Глава 25. Между кровью и пеплом
В комнате было темно и тихо. Дани ворочалась во сне, когда странное сияние со стороны Элизабет мгновенно заполнило пространство. Из-за мерцающей пыли было сложно разглядеть даже мебель, все превратилось в один сгусток энергии, цветная призма выбралась из окна, бросив луч на двор. Элизабет, погруженная в сон, неожиданно оторвалась от кровати, ее тело безжизненно повисло в воздухе, принявшись испускать черные клубы дыма. Дани проснулась не сразу, но, когда открыла глаза, с усилием разглядела парящую в воздухе подругу. Даниэла вскочила с кровати и тут же подбежала к Элизабет, пыль мешала видеть, но едва ли чувствовалась. Чем ближе Дани подбиралась к Бетти, тем сложнее ей было ориентироваться. Темнота усиливалась, и девушка неожиданно позвала подругу по имени, не услышав даже собственного голоса. Дани попыталась снова, но пространство вдруг превратилось в вакуум. Тогда Дани интуитивно протянула руки и, найдя тело Элизабет, потянула его вниз. Внезапно вся комната окунулась во тьму, и Дани оказалась в ловушке мрака. Это была особая тьма, не та, что мешает видеть, а та, что поглощает. Плотный сгусток энергии, который проник в каждую клеточку ее тела, в каждую свободную щель в комнате. Даниэла не могла пошевелиться, не могла закричать. Единственное, что она ощутила, когда тьма прошла сквозь нее, – это особый холод и смирение, который приносит с собой только один незваный гость, – смерть.
***
Алла'н резко вскочил с кровати, веки парня пульсировали, сердце было готово выпрыгнуть из груди. Говард крепко спал, парень провел рукой по лицу, стирая пот, и взъерошил волосы.
«Это просто сон», – сказал себе Алла'н, закрыв глаза.
И все же какая-то его часть с тревогой позволяла думать, что в случившемся было куда больше смысла. Алла'н поднялся с кровати и, схватив подсвечник с тумбы, вышел в коридор.
«Даже если буду выглядеть полным идиотом, плевать», – подумал Алла'н, на ходу зажигая свечу, достав из кармана последнюю спичку из пачки, что ранее лежала в выдвижном ящике его тумбы. – «Я должен убедиться».
Подходя к комнате девушек, Алла'н уловил странный голос, смешанный с плачем. Быстро сообразив, где его источник, парень распахнул дверь и чуть не уронил от увиденного свечу. По всей комнате валялась сломанная мебель, от кроватей осталась лишь пружина и деревянные ножки, все вокруг было наполовину сожжено, как будто в комнате случился пожар, стены, потолок и пол окутала черная копать. В центре пола среди грязи, углей и остатков мебели лежала Дани, над которой склонилась рыдающая Элизабет.
– Что... – произнес Алла'н, подбегая к девушкам.
Дани едва дышала, под ней образовалась лужа ярко-алого цвета, вся сорочка девушки была в крови. Алла'н стряхнул с лица Даниэлы темные, слипшиеся от крови, копоти и пота волосы и попытался привести девушку в чувство. Дани не шевелилась. Тогда Алла'н попытался нащупать пульс на запястье, подтянув рукав ночной накидки и с ужасом заметив кровавый след на ее руке. Алла'н проследил глазами за сквозящей раной и тут же снял с Дани накидку, обнаружив обожженную кожу на левой руке девушки и огромные раны, из-под которых виднелось мясо, на спине.
– Элизабет, мы должны отвести ее к мисс Эйденшвейн! – крикнул Алла'н, но девушка как будто не слышала его.
Взглянув на свои ладони, перепачканные пеплом, Бетти пошатнулась и отступила к выходу. Задыхаясь от рыданий, она бросила невнятное.
– Я не могу...
– Что ты несешь? – Алла'н придерживал Дани голову.
– Я чуть не убила ее... – продолжила Элизабет. – Умоляю, Алла'н, спаси Дани. Я опасна и для тебя, мне нужно исчезнуть, – Элизабет выбежала в коридор, ударившись по дороге об угол стены.
– Вот черт, – выругался Алла'н, бросившись к Западному крылу.
