19 страница18 июля 2023, 22:40

Глава девятнадцатая

Мистер Ву в боевом обмундировании стоял перед дверью Мии, вид у него был словно у солдата дворцовой стражи, только вместо ружья он держал на плече колотушку для гонга.
Правда, я была не совсем уверена, исполняет ли он свои обязанности так же рьяно во время моего бодрствования. Ведь он, в сущности, плод моего подсознания, созданный во сне, а если я не сплю, то как же он может существовать?
– Ни один враг не решился противостоять Небесному когтю тигра, – сообщил он мне.
– А что, здесь кто-то был? – с интересом спросила я, и тут же в моей голове промелькнула мысль о том, что персонаж, которого я сама себе выдумала, вряд ли может видеть что-то, чего не вижу я.
Да уж, довольно-таки сложная мыслишка. Относится к разряду вопросов, которые лучше себе не задавать, если не хочешь взорвать мозг.
– «Ночью все кошки серы». – Мистер Ву качал головой из стороны в сторону. – Здесь проходил незнакомец в шляпе...
В шляпе? Это мог быть только Монстр Ада. Или, точнее, мистер Густав Андерсон, психиатр Анабель. И действительно ли он тут побывал? Может, мистер Ву всего лишь высказал предположение, которое выдвинуло моё подсознание? Но что понадобилось Монстру Ада от Мии? Возможно, он просто искал кого-то другого? Например, меня?
– Всё это ужасно сложно, – пробормотала я и бросила беглый взгляд на чёрную дверь Генри.
Когда я лишь вышла в коридор и увидела, что дверь Генри по-прежнему находится прямо напротив моей, внутри у меня всё сжалось от боли. Как я ни старалась убедить себя в том, что я тут только из-за Мии, обмануть себя было не так-то просто – в глубине души я надеялась, что встречу Генри.
Всю субботу напролёт я не решалась с ним поговорить. Проснулась я в одиннадцать часов и вообще-то должна была соскочить с кровати свеженькая как огурчик. Но как можно чувствовать себя свеженьким огурчиком, когда всего несколько часов назад тебе довелось застать любимого с голой женщиной в джакузи и затем проплакать полночи напролёт? У меня, во всяком случае, было такое чувство, что по венам течёт не кровь, а расплавленный свинец. Или яд.
Несмотря на добавочную тренировку и матч, состоявшийся вечером, Генри оставил мне семь голосовых сообщений и три раза позвонил на домашний телефон. И лишь поздно вечером, когда игра закончилась, я почувствовала себя достаточно сильной для того, чтобы с ним поговорить, а не разреветься и не закричать или, может, сначала разреветься, а потом закричать. Но тут вдруг воцарилась тишина. Никаких больше звонков, никаких сообщений.
А когда в дверь позвонили, это оказалась всего лишь Эмили, которая хотела встретиться с Флоранс и обсудить план празднования дня рождения, само собой, в отсутствии Грейсона. Они оккупировали гостиную, поэтому нам с Мией пришлось освободить территорию. Хотя это было не так уж и плохо, ведь всё равно моё представление о выходном дне сводилось к тому, чтобы лежать в кровати, пялиться в потолок и чувствовать себя абсолютно несчастной. До этого я залезла в тёплую ванну, уставилась в потолок ванной комнаты и чувствовала себя абсолютно несчастной. Возможно, дело в горячей воде, а может, в том, что мне просто необходимо было заполучить несколько дополнительных часов сна, или это такая защитная функция организма, который в стрессовой ситуации предпочитал просто отключиться. Как бы там ни было, но как только я очутилась в кровати, глаза мои тут же закрылись.
Последнее, о чём я успела подумать, засыпая, был коридор, в который я сегодня ни за что не зайду. Потому что, во-первых, неизвестно, собирается ли Генри меня там ждать, а во-вторых, мне очень хотелось, чтобы Генри прождал меня напрасно. Если он вообще намеревался ждать.
