западной границы появились отряды неизвестных воинов сначала мы думали кочевники но они держатся скрытно, наблюдают, обходят наши дозоры один из моих людей не вернулся после слежки
Орхан нахмурился и спросил
— ты думаешь, это не просто разведка
— я думаю, это подготовка и, возможно, не только к набегу мне нужны ты, Осман Бей, и Орхан мы втроём можем разведать местность, не привлекая внимания
— позволь пойти с вами я не хуже знаю местность — говорил Алаэддин вставая.
— нет, брат — возразил Орхан — ты нужен здесь если нас не будет, кто-то должен наблюдать за шатрами
— и защищать Эльнару — добавила Бала Хатун, слегка улыбнувшись.
Осман кивнул.
— возьмём по одному лучнику остальные останутся мы выступим в тени, не поднимая пыли
Боралу Бей подался вперёд.
— могу я предложить своего лучшего воина Арслан может быть незаметен даже среди тени — сказал Борал.
— подойдёт — согласился Далил.
Перед тем как выступить в путь, Осман, Орхан и Далил решили провести немного времени с семьёй и близкими. Это был тот редкий миг, когда среди тревог и военных дел находилось место для тишины, простых разговоров и человеческого тепла. Во дворе между шатрами уже собирались воины — чистили оружие, осматривали лошадей. Но во главе всего стояло другое: прощание, наполненное заботой и скрытым волнением. Орхан подошёл к шатру, где его уже ждала Эльнара. Она стояла у порога, в руках держа мех с водой.
— подожди — сказала она — возьми с собой я сама наполнила родниковой водой она сохранит тебя бодрым
Он взял мех, слегка коснувшись её пальцев.
— я вернусь быстро но если что-то случится — он не успел договорить.
— не говори так — перебила она, тихо, но уверенно — всё будет хорошо
В нескольких шагах от них Алаэддин беседовал с Бала Хатун. Несмотря на его юный возраст, в нём чувствовалась внутренняя зрелость.
— мама — говорил он — нам нужно хорошо следить за бейликом в отсутствие отца и брата
Бала Хатун погладила его по голове.
— ты стал настоящим воином, Алаэддин но не забывай быть воином значит не только сражаться, но и думать — Бала сделала небольшую паузу но продолжила — пока Осман Бей будет отсутствовать ты будешь смотреть за бейликом
В другом углу двора Гази бегал между шатрами, взволнованно рассказывая Джеркутаю.
— они поедут отец, они поедут искать врагов у границы можно мне с ними я тоже стану храбрецом
Джеркутай рассмеялся и, присев, положил руки на плечи сына.
— ещё успеешь, мой львёнок сейчас твоя битва быть смелым дома и слушаться мать — Улген Хатун подошла к ним с мягкой улыбкой.
— и не забывай, Гази, ты должен рассказать мне, что делал, пока все были в отъезде я напеку тебе лепёшек, если будешь хорошим помощником — женщина погладила по голове сына.
Фатьма наблюдала за происходящим с грустью в глазах. Её брат и отец собирались уехать, а она, хоть и не подавала виду, волновалась.
— обещай, что вернёшься — сказала она Орхану, подойдя ближе.
— обещаю, сестрёнка — ответил он, обняв её — я должен вернуться у меня здесь слишком много любви, чтобы остаться там
Далил в это время стоял на холме, наблюдая за рассветом. Саида Хатун подошла к нему, протянув лёгкий плащ.
— это сделала Эльнара она сказала, что ты никогда не носишь тёплое я помогла закончить не спорь возьми — он сдержанно кивнул, накинув плащ.
— передай ей спасибо и если я не вернусь — Далила перебили.
— вернёшься — уверенно перебила его Саида — ты же Далил Бей
Скоро всадники выехали. Осман Бей, Орхан и Далил Бей — как встарь, три плеча, готовые к новой опасности. Ветер перемен вновь шевелил траву под копытами. Он вёл их навстречу неизвестности. Позади оставался бейлик, полный тайн, женщин, державших гарем без страха, детей, растущих в тени великих воинов, и тех, кто ждал. Кто всегда будет ждать. Тишина, наступившая после отбытия всадников, была необычной. Будто сам воздух затаил дыхание, выжидая. Но бейлик не мог замереть — жизнь продолжалась. Женщины и дети, старики и воины, оставшиеся дома, несли на себе ответственность за порядок и безопасность. Бала Хатун вышла из шатра с высоко поднятой головой. В её глазах светилась решимость. К ней будут обращаться за советом и поддержкой. Рядом с ней шагала Фатьма, сжав кулаки, словно борясь с тревогой.
— нам нужно быть сильными — сказала Бала Хатун, обратившись к Улген — пока наши мужчины в пути, бейлик в наших руках
— я с тобой, сестра — уверенно кивнула Улген — и не только я наши женщины не из тех, кто прячется
Где-то неподалёку Гази скакал по поляне, имитируя бой. Он махал деревянным мечом, крича.
— я воин я буду охранять шатры никого не пущу
— лев мой — засмеялась Улген, подзывая сына — воин должен быть выносливым а ты с утра даже не позавтракал
Гази подбежал к ней, но остановился, увидев Фатьму. Он подошёл к ней и серьёзно произнёс.
— я буду тебя охранять, Фатьма Хатун как отец охраняет бейлика
Фатьма чуть улыбнулась и присела перед ним.
— тогда ты будешь настоящим героем но запомни у героев доброе сердце
Где-то неподалёку Саида и Эльнара обходили шатры, проверяя порядок. Эльнара, несмотря на беспокойство за Орхана, держалась уверенно. Она помогала женщинам, смотрела за запасами, разговаривала с детьми.
— думаешь, они скоро вернутся — спросила Саида, поглядывая на горизонт.
— я не знаю — ответила Эльнара — но если бы что-то случилось я бы почувствовала мое сердце было бы не на месте
— тогда твоё сердце лучший страж — сказала Саида с лёгкой улыбкой. Вечером, собравшись у большого костра, женщины решили не оставлять бейлик без присмотра ни на минуту. Бала Хатун назначила дозоры, распределила обязанности.
— Улген, ты отвечаешь за детей Саида за запасы Эльнара и Фатьма — она посмотрела на них — вы со мной будете контролировать шатры и дозор
— а я — подал голос Гази, насупившись.
— а ты будешь главным гонцом — ответила Фатьма, подмигнув — если кто-то что-то заметит ты несёшься ко мне, как ветер
