13 страница15 февраля 2024, 02:35

Part 13


Пэйтон резко повернул голову в сторону Лии, его глаза искрились гневом, словно пламя в океане тьмы.

– Замолчи, – прошипел он, его голос пронзал воздух, как клинок. – Ты уже достала. Теперь будешь молчать и слушать меня!

Лия вздрогнула от его гнева, её сердце забилось ещё быстрее, и она сжала кулаки ещё сильнее. Она замерла, как вкопанная, под давлением его слов и ярости, которая заполняла машину, словно густой туман.

Пэйтон остановил машину перед своим домом с твердым и решительным взглядом. Он повернулся к Лии, его лицо выражало жестокость и безжалостность.

– Ты сейчас пойдёшь со мной, и там мы разберемся, что с тобой будем делать, – произнес он, слова его были как роковой приговор.

Лия, сжимая руки в кулаки, почувствовала, как жаркие слёзы сжигают её глаза, но она решила не поддаваться отчаянию. Судьба подкинула ей этот вызов, и она была готова принять его, как бы тяжело это ни было.

– Пэйтон, пожалуйста, – прошептала она, голос её дрожал от страха. – Пожалуйста, отпусти меня. Я... я ничего не сделала, чтобы заслужить это.

Пэйтон, смотря на Лию с презрением, не сдерживал своего смеха, который разносился в машине как смех безумца. Его губы изогнулись в злобной ухмылке, а в глазах мерцали безжалостные искорки.

– Ты действительно думала, что всё пройдет незамеченным? – произнёс он, его голос был пронизывающим, как звук ножа, режущего воздух. – Теперь тебе придётся расплачиваться за то, что ты сделала вчера. И я сделаю всё, чтобы ты запомнила этот урок.

Пэйтон вывел Лию из машины с жёстким хватанием за руку, не обращая внимания на её стоны боли. Они направились к огромному особняку, стоявшему перед ними. Путь к двери был обит камнями и молчаливой тяжестью, словно сама атмосфера таила в себе нечто зловещее.

Пэйтон властно вёл её за собой, его шаги звучали как грозовой раскат, предвещающий надвигающийся шторм. Его взгляд был непроницаем и холоден, словно взгляд хищника, у которого нет места для сострадания или милосердия.

Пэйтон ввёл Лию в дом, их шаги эхом разнеслись по коридорам, напоминая о тяжёлом предчувствии неизбежного. Он повел её в просторную гостиную, где витала атмосфера зловещего ожидания.

– Теперь, девочка, - проговорил Пэйтон с грубым насмешливым тоном, – ты будешь делать все, что я скажу. Ты моя игрушка, моя маленькая кукла, которую я буду использовать по своему желанию.

Он уселся в кресло, при этом взгляд его оставался непреклонным, словно он взвешивал, как использовать свою жертву.

– Ты будешь исполнять все мои прихоти, без вопросов, – продолжал он, -– иначе тебе грозит наказание, о котором ты и не снилась. И ты знаешь, что я не собираюсь идти на компромиссы.

Лия чувствовала, как у неё перехватывает дыхание, её глаза были полны страха и недовольства. Со слезами на глазах Лия твердо взглянула на Пэйтона.

– Мои родные не допустят этого, - произнесла она с трепетом в голосе, стараясь подавить волнение. – Они найдут меня, они не оставят меня в одиночестве с тобой. Так что лучше отпусти меня и забудь обо всем этом.

Но в ответ на её слова Пэйтон лишь засмеялся, будто усмехаясь над её наивностью.

– Ты думаешь, что они смогут мне помешать? О, милая, ты сильно ошибаешься, - сказал он с насмешливой ухмылкой. – Ты прекрасно знаешь, как Джек относиться к тебе, да и твою мать переубедить довольно таки просто. Ты перешла мне дорогу, и теперь тебе нету куда деться.

С ухмылкой на лице Пэйтон силой потянул Лию за руку, приводя её к себе ближе. Её сердце заколотилось от страха, когда он безжалостно посадил её на свои колени, игнорируя её борьбу и протесты.

– Ты думаешь, что можешь сопротивляться? – прорычал он, его голос был насмешливым и холодным. – Ты моя, крошка. Ты будешь делать все, что я скажу, а если не будешь, то снесу тебе крышу. Поняла?

Лия чувствовала, как его слова пронзают её, она пыталась отстраниться, но его хватка была крепкой. В её глазах мелькали слёзы от бессилия, но она была беззащитной перед его властью.

– Поняла? – повторил он, его голос звучал ещё более жестко.

Лия молча кивнула, понимая, что сопротивление бесполезно. Она чувствовала, как страх парализует её тело, и она не могла сделать ничего, кроме как принять его угрозы как нечто неизбежное.

Пэйтон медленно приблизился к Лии, его лицо выражало хитрость и холодный расчет. Он пристально посмотрел ей в глаза, словно читая её мысли, а затем заговорил с ухмылкой на лице:

– Слушай внимательно, малышка, – произнес он, его голос был настойчивым и уверенным. – Если ты согласишься притворяться моей девушкой на публике, я могу облегчить тебе жизнь. Мой отец начинает надавливать на меня вопросом семейного бизнеса, и чтобы избежать этого, мне нужна девушка. И ты, крошка, как никто подходишь для этой роли.

Лия почувствовала, как её сердце замирает от ужаса и отвращения к такому предложению. Её глаза широко раскрылись, а взгляд наполнился страхом.

Прежде чем она успела что-либо сказать, Пэйтон резко ударил её по попе, она вскрикнула от неожиданности и боли, девушка хотела встать, но Пэйтон не дал ей времени оправиться.

– Так, так, не стоит протестовать, – произнес он, его голос звучал холодно и безжалостно. – Ты хочешь, чтобы жизнь стала ещё хуже? Подумай об этом. Лучше прими мое предложение и сделай мне услугу, и тогда мы оба выиграем.

Лия, скованная страхом и болезненной болью, с трудом поднимает глаза к Пэйтону, её голос дрожит от напряжения и слез:

– Пэйтон, я... Я вчера... Я ничего такого не сделала, что могло бы тебя разозлить. Прости меня, пожалуйста. Ты был таким заботливым и добрым вчера, а сейчас... Ты не тот человек, которого я знала. Пожалуйста, вернись к тому, кем ты был.

– Ты должна понять, что это не шутки, Лия. Я не играю в игры, особенно с такими, как ты. Ты будешь делать всё, что я скажу, иначе тебе не позавидуешь.

Лия, чувствуя себя уязвленной и разгневанной, наконец-то поднимает взгляд и с горечью в голосе отвечает:

– Ты просто монстр, Пэйтон.

С глазами, сверкающими от ярости, Пэйтон рявкнул на Лию:

– Ты не имеешь права меня так называть! Закрой свою пасть, пока я не сделал это за тебя!

Он схватил её ляжку с такой силой, что Лия почувствовала, будто её кожа пронзается горячими иглами. Её дыхание замерло от боли и страха, когда он сжал её ещё крепче, словно хотел сломать её под своим властным ударом.


13 страница15 февраля 2024, 02:35

Комментарии