М-да... И вот, несмотря на все мои твёрдые убеждения, я снова здесь, а Генри – как раз нет.
– Сначала путаются слова, затем путаются понятия, и в конце концов путаются вещи, – сказал мистер Ву.
– Тут вы совершенно правы. – Я вздохнула и похлопала его по плечу. – Продолжайте держать вахту, вы замечательно справляетесь со своим заданием.
И что же сейчас? Я развернулась. И взгляд мой снова остановился на двери Генри. Львиная голова из меди и наличники на трёх замках, расположенных один над другим, блестели в приглушённом свете, разливавшемся по коридору, словно бы их только что отполировали. Несколько секунд я не могла отвести глаз от витиеватых, изысканных букв, вырезанных на деревянной двери, из которых складывались слова игра с реальностью. А затем я просто пошла куда глаза глядят. Главное – прочь отсюда.
Я побежала по коридору, на ближайшем повороте повернула налево и остановилась перед первой же дверью, которую узнала. Она принадлежала Артуру, и на какой-то момент я даже подумала, а не постучать ли мне.

Наверное, Артур смог бы ответить на мои вопросы.
Но я тут же резко опустила руку. Значит, вот до чего я докатилась? Настолько расстроилась, что пошла искать поддержки у Артура? Мне захотелось влепить самой себе звонкую пощёчину, но до этого дело не дошло, потому что у меня вдруг появилось отчётливое ощущение, что я здесь не одна. Коридор казался пустым и спокойным, как всегда, но я всё-таки чувствовала: рядом со мной кто-то был. Интуиция меня не подвела. Из-за угла показался не кто иной, как Монстр Ада. В плаще и надвинутой на глаза шляпе.
– Поглядите-ка, да это же леопардовая девочка! – сказал он.
Казалось, настроение у него самое радужное.
Я не очень-то испугалась, и меня саму это немного удивило.
– О, господин Монстр собственной персоной! И как всегда, одет с иголочки, – ответила я. – Хотя этот кожаный плащ, честно говоря, напоминает мне костюм из дешёвого фантастического фильма.
Монстр Ада запрокинул голову и расхохотался своим коронным смехом. Но мрачный эффект этого хохота тоже значительно ослаб: я даже гусиной кожей не покрылась. Он замолчал и сделал шаг ко мне. Теперь я могла как следует разглядеть водянисто-голубые глаза, скрывавшиеся за полями шляпы.
– Ой, что это, никак, паук у тебя на руке?
И действительно. По моему рукаву медленно карабкался большой волосатый тарантул. И лишь огромным усилием воли я подавила крик. Если бы это случилось со мной не во сне, я уже давно бы неслась неизвестно куда, истошно вопя. Честно говоря, чтобы довести меня до такого состояния, достаточно было бы паука гораздо меньшего размера.
У меня не очень-то удачно складывалось общение с живыми существами, у которых больше четырёх ног. Поэтому, когда мы жили в Индии, я при встрече с ними преимущественно вопила. Но сейчас мне совершенно не хотелось доставлять Монстру Ада такое удовольствие. И вообще, это ведь не по-настоящему. Настоящая я сейчас уютно свернулась под одеялом в своей кровати, в совершенно бестарантульном доме.
– Да, мне пока что не довелось встретить ни одной девочки, которая не боялась бы тарантулов, – злорадно сказал Монстр Ада. Ему, наверное, казалось, что я застыла на месте от ужаса. – С психологической точки зрения, этому есть довольно простое объяснение: самый сильный страх мы испытываем перед живыми существами, тело которых наименьшим образом походит на человеческое.
Мне пришлось пересилить себя, но я это сделала – подняв руку, я погладила тарантула по волосатой спинке.
– Такой пушистый милашка! – сказала я. – Вот попробуйте сами. Кажется, это в терапии страхов называется экспозицией, не так ли?