«Держись, Дани. Только держись», – повторял парень, пока не остановился рядом с дверью, ведущей в спальню Феннисы. Без раздумий Алла'н громко ударил по дереву и продолжил стучать до тех пор, пока сонная мисс Эйденшвейн не вышла в коридор. Оглядев испачканного кровью и пеплом юношу, Фенниса тут же произнесла.
– Что случилось?
– Даниэла... – Алла'н боролся с эмоциями. – Мисс, она умирает.
Фенниса тут же пошла следом за студентом, по дороге разбудив А'ртура.
– Приведи миссис Э'дольф и мадам Дибоссе' в комнату Даниэлы Кейно и Элизабет Мано'. Срочно! – крикнула она ему, тут же скрывшись в главном холле.
Когда Фенниса вошла в спальню девушек, Алла'н увидел тень ужаса, промелькнувшую на ее лице. Мисс Эйденшвейн склонилась над телом Дани, проведя рукой по ее волосам.
– Бедное дитя, – из глаз Феннисы потекли слезы. – Где ее соседка? Ты знаешь, кто сделал это?
Алла'н покачал головой.
В комнату забежали преподаватели. Миссис Э'дольф ахнула, прикрыв рот ладонью.
– Госпожа Фенниса, нам нужно взять все необходимое, – мадам Дибоссе' тут же вышла в коридор, миссис Э'дольф последовала за ней. А'ртур опустился рядом с Феннисой.
– Из-за образовавшегося вакуума никто не мог услышать шум. Мы оба понимаем, что это был не пожар, Фенниса, – мужчина сжал ладонь мисс Эйденшвейн. – Как ты узнал о том, что случилось, Алла'н? – внимательно посмотрел на парня.
– Я увидел это, мне приснился сон, и я пришел, чтобы убедиться, – Алла'н с трудом говорил, не отводя глаз от бездыханного тела Дани.
– В своем сне... Что именно ты видел? – продолжил А'ртур. – Это Даниэла сделала?
Нет, – грубо бросил парень. – Она лишь пыталась помочь...
– Помочь кому? – Фенниса сощурила глаза.
– Своей подруге, она пыталась спасти Элизабет, – преподаватели переглянулись.
– Этого не может быть, – прошептал А'ртур.
– Иди и найди ее, – произнесла Фенниса громко и властно.
***
Бетти упала на холодную землю, добежав до самого забора, отделяющего огромный парк Эйденшвейнов от остального мира. Грязная ночнушка липла к телу, ледяные, голые ноги перепачкались в грязи, девушка обхватила себя руками и вновь зарыдала, игнорируя холод. В ее рыжих волосах застряли рваные листья и тонкие, сухие палки. Бетти смотрела на черное небо и продолжала плакать, моля, чтобы Дани осталась жива.
***
В Западном крыле скоро образовался настоящий переполох. Нойн открыл глаза, пытаясь прислушаться к голосам в коридоре. За стеной постоянно раздавался топот ног, не выдержав, парень накинул брюки и рубашку, поспешив к выходу.
– Нойн! – воскликнула миссис Э'дольф, чуть не пролив содержимое кувшина, когда юноша открыл дверь.
– Что происходит? – Нойн отметил, что за окном начало светать.
– Девочка сильно пострадала, – произнесла женщина, переминаясь с ноги на ногу. – Мы еле смогли вернуть ее к жизни.
– О ком Вы говорите? – на лице Нойна напряглась каждая мышца.
– Даниэла Кейно, – с печалью произнесла миссис Э'дольф. – Ее соседка, Элизабет Мано', оказалась Акримонией.
Ничего не ответив, Нойн бросился к комнате девушек, в которой на тот момент собралось немало людей. Дани сидела на кровати, и ее вид привел его в ужас. Кровавая сорочка, грязная кожа и спина... Сейчас вокруг нее вовсю хлопотали преподаватели. На коже остались глубокие шрамы, казалось, спину и руку девушки исцарапал какой-то опасный зверь. Кожа, которая еще вчера была чиста и прекрасна, теперь была навсегда обезображена.
– Мистер Эйденшвейн, – Дани едва слышно произнесла имя.
