14 страница22 апреля 2025, 12:21

14

Служанки скованные сомнением решились сопроводить Чи Чжун Ци в оружейный зал. Лао Шу нервно озиралась по сторонам, пока её госпожа рассматривала каждую колонну, двери о окна.

"Надо получше запомнить строение дворца. Никогда не знаешь в какой момент может это пригодится. Но без кувшина вина и карты, тут чёрт ногу сломит."

Пока Чи Чжун Ци следовала за служанкой, они оказались на территории военных. По соображениям безопасности, к Чи Чжун Ци должны были приставить сопровождающего евнуха. Но Жу Яо отмахнулся от пожелания уважаемой гостьи, и наказал оставаться в Бамбуковом зале.

- Хуангуан чжанг с меня все десять шкур сдерёт, госпожа, - Лао Шу видимо встретилась глазами с солдатом и дёрнулась.

- Я беру всю ответственность на себя. Не стоит тебе так беспокоиться, - а вот Чи Чжун Ци даже взглядом не удосужила солдат.

Они лишь смотрели вслед танцовщице разинув рты. Лао Шу было не по себе от такого пристального мужского внимания.

"А ведь среди армии императора не было евнухов. Риск быть загнанной здесь в угол возрастает."

Но Чи Чжун Ци была спокойна. Она привыкла к мужским взглядам, и в крайних случаях могла за себя постоять.

Служанка Лао Шу договаривалась со стражей у дверей зала. Маленькая и хрупкая девочка то и дело запиналась на каждом слове, боясь даже в глаза посмотреть мужчинам. Те даже глаз своих не опустили к прибывшим.

- Пропустите! Эта госпожа важная гостья Его Высочества! - Лао Шу сжала кулачки, закрыв глаза и закричала.

Её голосок был похож на пищание мышки, что встретилась нос к носу с толстым котом, который уже наелся и хочет спать. Но стража даже бровью не повела.

- Никаких манер у дворцовой стражи, - Чи Чжун Ци вздёрнула подбородок, глядя на мужчин, - При сегодняшней встрече с наследным принцем, я поделюсь с ним, какие у вас тут все "дружелюбные".

Стража качнулась с ноги на ногу, гуляя нижней челюстью. Пристальный и холодный взгляд Чи Чжун Ци вызвал неприятное жжение во всём теле. Они переглянулись, незаметно кивнув друг другу.

"Иногда злоупотреблять своими связами оказывается приятным."

Стража пропустила танцовщицу в оружейный зал, Чи Чжун Ци попросила Лао Шу ждать её снаружи.

Девушка вошла в зал, вдыхая запах металла и кожи.

"Богатый выбор, император, ничего не скажешь. По сравнению с оружейной лавкой в городе, этот зал кажется целым дворцом. Не была уверена, что смогу так просто сюда попасть, так бы переоделась во что-нибудь поудобнее."

Осматривая имперское оружие, Чи Чжун Ци перестала замечать окружение. В начищенном до блеска металле, девушка могла разглядеть своё отражение. И не только. Оперевшись плечом о колонну, скрестив руки на груди за ней наблюдал Бай Ху. Журавль сделала вид, что не заметила его присутствие. Она уверенно взяла меч в руку. Тяжесть оружия приятно потянула её к полу.

- С непривычки..., - буркнула она себе под нос, разминая запястье.

- Нравится? - Бай Ху нарушил тишину зала.

Чи Чжун Ци постаралась изобразить удивление, но его даже не пришлось изображать. Чуть поодаль от принца стоял тайвэй. Он изучал девушку глазами. Его вечно хмурые брови выражали сдерживаемую злость, но сейчас всё казалось другим. Пхон Гё только в своих мыслях допускал сожаление, что девушка, которая сейчас принадлежит наследному принцу - его другу, могла бы стать его... Но то была лишь мысль. Он не мог ослушаться приказа принца и не искать танцовщицу. А если бы он просто солгал? Ну не смог он найти её. А сам бы приходил в этот дом развлечений и... И что дальше? Выкупил бы её? Он мог себе это позволить. Что же она сама о нём думает? И думает ли вообще?

- Ваше Высочество, надеюсь вы не против, что я вот так расхаживаю по вашему дворцу? - Чи Чжун Ци сложила руки перед собой, крепко держа меч, поклонилась.

- Ты ведь не пленница, Чи Чжун Ци, - принц в нескольких широких шагов оказался рядом с ней, не скрывая интереса.

- Считаете? - Девушка вернула свой взгляд к нему.

Пхон Гё будто расстроился, что теперь её глаза не смотрят на него.

- Впервые вижу столь утончённую девушку с оружием в руках.