Я рассчитывала, что тарантул вот-вот схватит меня или начнёт расти в размерах (я бы так и поступила на его месте), и уже готова была превратиться в бабочку-лимонницу. Но Монстр Ада лишь коварно расхохотался.
– Отважно, малышка, довольно отважно! – сказал он. – Но тебе меня не обмануть. Я-то прекрасно вижу, что с тобой происходит: зрачки расширились от страха, пульс участился, дыхание тоже... О, погляди-ка, вон их сколько...
На полу появились ещё два тарантула и направились к моим ногам. Действительно, я тут же задышала ещё более неравномерно.
– Понимаешь, я больше рассчитываю на тонкую игру, – продолжал Монстр Ада, довольно причмокнув. И тут же наколдовал ещё двоих пауков.
На этот раз они спускались со стены.
Я постепенно начинала терять самообладание.
– Одного паука ещё можно удержать в поле зрения, но уж двоих! – Водянисто-голубые глаза глядели на меня с любопытством. – Настолько опасными их делают непредсказуемые движения. Вот ты знала, например, что они замечательные прыгуны?
– Что, правда?
Пока пауки медленно приближались, я отрастила себе две дополнительные руки. И две ноги. С густым волосяным покровом. Пока глаза Монстра Ада становились всё шире и шире от удивления, я сама превращалась в огромного тарантула – и, кстати говоря, превращение прошло как по маслу, никаких сложностей, ведь передо мной был живой пример маленьких мерзких существ, два больших и шесть маленьких пауков. Присоединившись к ним, я взяла курс на Монстра Ада. Тот ошарашенно попятился, в его руке вдруг оказалась бутылочка, наполненная какой-то светлой жидкостью. Казалось, он сам удивлён появлением нового предмета, но тут же выставил бутылочку мне навстречу и закричал:
– Стоять! Ни шагу вперёд!
Я, собственно, и не очень-то хотела к нему приближаться, но тут я рассмеялась от всей души. Кажется, кто-то слишком часто пересматривал «Властелина колец».
– Это что – меч Эарендила? Боюсь, тут он не сработает. – От смеха я едва держалась на тонких паучьих лапках. Моё массивное тело покачивалось из стороны в сторону, но у меня всё же получилось заменить бутылочку в руке Монстра Ада на тарантула, который прыгнул на него с пола.
Троих остальных я посадила на поля его шляпы. А затем, раз уж мой развесёлый смех всё равно свёл на нет угрожающий внешний вид, я превратилась обратно в себя, огляделась и отряхнула футболку.
Отличная работа! Я задумалась: какая именно фраза из репертуара мистера Ву могла бы подойти в подобном случае? В спешке мне пришла в голову только одна, не слишком-то меткая. Но я всё равно её произнесла – из принципа: «Когда ветер изменяет направление, одни возводят стены, а другие – мельницы».
Но Монстр Ада был не в настроении, чтобы воспринимать мои мудрости, он как раз старался стряхнуть с себя своих же собственных пауков, как с удовольствием отметила я. Когда ему это наконец удалось, открылась дверь Артура, и её хозяин вышел в коридор.
– Я не помешал? – осведомился он, переводя взгляд то на меня, то на Монстра Ада.
– Ничуть, – сказала я.
Дверь Артура захлопнулась за его спиной.
– Мы тут с Фродо как раз занимались прикладной психологией. Ты вот, например, знал, что... – Договорить я не успела, потому что Монстр Ада выпрямился и метнул в меня нечто похожее на молнию.
Он бы обязательно попал, если бы вокруг меня в коридоре вдруг не образовалось что-то вроде энергетического поля. Оно, словно стена, отразила молнию, раздробив её на тысячу мельчайших искр.
Артур, затаив дыхание, наблюдал за происходящим, и только тут я поняла, что это не он меня спас.
Я огляделась по сторонам. Генри! Он стоял чуть поодаль, выставив против Монстра Ада свою руку.
