10 страница28 февраля 2024, 10:09

⚡10 𝔓𝔞𝔯𝔱⚡

Ты заходишь в комнату и видишь Снейпа.
Снейп: Ну здравствуй.
Т/и: Зачем пришёл?
Снейп: Хотел поговорить. Где была? После 6 нельзя выходить в коридоры. На тебя могли напасть ещё когда была с Гермионой, а ты ещё ходишь по коридорам в столь позднее время.
Т/и: Меня Василиск не тронет. Он мне сказал: Привет. Не бойся,пока я тебя не трону, беги скорее. До новых встреч. Так что мы с ним ещё увидимся, но в следующий раз умрёт он.
Снейп: Ты с ним ещё и разговаривала?! Страх совсем потеряла!
Т/и: Ага, обязательно.
Снейп: Я хотел извиниться...
Т/и: Рот закрой. Знаете ли, профессор, мне абсолютно наплевать на вас и всё, что связано с вами.
Снейп: Т/иш, я переживаю за тебя.
Т/и: Переживал бы, если часто заходил. А за всё это время ты только два раза заходил. Второй - сейчас.
Снейп: Я понимаю. Но почему ты начала прогуливать все уроки? Я бы понял, если бы ты только мой прогуливала, но остальные профессора не заслужили этого. Без Гермионы вам будет трудно набрать очки для победы между факультетами.
Т/и: Ага. Если это всё, то на выход.
Снейп: Я буду ждать тебя на зельеварении.
Т/и: Можешь идти.
Он вышел. Ты начала обдумывать всё, что за сегодня произошло. Около 12 ночи к тебе постучали.
Т/и: Кто?
Гарри: Это мы, открой дверь.
Ты открыла дверь и впустила их внутрь.
Гарри: Мы идём к Хагриду, ты идёшь с нами?
Т/и: Да. Дайте пару минут и я готова.
Ты ушла в ванную переодеться.