– Вам нельзя говорить, мисс, пейте еще, – мадам Дибоссе' протянула Даниэле чашу с красным отваром.
– Ее нашел мальчик, – произнесла Фенниса, заметив на лице сына вопрос. – От комнаты ничего не осталось, а девочка чудом уцелела. Студентов разбудил шум, но я запретила им покидать свои комнаты. Алла'на я тоже отправила в спальню, с ним находится миссис Лейль, я боюсь, как бы он не наделал глупостей.
– Как Вы, Дани? – парень опустился рядом с девушкой, в ее глазах блеснули слезы.
– Мы смогли исцелить раны... – начала мадам Дибоссе'.
– А как же ее спина? – Нойн нахмурился, но ответа не последовало, все читалось по глазам. – Где сейчас Элизабет? – парень обернулся на мисс Эйденшвейн.
– А'ртур и Э'фис ищут ее, но пока нет никаких результатов, – Фенниса опустила взгляд. – Как я не поняла раньше?
– Пожалуйста, – прошептала Дани, обращая на себя внимание. – Пожалуйста, мистер Эйденшвейн, – повторила Дани, задыхаясь. – Помогите ей.
– Дани, – тихо произнес Нойн. – Как это вышло? Элизабет принимала лекарства?
– Лекарства? – удивилась Фенниса. – Какие еще лекарства?
– Вчера она вылила их после... – Дани замолчала, и Нойн прикрыл глаза, ощутив вину.
– Ее эмоции вышли из-под контроля, но я не думал, что они проиграются так ярко. Простите меня, Даниэла, по моей глупости Вы чуть не лишись жизни.
– Они не были настолько сильны, мистер Эйденшвейн, – Дани попыталась улыбнуться.
– Что ты имеешь в виду? – Фенниса не сводила с Дани глаз.
– Это я дала им подпитку, – выдохнула Даниэла.
– Хочешь сказать, что ты усилитель? – Нойн округлил глаза.
Дани кивнула.
– Я узнала это от Софи' Джунье, когда она гадала мне по картам. Правда, мне понадобилось время, чтобы понять, о чем были ее слова.
– Как глупа я была! – Фенниса закрыла лицо руками.
– Она сбежала не из-за страха быть наказанной, – продолжила Дани. – А из-за страха причинить вред.
***
Элизабет распахнула глаза, на секунду забыв, что делает на холодной земле. Она уснула, скатившись в кусты, запутавшись в ветках, которые скрыли ее от лишних глаз. Вспомнив ужас ночи, Бетти пропустила удар в области груди, ее тело онемело от мороза. Элизабет заставила себя подняться, несколько раз упав лицом в грязь. Несмотря на ужасную боль в руках и ногах, девушке все же удалось вернуть себе способность двигаться. Бетти медленно пошла в сторону главных ворот, стуча зубами.
«Я должна сбежать отсюда», – голова Элизабет раскалывалась, в теле совсем не было сил. И тут внезапно девушка прозрела, она вдруг отчетливо увидела реальную возможность, ругая себя за то, что была так слепа все это время. Убедившись, что ее никто не видит, Элизабет пробралась к особняку и нашла окно в покои Нойна. Услышав чьи-то шаги и голоса, девушка тут же спряталась за вечно-зеленые лианы и мысленно воздвигла вокруг себя невидимый барьер. Воздух на секунду стал ощутим, и Элизабет оказалась спрятана за прозрачной стеной. Мимо прошли уставшие А'ртур и Э'фис, не заметив Бетти, они завернули за угол поместья, направляясь в сад. Бетти убедилась, что ее сила теперь давала о себе знать, и впилась глазами в окно, стекло тут же беззвучно сгорело дотла, мелкий пепел посыпался на осеннюю траву. Девушка подтянулась и залезла в комнату. Осмотрев помещение и определив, что Нойна не было в спальне, она подперла ручку двери креслом и журнальным столиком, а затем принялась искать в ящиках все необходимые ей вещи. Из шкафа Элизабет вытащила мужские брюки, широкий фрак, рубашку и ботинки. Одежда была девушке порядком велика, к тому же от нее разило таким родным и ненавистным запахом. Подавив желание разрыдаться, Бетти схватила старинный чемодан, бросила туда теплую одежду Нойна, включая пальто, деревянный лук со стрелами, который случайно нашла в ящике, нож, покидала какие-то бутылочки с неизвестной жидкостью и захлопнула крышку. Обыскав все, что было можно обыскать, Элизабет сбросила с кровати одеяло, подушки и простынь, но так и не нашла то, что было ей нужно больше всего. И тогда ее внимание привлек китель, в котором Нойн обычно ходил по особняку. Отчего-то парень забыл надеть его, оставив висеть на спинке деревянного стула. Бетти нашла единственный карман, расположенный с внутренней стороны, и с облегчением вытащила оттуда заветные ключи.