Лишь увидев его, я почувствовала, что сердце забилось как сумасшедшее. Собственно, так ему положено было биться при виде пауков. Откуда Генри здесь взялся? Может, он стоял за моей спиной всё это время? Вдруг он преследовал меня с самого начала?
Выглядел Генри просто замечательно, лучше, чем когда бы то ни было: бледная кожа, горящие серые глаза, лёгкая усмешка на губах. Небрежным движением он опустил руки в карманы брюк, и Артур захлопал в ладоши.
Монстр Ада, казалось, тоже потерял дар речи. Он буравил на нас троих раздосадованным взглядом.

– Позвольте узнать, что всё это означает, а, господин Монстр? Или как вас там: Середина Стран, Суд Севера... – Генри сочувственно покачал головой. – Кажется, отдаёт навязчивыми идеями о всемирном господстве: чёрный кожаный плащ, молнии – явно стиль человека, страдающего манией величия. Но вы наверняка уже давным-давно сами поставили себе диагноз, не так ли, доктор Андерсон?
Монстр Ада выглядел так, будто его застали врасплох. Он поправил шляпу.
– Доктор Андерсон? – повторил Артур.
Генри кивнул.
– Мистер Густав Андерсон, психиатр Анабель из лечебницы, где её содержат. На самом деле, он немного толще, ниже и носит очки. Но ведь кому охота ещё и во сне выглядеть точно так же, как и в реальности. Ведь правда?
Было видно, что Артура эта новость по-настоящему поразила. На его лице отразилась целая гамма эмоций: удивление, понимание и, наконец, ярость. Его стиснутые челюсти побелели от напряжения.
– Вас подослала Анабель? Вы позволяете восемнадцатилетней девушке использовать вас?
Доктор Андерсон попытался взять себя в руки и, казалось, вернул себе прежнее самообладание.
– Ваша подружка Анабель права: вы действительно всего лишь дети, – сказал он, издав презрительный смешок. – Я никому не позволяю себя использовать, и уж точно не шизоидной дерзкой девчонке. Но, знаете ли, я благодарен ей от всего сердца за то, что она указала мне дорогу в этот мир снов. Потому что, в отличие от вас, я уже давно понял, что здесь можно не только играть.
– И что же ещё? Завоёвывать мир? – спросил Генри. – Не хотелось бы вас разочаровывать, но для этого вам есть ещё чему поучиться.
– Где Анабель? И что она задумала с вашей помощью? – спросил Артур.
Монстр Ада пренебрежительно махнул рукой:
– Бедная девочка, она думала, что, если пробраться в мои сны и повлиять на меня, я отпущу её на свободу. Вот только её план, к сожалению, не удался: я не позволяю на себя влиять. Но, должен признаться, возможность управлять людьми через их сны меня очень прельщает. Хотя, честно говоря, на какой-то момент у меня промелькнула мысль, что я и сам потерял рассудок...
– А Анабель? – спросила я.
Моё сердце до сих пор не могло успокоиться, но я решила не смотреть на Генри и вместо этого сконцентрироваться на Монстре Ада.
– Анабель... Я попытался войти в её положение, но девочка не проявила никакого желания со мной сотрудничать. К сожалению. А ведь её помощь могла бы мне сейчас очень пригодиться – всё здесь для меня пока что в новинку. Но такие личности, как Анабель, не могут смириться, когда их планы рушатся. В этом вы и сами прекрасно убедились. – Он снова рассмеялся.
С каждой секундой его уверенность в себе возрастала. И вдруг он перестал казаться мне таким уж смешным и жалким. Я увидела в нём очень опасного противника.
– Она не хотела играть по моим правилам, поэтому мне пришлось её... в общем... да! Можно сказать, она решила немного передохнуть.
Тут всё моё тело покрылось гусиной кожей.