Т/и: Идёмте, только я без мантии.
Гарри: А если кто увидит?
Т/и: Не увидит, идите вперёд.
Вы вышли из кабинета и ты обернулась в сову. Было много учителей, старост и привидений, и все ходили парами. Вы кое-как вышли из замка. На ступеньках к дому Хагрида ты обернулась в человека.
Рон: Почему ты не говорила, что анимаг?
Т/и: Я вам всё завтра объясню.
Вы постучали к Хагриду. Хагрид вышел с арбалетом.
Хагрид: Эвона это кто! - Хагрид опустил оружие и удивлённо посмотрел на вас. - Вы чой-то на ночь глядя по лесам шастаете?
Все вместе вошли в дом.
Гарри: А это для чего? - сказал он, указывая на арбалет.
Хагрид: Да просто так... Ничего... Я другого ждал. Садитесь, я заварю вам чай.
Рон: Хагрид, ты уже знаешь про Гермиону?
Хагрид: Да, конечно... Знаю.
Тут в дверь громко постучали. Вы трое укутались в мантию и отступили в угол.
Хагрид взял арбалет и открыл дверь.
Дамблдор: Добрый вечер, Хагрид.
Дамблдор зашёл в хижину, а за ним Фадж.
Фадж: Неважные дела, Хагрид, хуже некуда. Надо что-то решать. Четыре нападения на полукровок, дело зашло слишком далеко. Министерство обязано принять меры.
Хагрид: Я... Это... Я никогда... - Хагрид посмотрел на Дамблдора. - Вы ведь знаете, это не я... Я никогда, профессор Дамблдор, сэр.
Дамблдор: Мне бы хотелось внести ясность, Корнелиус. Хагрид пользуется моим полным доверием, он вне подозрений.
Фадж: Послушайте, Альбус, прошлое Хагрида говорит против него. У министерства нет выхода. Необходимо действовать. Попечительский совет в курсе дела.
Дамблдор: Да я вам ещё раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела.
Фадж: Взгляните на случившееся с моей точки зрения, на меня оказывают давление, требуют действий, если будет доказано, что он не виноват, мы привезём его обратно, и тогда, поверьте, никто больше слова худого не скажет, но сейчас я вынужден забрать его с собой. Вынужден. Это мой долг.
Хагрид: Забрать меня? - повторил Хагрид, его колотила дрожь. - Куда?
Фадж: Совсем ненадолго. Это не наказание, Хагрид. Скорее предосторожность. Настоящего преступника найдут - вас отпустят с подобающими извинениями...
Хагрид: В Азкабан?
Не успел Фадж ответить, в дверь опять решительно постучали.
Дамблдор открыл дверь.
Закутанный в длинную черную дорожную мантию, с холодной, довольной улыбкой на устах, в хижину Хагрида быстрым шагом вошел Люциус Малфой. Клык грозно зарычал.
Люциус: Вы уже здесь, Фадж.Превосходно!
Хагрид: А вы... вам... что здесь надо? - рассвирепел Хагрид. - Вон... да! То есть... прочь из моего дома!
Люциус: Мне, милейший, не доставляет ни малейшего удовольствия пребывание в этом, с позволения сказать, доме. - Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище лесничего. - Я искал директора, позвонил в школу, и мне сообщили, что директор у вас.
Дамблдор: Что вы от меня хотите, Люциус?
Люциус: Ужасное известие, Дамблдор, - саркастично протянул Малфой, доставая толстый свиток пергамента. - Попечители решили, что вам пора покинуть пост директора. Вот приказ о вашем временном отстранении, на нем все двенадцать подписей. Боюсь, вы перестали владеть ситуацией. Сколько уже было жертв? Сегодня еще две, не так ли? Если преступника не остановить, в Хогвартсе скоро вообще не останется полукровок. А все мы хорошо знаем, к какому драматическому финалу это может привести.
Фадж: Отстранение Дамблдора? Это невозможно! Это уж совсем крайность... Послушайте, Люциус...
Люциус: Назначение или отстранение директора - прерогатива Попечительского совета, Фадж. И раз Дамблдор не в силах справиться с разгулом преступности...
Фадж: Дамблдор не в силах справиться? А кто же тогда в силах?
Люциус: Это мы скоро увидим. Обратите внимание, проголосовали все двенадцать...
Хагрид: А-а! Скольким же вы... вам пришлось... вы надавили... напугали, и люди согласились!
Люциус: Голубчик, смотрите, как бы ершистый характер до беды вас не довел. Не советую вам так кричать на стражу в Азкабане. Им это чрезвычайно не понравится...
Хагрид: Выкинуть Дамблдора! Ну, выкинете, и полукровкам спасения не будет! Да, не будет! Всех укокошат!
Дамблдор: Успокойся, Хагрид, - остановил его Дамблдор, пристально глядя на Малфоя. - Разумеется, Люциус, раз Попечительский совет требует моего смещения, я должен подчиниться.
Фадж: Но...
Хагрид: Нет!
Ярко-голубой взгляд Дамблдора скрестился с ледяным серым Малфоя.
Дамблдор: Однако, заметьте себе, я не уйду из школы, пока в школе останется хоть один человек, который будет мне доверять. И еще запомните: здесь, в Хогвартсе, тот, кто просил помощи, всегда ее получал.
Гарри поклялся, что при этих словах пронзительный взгляд Дамблдора на мгновение метнулся в тот угол, где прятались вы.
Люциус: Мысли, достойные восхищения. Всем будет очень не хватать ваших... э-э-э... как бы поточнее выразиться... весьма своеобразных взглядов на обязанности руководителя. Нам остается лишь уповать, что ваш преемник сумеет навести порядок, и полукровок... э-э... «укокошивать» не будут.
Он подошел к двери хижины, открыл и с повторным издевательским поклоном проводил Дамблдора на улицу. Фадж все вертел котелок, ожидая Хагрида, но лесничий не торопился и, сделав глубокий вдох, произнес, тщательно подбирая слова:
Хагрид: А тот, кто что-то ищет, пусть, значит, за пауками идет, за пауками, говорю. Они-то уж выведут куда надо. Я все сказал.
Фадж изумленно уставился на него.
Хагрид: Я уже, да, иду. И насчет еды... кому-то надо будет кормить Клыка. Пока... это... ну, то есть пока я не вернусь.
Дверь с грохотом захлопнулась, и Рон сбросил мантию-невидимку.
Рон: Да-а, нам крышка, без Дамблдора. Ожидайте теперь по три нападения в день. Школу могут закрыть в любую минуту.
Подойдя к входной двери, Клык вдруг завыл и стал огромной лапой в нее скрестись.
Уже приблизилось лето. Вы с ребятами искали пауков, но как назло не могли найти.
Началась травология. Гарри болтал с Эрни. И резко хлопнул Рона по плечу.
Гарри: Смотрите-ка!
В метре от вас ползли 3 крупных паука. После урока профессор Стебль проводила учеников на ЗОТИ. Вы отстали, чтобы обсудить план действий.
Т/и: Мальчики, я никуда не пойду. И заодно смогу вас отмазать.
Гарри: Но почему? И как отмажешь?
Т/и: Я и так много уроков пропустила. А так скажу, что Рон неважно себя чувствует, а ты за ним присматриваешь.
Рон: Но от чего я буду неважно себя чувствовать?
Т/и: На травологии ты увидел пауков, а так как ты их боишься, тебе стало плохо.
Рон: Хорошо, удачи.
Т/и: И вам удачи.
Они ушли за мантией, а ты пошла на урок.
Стебль: Т/и, где ты была?
Т/и: Простите, Рону стало плохо, мы его провожали до комнаты, Гарри останется с ним.
Локонс: От чего мистеру Уизли стало плохо?
Т/и: Рон очень сильно боится пауков, а на уроке травологии он их увидел, от испуга и нервов ему стало плохо. Он успокоится и всё нормализуется.
Стебль: Ладно, проходи.
Ты прошла в класс и села на последнюю парту. Локонс буквально впорхнул в класс, был слишком жизнерадостным.
Локонс: А вот и я! По какому случаю постные лица?
Все в классе переглянулись, но промолчали.
Локонс: Я вижу, до вас не доходит вся важность произошедшего. Опасность миновала! Преступник найден!
Дин: Кто это вам сказал?
Локонс: Милый юноша, министр магии никогда не арестовал бы Хагрида, не будь он уверен в его виновности на все 100%.
Т/и: Был уверен, держи карман шире! - крикнула ты.
Локонс: Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мисс Эванс.
Ты уже хотела начать спор, но вспомнила, что тебя там "не было".
Т/и: Помяните мои слова, Хагрид не виновен.
Урок закончился, ты пошла в комнату встретиться с мальчиками. Мальчики вернулись спустя долгое время.
Рон: Следуйте за пауками, следуйте за пауками! И что мы узнали?!
Гарри: Что Хагрид точно не виноват, и никогда не открывал Тайную комнату. Т/и, существо в Тайной комнате, не пауки. Пауки наоборот до безумия его боятся, даже имя не произносят.
Т/и: Ясно. Рон ты как?
Рон: Я как? Да я от страха чуть не умер!
Т/и: Поешь и всё нормализуется. Идите на ужин.
Гарри: А ты не пойдёшь?
Т/и: Нет, идите кушайте.
Мальчики вышли из комнаты, а ты осталась и играла с И/п. После ужина мальчики ворвались в твою комнату.
Гарри: Т/и! Арагог сказал, что труп девушки после последнего нападения находился в туалете! А что если она до сих пор там?
Т/и: Ты имеешь ввиду Миртл?
Гарри: Да! Только надо незаметно пробраться и поговорить с ней. Ты с нами?
Т/и: Естественно. Через 4 дня сможем к ней пойти. На следующий день объявили, что экзамены будут 1 июня. Все возмущались, но тебе было всё равно. 27 мая вы в коридоре, вы трое ждали, пока класс вас обгонит и стремглав бросились к туалету Миртл.
Макгонагалл: Поттер! Эванс! Уизли! Что вы здесь делаете?
Т/и: Мы собирались повидать Гермиону.
Все глянули на тебя с удивлением.
Гарри: Мы её не видели 100 лет, профессор, и решили потихоньку сбегать в больничное крыло... Поймите, мандрагоры уже поспели... И... Стало спокойнее...
Макгонагалл: Да... Разумеется... Я понимаю, как это тяжело, друзьям, конечно, Поттер, конечно, пойдите, навестите, мисс Грейнджер, я извещу профессора Бинса о причине вашего отсутствия, скажите мадам Помфри, что я разрешила.
Вы зашагали в больничное крыло. Мадам Помфри впустила вас, но с большой неохотой.
Вы болтали с Герми, но Гарри смотрел на её правую руку. Гарри вытащил бумажку. Это была страница из книги, которую ты подложила, Гарри её прочёл.
Т/и: Да, чудище из Тайной комнаты Василиск.
Рон: Но оно не сходится, Василиск убивает взглядом, а все оцепенели.
Т/и: Потому что никто не смотрел прямым взглядом, все смотрели через что-то. Я не хочу объяснять вам всё с самого начала, как профессорам. Но поверьте, это он.
Гарри: Но где вход в Тайную комнату?
Рон: А что если он в туалете? А вдруг это...
Гарри: Туалет Плаксы Миртл!
Рон: И что же нам делать? Идти к профессору Макгонагалл?
Т/и: Да, скорее в учительскую. Звонок вот вот будет. Она будет там через 10 минут.
Вы помчали в учительскую, но звонка не было. Вместо него разнеслись слова.
Макгонагалл: Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской. Пожалуйста, как можно скорее.
Гарри: Неужели новое нападение?
Рон: Что будем делать? Пойдём в спальню?
Т/и: Нет, спрячемся под мантии. Послушаем, что произошло. А потом расскажем, что узнали.
Спустя время в учительскую зашли профессора. Последней вошла Макгонагалл.

10 страница28 февраля 2024, 10:09

Комментарии