«Если кто-то часто и покидал особняк, так это Нойн», – Бетти безумно улыбнулась. – «И делал он это на своем автомобиле».
***
Нойн обошел сад и, уже несколько отчаявшись, вдруг увидел очертание тела на влажной земле, сломанные ветки и следы, ведущие вдоль парка. Ощутив надежду, парень отправился по тропинке, по которой ранее шла Элизабет, и уперся прямо в особняк. Заметив, что следы продолжаются по направлению к Западному крылу, Нойн напрягся, пытаясь заглушить собственные догадки. Увидев обожженное окно в свою спальню, Нойн гневно улыбнулся. Запрыгнув в собственную комнату через дыру в стене, парень с ужасом увидел царивший в помещении бардак. Нойну потребовалось всего несколько секунд, чтобы сообразить, зачем Элизабет обыскала его комнату. Бросившись к кителю, Нойн почувствовал, как громко забилось его сердце и как вдруг оно замолчало, когда парень убедился, что карман с ключами от машины действительно пуст.
***
Дани боролась с желанием закрыть глаза, после длинной ночи ее наконец оставили в покое, и только Джессика отчего-то все не собиралась уходить к себе. Уже больше часа они просто молча сидели, иногда пересаживаясь поудобнее. Наконец Джессика нарушила тишину, и Дани облегченно выдохнула.
– Как ты себя чувствуешь?
– Как будто меня вернули из мертвых, – бросила Даниэла.
– В каком-то смысле ведь так и было, – Джессика медленно пододвинулась к девушке. – Ты бы умерла, если бы преподавательницы не применили особые техники.
– Спасибо за такую проницательность, – Дани не хотела злиться или быть невежливой, но произошедшее просто рухнуло на нее, чудом продлив девушке жизнь. – Со мной вряд ли может случиться что-то более ужасное, так что не стоит сидеть тут.
– Я не из-за этого сижу, – Джессика отвернулась. – Мне стыдно, что я не смогла помочь все исправить.
– Будь ты здесь, мы получили бы два бездыханных тела вместо одного, – подметила Дани.
– Но как это случилось? – Джессика наконец задала вопрос, который не давал ей покоя все это время.
– Элизабет владеет энергией Акримонии, и ее силы вышли из-под контроля, – Дани пожала плечами. – Теперь это всем стало известно, но я даже не знаю, что для нее хуже: вернуться сюда или продолжить скитаться по миру в одиночестве.
– Думаешь, ей удалось сбежать? – Джессика с трудом верила в такую возможность.
– Я думаю, что должна быть с ней, но вместо этого просто страдаю, не в силах даже встать с кровати! – Дани перешла на крик, тут же ощутив головокружение. – Когда я теперь смогу снова жить как раньше?
– Ты поправишься, – Джессика внезапно сжала ладонь девушки.
Дани напряглась, но руку не убрала, на ее коже сверкнули шрамы.
– А Бетти не пропадет, я чувствую, мы еще встретимся с ней. Знаешь что, Дани? – Даниэла бросила на однокурсницу вопросительный взгляд. – Как бы ты не делала вид, что я раздражаю тебя, в глубине души, ты счастлива, что я сейчас здесь, – продолжила Джессика. – Я рядом с тобой, потому что ты этого хочешь.
– Уйди прочь из моей головы, – грубо бросила Дани, но отчего-то слабо улыбнулась.