– С такими пациентами, как вы, надо соблюдать полнейшую осторожность – высокий интеллект и к тому же влиятельный отец. Я решил не рисковать, – умиротворённо продолжал свой рассказ Монстр Ада; кажется, наше изумлённое молчание пришлось ему по душе. – Но, к счастью, благодаря моему положению и профессии, в моём распоряжении находятся все подручные средства.
– Что вы с ней сделали? – прошептала я.
В памяти всплыли картинки из фильмов про сумасшедших психиатров: электрический шок, смирительные рубашки, лоботомия. Я представила себе Анабель, привязанную к койке, уставившуюся в потолок стеклянными глазами.
Доктор Андерсон сделал шаг вперёд.
– Существуют медицинские средства, которые позволяют обойти фазу сновидений, – самодовольно сказал он. – Поэтому-то вы давно уже не встречали Анабель в этом коридоре. Может, зайдёте навестить её в реальности? Ей ещё долго придётся лечиться в моём отделении, а ведь она так одинока. – Он хлопнул себя по лбу. – Ах, нет, ничего не получится, я же запретил ей принимать посетителей. Для её же блага.
– Вы... – Ангельское лицо Артура стало смертельно бледным. – Вы лжёте! Анабель слишком умна, чтобы так себя... О нет!
Доктор Андерсон победно рассмеялся.
– Да ты, кажется, до сих пор её любишь, правда, ангелок? Должен признаться, она действительно удивительно красивая девочка. Её небесно-голубые глаза просто очаровательны. – Он замолчал и подмигнул Артуру. – Могу тебя понять. Но, поверь мне, эта птичка не для тебя.
– Вы действительно настоящий монстр, – пробормотал Артур.
– Но если Анабель вас не посылала, зачем вы ищете встречи с нами? – нахмурившись, спросил Генри. – Что вам от нас нужно?
Довольная улыбочка на лице доктора сменилась раздражением.
– Ничего мне от вас не нужно. Но вы единственные, кого мне удалось найти в этом коридоре. Нужно же мне на ком-нибудь тренироваться! – Он выставил вперёд подбородок, и я увидела, как в его глазах заплясали искры безумия. – Анабель так много рассказывала о вас на терапевтических сеансах. Надо сказать, она отлично разбирается в людях. Увидев вас впервые, я почувствовал, будто встретил старых знакомых.
Артур заскрежетал зубами. Очевидно, он представил, как Анабель рассказывает всё о нём своему психиатру.
– Пока что вы ловчее меня, но скоро всё изменится. – Доктор Андерсон говорил всё громче и громче. – И тогда, милые мои детки, берегитесь!
Генри был прав. Этот человек действительно страдал манией величия.
Мне и самой захотелось запустить в него парочку молний.
Но до этого дело не дошло. Раздалось монотонное пиканье, и не успели мы оглянуться, ища источник звука, как Монстр Ада бесследно исчез.
– Его срочно вызывают, – сказал Генри. – Доктор проснулся. Но мы всё же успели кое-что разузнать. Он приятно удивил меня своей разговорчивостью.
Артур всё ещё изумлённо смотрел на Генри.
– Не могу в это поверить, – пробормотал он и указал на дверь за спиной. – Может, зайдём и продолжим разговор внутри? – Он ввёл свой секретный код, конечно, предварительно прикрывшись от наших взглядов, и дверь отворилась. – Мне бы очень хотелось понять, как вам удалось выяснить, кто он. И что мы собираемся дальше с этим делать.
Я попыталась последовать за ним, но Генри крепко схватил меня за руку.
– Мы ничего не собираемся делать, Артур, – сказал он. – Мы больше не команда, забыл? И никакой доктор Андерсон ни на что не влияет.
– Генри...
Взгляд Артура мог растрогать даже камень, но Генри уже повернулся к нему спиной и решительно зашагал прочь. Меня он потащил за собой, всё ещё крепко сжимая моё запястье.
Я спиной ощущала, как Артур смотрит нам вслед, а затем его дверь громко захлопнулась.

19 страница18 июля 2023, 22:40

Комментарии