- А вы часто видите простолюдинок с мечом на перевес? - Опять в её голосе чувствовалась грубость.

Чи Чжун Ци ловко рассекла воздух острием меча.

- Первая, Чи Чжун Ци. Ты первая, - Бай Ху встал перед ней, оставляя меж ними лишь пару шагов пространства, - Откуда знаешь как обращаться с мечом?

- В соседнем квартале от "Птичьей клетки" есть оружейная лавка. Я туда часто сбегала в детстве. А мастерству Цзянь Шу меня обучил отец.

- Ты меня всё больше поражаешь. Нравится? - Он кивнул на меч, что девушка держала в руке.

- Давненько не брала меч в руки. Танцы всё вытеснили, - Чи Чжун Ци повертела его в руке, на металлической глади на миг отразился Пхон Гё.

- Раз ты моя почётная гостья. Бери любой из этих мечей. Гляди, в будущем сразимся, - Бай Ху махнул рукой.

- Я не могу принять такой подарок. Неужели не боитесь, что я могу направить его на вас? - Её рука дрогнула, она хотела припугнуть принца, наставив на него острие.

Но тайвэй странно дёрнулся, по направлению к своему господину.

- Не боюсь. Меня тоже с детства обучали мастерству Цян Шу. А от подарков членов императорской семьи не отказываются. Бери меч, - Его горячая ладонь накрыла её руку, мягко сжимая.

Сердце Чи Чжун Ци затрепыхалось, будто загнанная в комнате бабочка, что не может найти выхода и упорхнуть. Стараясь успокоить себя, девушка продолжила делать вид, что ей всё это не интересно:

- Вы разрешите мне хранить оружие подле себя? Какой вы доверчивый.

- Тогда, - принц спрятал руки за спину, - Дам тебе разрешение хранить его здесь. Приходи сюда когда тебе заблагорассудится. Предупрежу стражу, чтобы тебя всегда пускали в твой оружейный зал.

- Мой? - Чи Чжун Ци выгнула бровь, ища в словах принца подвоха.

- Чаще всего сюда прихожу я или мой друг Пхон Гё, - принц указал рукой на тайвэя, - Теперь и ты можешь.

"Пхон Гё. Верный тайвэй наследного принца. Сдаётся мне и верный друг. С ним мне тоже лучше дружить."

- Не многовато ли чести, Ваше Высочество? - Холодные нотки не обошли Бай Ху.

- Тебе не удалось скрыть от меня своего предвкушения.

Бай Ху с упоительной улыбкой смотрел на Чи Чжун Ци. Он чувствовал в её взгляде, голосе, движениях трудно скрываемую неприязнь к нему. И кажется, она сама поняла, что слишком явно выдаёт своё неприкрытое раздражение. Журавль подняла к нему глаза, ища что бы что-то сказать. Принц был терпелив и ждал от неё любых слов. Но стоило набрать в лёгкие воздуха, как девушку прервал голос слуги. Пхон Гё чуть не ругнулся, из-за неожиданного появления.

- Ваш раб склоняет колено перед вами, мой господин. Уважаемая гостья, вас желает видеть император.

- Отец? - Бай Ху ещё не успел доложить о своём поступке, но слухи во дворце расползаются быстро. Его насторожило, что отец позвал Чи Чжун Ци. Император давно не интересовался девушками из своего гарема, - Что-то стряслось?

- Не могу знать, Ваше Высочество. Мне лишь приказано найти уважаемую гостью и сопроводить в покои императора.

"В покои?!"

- В покои?! - Бай Ху старался сдержать излишнее удивление.

Но от зорких глаз журавля не утаилось и напряжение Пхон Гё.

"Конфуцианство разве позволит императору делить наложницу родного сына? Это ведь будет считаться инцестом."

- Да, мой господин.

"Неужели сами небеса толкают меня в эту преисподнюю? Если бы так сильно не выделялась, не попала бы во дворец и не обратила внимание наследного принца. С другой стороны, я бы ещё пол жизни возвращала долг Муцин. Но теперь я собственность принца. Явная шутка небес, не иначе..."

- Не нравится мне эта его прихоть, - принц сжал кулаки, до побелевших костяшек.

Бай Ху сказал это так тихо, чтобы слуга не услышал. Но Чи Чжун Ци уловила нотку беспокойства. И что-то даже в ней зашептало об опасности.

"Хотя с чего бы? Почти всю жизнь провела рядом с мужчинами. Но погодите... Это ведь сам император, ему нельзя просто сказать "нет". Прикажет разделить ложе и пикнуть не посмею. Всё же волноваться стоит..."

14 страница22 апреля 2025, 12:21

Комментарии