***
Элизабет покинула особняк через ворота, которые по-прежнему оставались открытыми. Пройдя туннель, девушка вышла на дорогу, которая теперь была сплошь покрыта липкой глиной, мужские ботинки Нойна хлюпали по жиже из земли, маленькая нога с трудом поднимала массивную обувь размерами куда больше, чем обычно носила Элизабет. Добравшись до леса, Бетти остановилась. Страх оказаться убитой не покидал ее, однако назад дороги не было, и девушка нерешительно шагнула в лес, скрывшись за яркими кронами осенних деревьев. Внутри было тихо, Бетти не слышала ни пение птиц, ни треск веток, ни зверей, прыгающих по кустам. Надеясь найти машину Нойна, Элизабет двинулась в левую часть леса, рассудив, что бетонная стена вдоль дороги рано или поздно должна была закончиться. Не теряя из виду выход, Бетти продолжала идти вдоль стены, раздвигая ветви и порядком натерев ноги. Элизабет не могла узнать время, однако к тому моменту, когда она добралась до небольшой опушки, местами выглядывающее из-за облаков солнце приблизилось к середине неба. Бетти была готова расплакаться, когда между деревьями блеснул идеально чистый автомобиль. Девушка тут же достала из кармана ключи и в миг оказалась на водительском сидении. Забросив чемодан на пассажирское кресло, Бетти осмотрела салон и, вставив ключи в замок зажигания, схватилась руками за руль. Водить машину оказалось куда сложнее, чем она думала. Завалив несколько кустов и чудом избежав столкновения с деревом, Элизабет наконец выбралась на главную дорогу. Выдохнув от мысли, что пол дела было сделано, Бетти поехала прямо, полагая, что впереди она могла бы найти укрытие. Чем дальше Элизабет уезжала от особняка, тем сильнее становился ветер, подбрасывая в воздух осенние листья. На несколько секунд Элизабет забыла обо всем, что случилось, и просто выдохнула, медленно передвигаясь по извилистой дороге.
Постепенно путь сужался, деревья так низко клонились к земле, что создавалось иллюзорное ощущение туннеля. Вдоль дороги лежали осыпавшие листья, зеленый ловко сливался с красным, а желтый с оранжевым. Элизабет продолжала изучать местность вокруг, пока машина вдруг неожиданно не встала, заглохнув посередине леса. Бетти взвыла, пытаясь придумать решение, в машинах она совершенно ничего не смыслила и чудом вообще управляла ей. Поняв, что дело безнадежное, девушка достала из чемодана пальто, накинула его на себя, поверх надела лук со стрелами, а бутылки с настойками и нож распихала по карманам. Рыжие волосы Бетти заделала в тугой, высокий хвост и, напоследок бросив ненавистный взгляд на машину, продолжила путь пешком.
***
Нойн ловко перекинул седло через лошадь и погладил животному гриву. За воротами показался А'ртур, окинув взглядом лошадь, он тяжело вздохнул, догадавшись о задумке парня.
– Хорошо, что студенты не знают про конюшню, а то так каждый второй бы сбегал, – попытался пошутить А'ртур. – Фенниса зовет тебя, – вдруг стал серьезным.
– Скажи матушке, что я не вернусь, пока не найду Элизабет Мано'. Она видела мою машину в день прибытия сюда и достаточно умна, чтобы найти место, где она спрятана.
– Если Элизабет отправилась на автомобиле, как ты планируешь догнать ее? – А'ртур свел брови вместе.
– Моя прошлая поездка была нелегкой, поэтому бензина хватит только на то, чтобы выехать на дорогу к городу, где я ее и перехвачу, – Нойн залез на лошадь, животное слегка попятилось назад.
– Если она доберется до города, велика вероятность нашей погибели, – А'ртур отошел в сторону, освобождай Нойну дорогу. – Феннисе нездоровится с того момента, как мы обнаружили ту, что так долго искали.
– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Нойн, схватившись за уздечку.
– Ты ведь не ради общей цели искать ее отправился? – неожиданно бросил А'ртур. – У тебя есть свои мотивы, но, может, оно и к лучшему: так хотя бы велики шансы, что ты успеешь найти девушку раньше, чем это сделает кто-то еще.
Нойн кивнул на прощание, и лошадь поскакала к туннелю, оставляя в воздухе пыль.
